Philips AZ 1560/00 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips AZ 1560/00. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips AZ 1560/00 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips AZ 1560/00 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips AZ 1560/00, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips AZ 1560/00 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips AZ 1560/00
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips AZ 1560/00
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips AZ 1560/00
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips AZ 1560/00 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips AZ 1560/00 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips AZ 1560/00, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips AZ 1560/00, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips AZ 1560/00. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CD Radio Cassette Recorder AZ 1560 STOP PLAY•P AUSE TUNER PRESET PROG SHUFFLE REPEAT SEARCH DIGIT AL EQUALIZER DIGIT AL TUNER INCREDIBLE SURROUND BAND SOUND CONTROL CENTER FM AM BAT LOW LW PROG SHUFFLE • • VOL S O U N D C O N T R O L C E N T E R V O L U M E AZ 1560 CD RADIO CASSETTE RECORDER AZ 1560 CD RADIO CASSETTE RECORDER O P E N C L O S [...]

  • Página 2

    2 n Norge Advarsel: For å redusere faren for brann eller elektrisk støt; skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. T ypeskilt finnes på apparatens underside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. 2 English Français Espa?[...]

  • Página 3

    3 CD REWRIT ABLE COMPA TIBLE CD SYNCRO STRA T RECORDING AZ 1560 CD RADIO CASSETTE RECORDER O P E N C L O S E STOP PLAY•P AUSE TUNER PRESET PROG SHUFFLE REPEAT SEARCH BAND SOUND CONTROL CENTER FM AM BAT LOW LW PROG SHUFFLE • • VOL S O U N D C O N T R O L C E N T E R V O L U M E DIGIT AL EQUALIZER DIGIT AL TUNER INCREDIBLE SURROUND ) ( ¡ * MAI[...]

  • Página 4

    CONTROLS 4 TOP AND FRONT P ANELS 1 DIGIT AL EQUALIZER – selects volume or the various frequencies for adjustment: volume, bass, mid and high frequencies 2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – adjusts the volume level and digital equalizer settings 3 DIGIT AL DBB (Dynamic Bass Boost) – enhances the bass 4 INCREDIBLE SURROUND – creates a super - enh[...]

  • Página 5

    POWER SUPPL Y 5 English Whenever convenient, use the power supply if you want to conserve battery life. Make sure you remove the plug from the set and wall socket before inserting batteries. BA TTERIES (OPTIONAL) 1. Open the battery compartment and insert six batteries, type R-20 , UM-4 or D-cells , (preferably alkaline) with the correct polarity a[...]

  • Página 6

    BASIC FUNCTIONS DIGIT AL TUNER 6 English SWITCHING ON AND OFF • Adjust the POWER slider to the desired sound source: CD , TUNER or T APE . • The set is switched off when the POWER slider is in the T APE/OFF position and the keys on the tape deck are released. – The volume, sound settings and tuner presets will be retained in the set's me[...]

  • Página 7

    DIGIT AL TUNER 7 English T o improve radio reception: • For FM , pull out the telescopic aerial. Incline and turn the aerial. Reduce its length if the signal is too strong (very close to a transmitter). • For MW (AM) , LW , the set is provided with a built-in aerial so the telescopic aerial is not needed. Direct the aerial by turning the whole [...]

  • Página 8

    CD PLA YER 8 English Playing a CD 1. Select CD source. 2. Press OPEN•CLOSE to open the CD door . ™ Display: when you open the CD door . 3. Insert a CD or CD-R(W) with the printed side facing up and press OPEN•CLOSE to close the CD door . ™ Display: as the CD player scans the contents of a CD. The total number of tracks and playing time are [...]

  • Página 9

    CD PLA YER 9 English Different play modes: SHUFFLE and REPEA T Y ou can select and change the various play modes before or during playback. The play modes can also be combined with PROGRAM. SHUFFLE - tracks of the entire CD/ programme are played in random order SHUFFLE and REPEA T ALL - to repeat the entire CD/ programme continuously in random orde[...]

  • Página 10

    Reviewing the programme In the stop position or during playback, press and hold down PROG for a while until the display shows all your stored track numbers in sequence. Erasing a programme Y ou can erase the programme by: – pressing STOP 9 once in the STOP position; – pressing STOP 9 twice during playback; • The display shows briefly and PROG[...]

  • Página 11

    CD PLA YER CASSETTE RECORDER 11 English GENERAL INFORMA TION ON RECORDING • Recording is permissible insofar as copyright or other rights of third parties are not infringed. • This deck is not suited for recording on CHROME (IEC II ) or MET AL (IEC IV ) type cassettes. For recording, use only NORMAL type cassettes (IEC I ) on which the tabs hav[...]

