Philips AZ1550/05 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips AZ1550/05. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips AZ1550/05 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips AZ1550/05 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips AZ1550/05, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips AZ1550/05 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips AZ1550/05
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips AZ1550/05
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips AZ1550/05
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips AZ1550/05 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips AZ1550/05 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips AZ1550/05, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips AZ1550/05, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips AZ1550/05. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CD Radio Cassette Recorder AZ 1550 D IG IT A L EQ U A LIZER IN C R E D IB L E S U R R O U N D S O U N D C O N T R O L C E N T E R FM AM B A T L O W LW PRO G SHUFFLE • • V O L S O U N D C O N T R O L C E N T E R V O L U M E AZ 1550 C D R A D IO C A S S E T T E R E C O R D E R AZ 1550 C D R A D I O C A S S E T T E R E C O R D E R O P E N C L O S [...]

  • Página 2

    2 n Norge Advarsel: For å redusere faren for brann eller elektrisk støt; skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. T ypeskilt finnes på apparatens underside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. 2 English Français Espa?[...]

  • Página 3

    3 C D R E W R I T A B L E C O M P A T I B L E C D S Y N C R O S T R A T R E C O R D I N G A Z 1 5 5 0 C D R A D I O C A S S E T T E R E C O R D E R O P E N C L O S E S T O P P L A Y • P A U S E P R O G S H U F F L E R E P E A T S E A R C H B A N D S O U N D C O N T R O L C E N T E R F M A M B A T L O W L W P R O G S H U F F L E • • V O L S O [...]

  • Página 4

    CONTROLS 4 TOP AND FRONT P ANELS 1 DIGIT AL EQUALIZER – selects volume or the various frequencies for adjustment: volume, bass, mid and high frequencies 2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – adjusts the volume level and digital equalizer settings 3 DIGIT AL DBB (Dynamic Bass Boost) – enhances the bass 4 INCREDIBLE SURROUND – creates a super - enh[...]

  • Página 5

    POWER SUPPL Y 5 English Whenever convenient, use the power supply if you want to conserve battery life. Make sure you remove the plug from the set and wall socket before inserting batteries. BA TTERIES (OPTIONAL) 1. Open the battery compartment and insert six batteries, type R-20 , UM-4 or D-cells , (preferably alkaline) with the correct polarity a[...]

  • Página 6

    BASIC FUNCTIONS TUNER 6 English SWITCHING ON AND OFF • Adjust the POWER slider to the desired sound source: CD , TUNER or T APE . • The set is switched off when the POWER slider is in the T APE/OFF position and the keys on the tape deck are released. – The volume, sound settings and tuner presets will be retained in the set's memory . AD[...]

  • Página 7

    CD PLA YER 7 English Playing a CD 1. Select CD source. 2. Press OPEN • CLOSE to open the CD door . ™ Display: when you open the CD door . 3. Insert a CD or CD-R(W) with the printed side facing up and press OPEN • CLOSE to close the CD door . ™ Display: as the CD player scans the contents of a CD. The total number of tracks and playing time [...]

  • Página 8

    CD PLA YER 8 English Different play modes: SHUFFLE and REPEA T Y ou can select and change the various play modes before or during playback. The play modes can also be combined with PROGRAM. SHUFFLE - tracks of the entire CD/ programme are played in random order SHUFFLE and REPEA T ALL - to repeat the entire CD/ programme continuously in random orde[...]

  • Página 9

    CD PLA YER CASSETTE RECORDER 9 English Reviewing the programme In the stop position or during playback, press and hold down PROG for a while until the display shows all your stored track numbers in sequence. Erasing a programme Y ou can erase the programme by: – pressing STOP 9 once in the STOP position; – pressing STOP 9 twice during playback.[...]

  • Página 10

    GENERAL INFORMA TION ON RECORDING • Recording is permissible insofar as copyright or other rights of third parties are not infringed. • This deck is not suited for recording on CHROME (IEC II ) or MET AL (IEC IV ) type cassettes. For recording, use only NORMAL type cassettes (IEC I ) on which the tabs have not been broken. • The best recordin[...]

  • Página 11

    RECORDING GENERAL INFORMA TION 11 English Recording from the tuner 1. T une to the desired radio station (see T uning to radio stations). 2. Press OPEN • STOP /9 to open the cassette door . 3. Insert a suitable tape into the cassette deck and close the cassette door . 4. Press RECORD 0 to start recording. 5. For brief interruptions, press P AUSE [...]

  • Página 12

    GENERAL INFORMA TION 12 English CD player and CD handling • If the CD player cannot read CDs correctly , use a commonly available cleaning CD to clean the lens before taking the set to repair . Other cleaning methods may destroy the lens. • The lens of the CD player should never be touched! • Sudden changes in the surrounding temperature can [...]

  • Página 13

    13 English AZ 1550/00 page 13 TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair . If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. W ARNING: Do not open the set as there is a risk of electric shock. Under no circumstances should you try to re[...]

  • Página 14

    COMMANDES 14 P ANNEAUX SUP É RIEUR ET A V ANT 1 DIGIT AL EQUALIZER – sélectionne le volume ou les diverses fréquences pour le réglage: volume, graves, fréquences moyennes et supérieures 2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – régle le niveau du volume et les réglages du correcteur digital 3 DIGIT AL DBB (Dynamic Bass Boost) – améliore les gr[...]

  • Página 15

    ALIMENT A TION 15 Pour allonger la vie des piles, vous pouvez toujours alimenter l'équipement par le secteur . Assurez-vous d'ôter la fiche de l'équipement et la prise secteur avant de remettre les piles. PILES (EN OPTION) 1. Ouvrez le compartiment et introduisez six piles, type R-20 , UM-4 ou cellules D , (de préférence Alcalin[...]

  • Página 16

    FONCTIONS DE BASE SYNTONISEUR 16 MISE EN/HORS SERVICE • Réglez le sélecteur POWER sur la source de son désiré: CD , TUNER ou T APE . • L'équipement est hors service lorsque le sélecteur POWER est en position T APE/OFF et les touches de la platine cassette sont relâchées. – Les réglages de volume et de son ainsi que les prérégl[...]

  • Página 17

    LECTEUR DE CD 17 Lecture d ’ un CD 1. Sélectionnez la source CD . 2. Appuyez sur OPEN • CLOSE pour ouvrir le clapet du compartiment CD. ™ Affichage: dès que vous ouvrez le clapet du compartiment CD. 3. Introduisez un CD ou un CD-R(W) avec la face imprimée orientée vers le haut et appuyez sur OPEN • CLOSE pour fermer le compartiment. ™[...]

  • Página 18

    LECTEUR DE CD 18 Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEA T V ous pouvez sélectionner et changer les divers modes de lecture avant ou pendant la lecture. Les modes de lecture peuvent aussi être combinés avec PROGRAM. SHUFFLE - plages du CD total / programme sont lues en ordre quelconque SHUFFLE et REPEA T ALL - pour répéter le CD total/ progr[...]

  • Página 19

    LECTEUR DE CD PLA TINE CASSETTE 19 Passage en revue du programme En position d'arrêt et ou pendant la lecture, maintenez appuyée PROG pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage indique toutes les plages mémorisées dans l'ordre mémorisé. Effacement d'un programme V ous pouvez effacer le programme: – en app[...]

  • Página 20

    G É N É RALIT É S SUR L'ENREGISTREMENT • L'enregistrement n'est autorisé que dans la mesure où les droits d'auteur ni de tiers ne sont pas enfreints. • Cette platine n'est pas appropriée pour l'enregistrement sur cassettes en CHROME (IEC II ) ou MET AL (IEC IV) . Utilisez des cassettes du type NORMAL (IEC I )[...]

  • Página 21

    ENREGISTREMENT INFORMA TIONS G É N É RALES 21 Enregistrement à partir du syntoniseur 1. Sélectionnez l'émetteur radio désiré (voir Réglages sur les émetteurs radio). 2. Appuyez sur OPEN • STOP /9 pour ouvrir le clapet du compartiment cassette. 3. Introduisez une cassette appropriée dans la platine et refermez le clapet. 4. Appuyez [...]

  • Página 22

    INFORMA TIONS GENERALES 22 Entretien du lecteur de CD et des CD • Dans le cas où le lecteur de CD ne lit pas correctement les CD introduits, utilisez un CD de nettoyage en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille avant d'emmener l'appareil chez le réparateur . T outes les autres méthodes de nettoyage risquent d'endommage[...]

  • Página 23

    23 AZ 1550/00 page 23 DEPIST AGE DES ANOMALIES Si une panne se produit, vérifiez d'abord les points énumérés ci-dessous avant de faire appel à un réparateur .Si les problèmes persistent après avoir effectué les vérifications suivantes, prenez contact avec votre concessionnaire ou un centre de service après-vente. A VERTISSEMENT : N&[...]

  • Página 24

    CONTROLES 24 P ANELES SUPERIOR Y FRONT AL 1 DIGIT AL EQUALIZER – selecciona el volumen o el ajuste de diferentes frecuencias: volumen, graves, frecuencias media y alta 2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – ajusta el nivel del sonido y los ajustes del ecualizador digital 3 DIGIT AL DBB (Dynamic Bass Boost) – realza los graves 4 INCREDIBLE SURROUND ?[...]

  • Página 25

    SUMINISTRO DE ENERG Í A 25 Si desea aumentar la duración de las pilas, utilice el suministro de la red. Antes de introducir las pilas, desconecte el enchufe del aparato y el de la toma mural. PILAS (OPCIONALES) 1. Abra el compartimento e inserte seis pilas, tipo R-20 , UM-4 o D-cells , (preferiblemente alcalinas) de manera que las polaridades coi[...]

  • Página 26

    FUNCIONES B Á SICAS SINTONIZADOR 26 ENCENDIDO/AP AGADO • Deslice el botón POWER a la fuente de sonido deseada: CD , TUNER o T APE . • Si el botón deslizante POWER está en la posición T APE/OFF y las teclas de la platina no están apretadas, el aparato permanece en la posición de apagado. – Los ajustes de sonido, volumen y las presinton?[...]

  • Página 27

    REPRODUCTOR DE CD 27 Reproducci ó n de un CD 1. Seleccione la fuente CD . 2. Pulse OPEN • CLOSE para abrir la puerta del CD. ™ Pantalla: Cuando abra la puerta del CD, aparece . 3. Introduzca un CD o CD-R(W) con la parte impresa hacia arriba y pulse OPEN • CLOSE para cerrar la puerta del CD. ™ Pantalla: muestra mientras examina el contenido[...]

  • Página 28

    REPRODUCTOR DE CD 28 Modos diferentes de reproducci ó n: SHUFFLE y REPEA T Se pueden seleccionar y cambiar los diferentes modos antes o durante la reproducción. Los modos de reproducción pueden también combinarse con PROGRAM. SHUFFLE - para reproducir un programa o todas las pistas del CD en un orden aleatorio SHUFFLE y REPEA T ALL - para repet[...]

  • Página 29

    REPRODUCTOR DE CD GRABADORA DE CASETES 29 Revisi ó n de un programa En la posición de parada o durante la reproducción, mantenga pulsado PROG durante algunos momentos hasta que la pantalla muestre todos los números de pista almacenados secuencialmente. Borrado de un programa Maneras de borrar un programa: – pulse una vez STOP 9 en la posició[...]

  • Página 30

    INFORMACI Ó N GENERAL SOBRE LA GRABACI Ó N • En general, se permiten realizar grabaciones siempre y cuando no se infrinjan los derechos de autor o los derechos a terceros. • La platina de este aparato no es compatible con casetes tipo CHROME (IEC II ) o MET AL (IEC IV ). Utilice únicamente las de tipo NORMAL (IEC I ) con las pestañas de pro[...]

  • Página 31

    GRABACI Ó N INFORMACI Ó N GENERAL 31 Grabaci ó n de la radio 1. Sintonice con la emisora que desee (V ea, Sintonización de emisoras). 2. Pulse OPEN • STOP /9 para abrir la tapa del portacasetes. 3. Introduzca una cinta apropiada y cierre la tapa. 4. Pulse RECORD 0 para comenzar la grabación. 5. Para efectuar interrupciones breves, pulse P AU[...]

  • Página 32

    INFORMACI Ó N GENERAL 32 Manejo del reproductor de CD y de los CD • Si el reproductor de CD no lee los discos correctamente, utilice un disco limpiador antes de llevar el aparato a reparar . Un método diferente de limpieza podría destruir la lente. • ¡No toque nunca la lente del CD! • Los cambios repentinos de temperatura en las proximida[...]

  • Página 33

    33 AZ 1550/00 page 33 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar . Si, después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor o centro de servicio. PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga eléctric[...]

  • Página 34

    BEDIENELEMENTE 34 OBERES UND VORDERES BEDIENFELD 1 DIGIT AL EQUALIZER – wählt Lautstärke oder die diversen Frequenzen zur Einstellung: Lautstärke, Baß, mittlere und hohe Frequenzen 2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – ändert die Einstellungen für Lautstärkepegel und digitalen Equalizer 3 DIGIT AL DBB (Dynamic Bass Boost) – optimiert die T i[...]

  • Página 35

    STROMVERSORGUNG 35 Nach Möglichkeit das Stromnetz benutzen, wenn Sie wollen, daß die Batterien länger halten. V or dem Einsetzen von Batterien sicherstellen, daß der Netzstecker aus der Steckdose heraus- und vom Gerät abgezogen ist. BA TTERIEN (OPTIONAL) 1. Das Batteriefach öffnen und sechs Batterien (T yp R-20 , UM-4 oder D-Zellen – vorzug[...]

  • Página 36

    GRUNDFUNKTIONEN TUNER 36 EIN- UND ABSCHAL TEN • Den POWER Regler auf die gewünschte Klangquelle schieben: CD , TUNER oder T APE. • Das Gerät ist abgeschaltet, wenn sich der POWER Schieberegler in der Stellung T APE/OFF befindet und die T asten am Cassettendeck losgelassen werden. – Die Lautstärke-/T oneinstellungen und T unervorwahlen werd[...]

  • Página 37

    CD-SPIELER 37 Abspielen einer CD 1. CD als Quelle wählen. 2. OPEN • CLOSE drücken, um die CD-Lade zu öffnen. ™ Anzeige: wenn Sie die CD-Lade öffnen. 3. Eine CD oder CD-R(W), mit bedruckter Seite nach oben, einlegen und OPEN • CLOSE drücken, um die CD-Lade zu schließen. ™ Anzeige: während der CD-Spieler den Inhalt einer CD absucht. Di[...]

  • Página 38

    CD-SPIELER 38 V erschiedene Abspielmodi: SHUFFLE und REPEA T Sie können die diversen Abspielmodi vor dem oder beim Abspielen wählen. Die Abspielmodi können auch mit PROGRAM kombiniert werden. SHUFFLE - T itel der gesamten CD/ des Programms werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt SHUFFLE und REPEA T ALL - wiederholt die gesamte CD/ das Progr[...]

  • Página 39

    CD-SPIELER CASSETTENRECORDER 39 Ü berpr ü fen des Programms In der Stop-Position oder beim Abspielen PROG eine Weile drücken und gedrückt halten, bis all Ihre gespeicherten T itelnummern der Reihe nach in der Anzeige erscheinen. L ö schen eines Programms Sie können das Programm durch folgendes löschen: – einmaliges Drücken von STOP 9 in d[...]

  • Página 40

    ALLGEMEINE INFORMA TIONEN Ü BER DIE AUFNAHME • Die Aufnahme ist zulässig, solange Urheberrechte oder sonstige Rechte Dritter nicht verletzt werden. • Dieses Deck ist für die Aufnahme auf CHROM- (IEC II ) oder MET ALL- (IEC IV ) Cassetten ungeeignet. Für die Aufnahme sollten Sie ausschließlich NORMAL-Cassetten (IEC I ) benutzen, deren Zunge[...]

  • Página 41

    AUFZEICHNUNG ALLGEMEINE INFORMA TIONEN 41 Ü berspielen vom T uner 1. Auf den gewünschten Radiosender einstellen (siehe Einstellen auf Radiosender). 2. OPEN • STOP /9 drücken, um das Cassettenfach zu öffnen. 3. Einen geeigneten T onträger in das Cassettendeck einlegen und das Cassettenfach schließen. 4. RECORD 0 drücken, um mit dem Überspi[...]

  • Página 42

    ALLGEMEINE INFORMA TIONEN 42 Umgang mit CD-Spieler und CD • Wenn der CD-Spieler CDs nicht richtig lesen kann, eine handelsübliche Reinigungs-CD zur Reinigung der Linse benutzen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Andere Reinigungsmethoden können die Linse zerstören. • Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berührt werden! • Pl[...]

  • Página 43

    43 AZ 1550/00 page 43 FEHLERSUCHE Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. W ARNHINWEIS: Das Gerät nicht öffnen, weil Strom[...]

  • Página 44

    TOETSEN 44 BOVEN- EN VOORKANT 1 DIGIT AL EQUALIZER – om het volume of de verschillende frequenties te kiezen om vervolgens in te stellen: volume, lage, midden en hoge frequenties 2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – om het volume en de digitale equalizer in te stellen 3 DIGIT AL DBB (Dynamic Bass Boost) – om de lage tonen te versterken 4 INCREDIBL[...]

  • Página 45

    STROOMVOORZIENING 45 Wilt u de batterijen sparen, gebruik dan zo vaak als u kunt de netvoeding. Let erop dat u het netsnoer uit het apparaat en het stopcontact haalt voor u de batterijen in het apparaat plaatst. BA TTERIJEN (LOS VERKRIJGBAAR) 1. Open het batterijvak en plaats er zes batterijen in, type R-20 , UM-4 of D (bij voorkeur alkaline), met [...]

  • Página 46

    BASISFUNCTIES TUNER 46 AAN- EN UITZETTEN • Zet de POWER -schakelaar op de gewenste geluidsbron: CD , TUNER of T APE . • Het apparaat staat uit wanneer de POWER -schakelaar op T APE/OFF staat en de toetsen van de cassetterecorder ontgrendeld zijn. – Het volume, de geluidsinstellingen en de geprogrammeerde zenders blijven bewaard in het geheuge[...]

  • Página 47

    CD-SPELER 47 Afspelen van een cd 1. Kies de bron CD . 2. Druk op OPEN • CLOSE om het cd-vak te openen. ™ Display: wanneer het cd-vak geopend is. 3. Leg een cd of een cd-r(w) in de speler met de bedrukte kant naar boven en druk op OPEN • CLOSE om het cd-vak te sluiten. ™ Display: terwijl de cd-speler de inhoud van de cd scant. V ervolgens ve[...]

  • Página 48

    CD-SPELER 48 V erschillende manieren van afspelen: SHUFFLE en REPEA T U kunt de verschillende manieren van afspelen kiezen of wijzigen voor of tijdens het afspelen. U kunt deze manieren van afspelen ook met de PRORAM-functie combineren. SHUFFLE - alle nummers van de cd / van het programma worden in willekeurige volgorde afgespeeld SHUFFLE en REPEA [...]

  • Página 49

    CD-SPELER CASSETTERECORDER 49 Controleren van een programma Houd terwijl de speler stilstaat of tijdens het afspelen de toets PROG even ingedrukt totdat de nummers die u geprogrammeerd heeft één voor één in het display verschijnen. Wissen van een programma U kunt een programma wissen door: – eenmaal op STOP 9 te drukken terwijl de speler stil[...]

  • Página 50

    ALGEMENE INFORMA TIE OVER HET OPNEMEN • Opnemen is slechts geoorloofd als geen inbreuk wordt gemaakt op auteursrechten of andere rechten van derden. • Dit apparaat is niet geschikt voor opnames op CHROME- (IEC II ) of MET AL-cassettes (IEC IV ). Gebruik voor opnames een NORMAL-cassette (IEC I ) waarvan de nokjes niet uitgebroken zijn. • Het o[...]

  • Página 51

    OPNEMEN ALGEMENE INFORMA TIE 51 Opnemen van de radio 1. Stem af op de gewenste radiozender (Zie Afstemmen op een radiozender). 2. Druk op OPEN • STOP /9 om de cassettehouder te openen. 3. Plaats er een geschikte cassette in de recorder en sluit de cassettehouder . 4. Druk op RECORD 0 om de opname te starten. 5. Druk op P AUSE ; voor korte onderbr[...]

  • Página 52

    ALGEMENE INFORMA TIE 52 Onderhoud van de cd-speler en de cd ’ s • Als de cd-speler de cd’ s niet op de juiste manier kan lezen, gebruik dan een standaard verkrijgbare schoonmaak-cd om de lens schoon te maken voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Schoonmaken op een andere manier dan deze kan de lens beschadigen. • Raak de lens van de c[...]

  • Página 53

    53 AZ 1550/00 page 53 VERHELPEN V AN STORINGEN Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie. W AARSCHUWING: Maak het apparaat niet open want da[...]

  • Página 54

    COMANDI 54 P ANNELLO SUPERIORE ED ANTERIORE 1 DIGIT AL EQUALIZER – seleziona il volume o frequenze differenti per la regolazione: volume, basso, frequenze medie ed alte 2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – regola il livello del volume e le impostazioni dell'equalizzatore digitale 3 DIGIT AL DBB (Dynamic Bass Boost) – potenzia il basso 4 INCRE[...]

  • Página 55

    ALIMENT AZIONE 55 Se conveniente, usare l'alimentazione di rete per assicurare la durata di vita delle batterie. Estrarre la spina dall'apparecchio e dalla presa a muro prima di inserire le batterie. BA TTERIE (OPZIONALI) 1. Aprire il comparto batterie ed inserirvi sei batterie di tipo R-20 , UM-4 o a celle D , (preferibilmente alcaline),[...]

  • Página 56

    FUNZIONI BASE TUNER 56 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO • Regolare il regolatore POWER sulla sorgente sonora desiderata: CD , TUNER o T APE . • L'apparecchio è spento se il regolatore POWER è in posizione T APE/OFF ed i tasti della piastra a cassette non sono disattivati. – Il volume, le impostazioni del suono e le preimpostazioni della radio [...]

  • Página 57

    LETTORE DI CD 57 Lettura di un CD 1. Selezionare CD . 2. Premere OPEN • CLOSE per aprire lo sportello del CD. ™ Display: se si apre lo sportello del CD. 3. Inserire un CD o CD-R(W) con il lato stampato rivolto verso l'alto, quindi premere OPEN • CLOSE per chiudere lo sportello del CD. ™ Display: man mano che il lettore esegue una scans[...]

  • Página 58

    LETTORE DI CD 58 Modi di lettura diversi: SHUFFLE e REPEA T Si possono selezionare e cambiare i diversi modi di lettura prima o durante la riproduzione. I modi di lettura, inoltre, possono essere combinati con PROGRAM. SHUFFLE - i brani di tutto il programma/CD vengono letti in ordine casuale SHUFFLE e REPEA T ALL - per ripetere tutto il programma/[...]

  • Página 59

    LETTORE DI CD REGISTRA TORE A CASSETT A 59 Visualizzazione del programma In posizione di stop o durante la riproduzione, premere e tenere premuto brevemente PROG sino a visualizzare sul display tutti i numeri in sequenza. Cancellazione di un programma Si può cancellare il programma: – premendo una volta STOP 9 in posizione di STOP; – premendo [...]

  • Página 60

    INFORMAZIONI GENERALI SULLA REGISTRAZIONE • La registrazione è consentita nella misura in cui non lede il copyright o altri diritti di terzi. • Questa piastra non può essere utilizzata per la registrazione su cassette di tipo CHROME (IEC II ) o MET AL (IEC IV ). Per registrare, usare solo cassette di tipo NORMAL (IEC I ) con le linguette inte[...]

  • Página 61

    REGISTRAZIONE INFORMAZIONI GENERALI 61 Registrazione dalla radio 1. Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata (vedere Sintonizzazione sulle stazioni radio). 2. Premere OPEN • STOP /9 per aprire il comparto cassette. 3. Inserire un nastro adatto nel comparto cassette, quindi chiudere lo sportello. 4. Premere RECORD 0 per avviare la registrazio[...]

  • Página 62

    INFORMAZIONI GENERALI 62 Lettore di CD e manipolazione del CD • Se il lettore non legge correttamente i CD, usare un comune CD di pulizia per pulire la lente, prima di richiedere la riparazione dell'apparecchio. Altri metodi di pulizia possono danneggiare la lente. • Non toccare mai la lente del lettore di CD! • Variazioni improvvise del[...]

  • Página 63

    63 AZ 1550/00 page 63 INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI In caso di malfunzionamento, controllare innanzitutto i punti elencati di seguito, prima di richiedere la riparazione dell'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza. A VVERTENZA: Non aprire [...]