  • Página 12

    RECORDING GENERAL INFORMA TION 12 English Recording from the tuner 1. T une to the desired radio station (see T uning to radio stations). 2. Press OPEN•STOP /9 to open the cassette door . 3. Insert a suitable tape into the cassette deck and close the cassette door . 4. Press RECORD 0 to start recording. 5. For brief interruptions, press P AUSE ; [...]

  • Página 13

    13 English AZ 1560/00 page 13 GENERAL INFORMA TION CD player and CD handling • If the CD player cannot read CDs correctly , use a commonly available cleaning CD to clean the lens before taking the set to repair . Other cleaning methods may destroy the lens. • The lens of the CD player should never be touched! • Sudden changes in the surroundi[...]

  • Página 14

    14 English AZ 1560 /00 page 14 TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair . If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. WARNING: Do not open the set as there is a risk of electric shock. Under no circumstances should you try to re[...]

  • Página 15

    COMMANDES 15 Français AZ 1560/00 page 15 P ANNEAUX SUPÉRIEUR ET A V ANT 1 DIGIT AL EQUALIZER – sélectionne le volume ou les différentes fréquences pour le réglage suivant: volume des graves et fréquences moyennes et hautes 2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – réglage du niveau de volume et réglages de l'égalisateur numérique 3 DIGIT [...]

  • Página 16

    ALIMENT A TION 16 Français Si possible, utilisez l'alimentation secteur pour garantir la longévité des piles. Assurez-vous toujours d'avoir débranché la fiche de l'équipement et de la prise murale avant d'introduire les piles. PILES (EN OPTION) 1. Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six piles, type R-20 , UM-4 [...]

  • Página 17

    FONCTIONS DE BASE SYNTONISEUR NUMÉRIQUE 17 Français MISE EN/HORS SERVICE • Réglez le bouton coulissant POWER à la source sonore désirée: CD , TUNER ou T APE . • L'équipement est mis hors service lorsque le bouton coulissant POWER se trouve en position T APE/OFF et les touches de commande de la platine cassette relâchées. – Le vo[...]

  • Página 18

    SYNTONISEUR NUMÉRIQUE 18 Français Pour améliorer la réception radio: • Pour FM , sortez l'antenne télescopique. Inclinez et tournez l'antenne.Réduisez sa longueur si le signal est trop fort (à proximité d'un émetteur). • Pour MW (AM) , LW , l'équipement est pourvu d'une antenne intégrée, donc l'antenne [...]

  • Página 19

    LECTEUR DE CD 19 Français Lecture de CD 1. Sélectionnez la source CD . 2. Appuyez sur OPEN•CLOSE pour ouvrir le clapet CD. ™ Afficheur: dès que vous ouvrez le clapet CD. 3. Placez un CD ou un CD-R(W) avec la face imprimée orientée vers le haut et appuyez sur OPEN•CLOSE pour fermer le clapet CD. ™ Afficheur : l orsque le lecteur de CD p[...]

  • Página 20

    LECTEUR DE CD 20 Français Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEA T V ous pouvez sélectionner et changer les modes divers de lecture avant ou pendant la lecture. Les modes de lecture peuvent aussi être combinés avec PROGRAM. SHUFFLE - plages du CD total / programme sont lues en ordre quelconque SHUFFLE et REPEA T ALL - pour répéter le CD to[...]

  • Página 21

    LECTEUR DE CD PLA TINE CASSETTE 21 Français Passage en revue du programme En position d'arrêt ou pendant la lecture, maintenez enfoncée la touche PROG pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage montre toutes les plages mémorisées dans l'ordre mémorisé. Effacement d'un programme Pour effacer un programme, p[...]

  • Página 22

    LECTEUR DE CD PLA TINE CASSETTE 22 Français INFORMA TIONS GÉNÉRALES À PROPOS DE L'ENREGISTREMENT • L'enregistrement est autorisé dans la mesure où on enfreint ni le copyright ni les autres droits de tierce partie. • Cet équipement n'est pas adéquat pour l'enregistrement sur des cassettes du type CHROME (IEC II ) ou M[...]

  • Página 23

    ENREGISTREMENT INFORMA TIONS GENERALES 23 Français Enregistrement à partir du syntoniseur 1. Réglez sur la station radio désirée (voir Syntonisation des stations radio). 2. Appuyez sur OPEN•STOP /9 pour ouvrir le compartiment cassette. 3. Insérez une cassette adéquate dans la platine cassette et fermez le compartiment cassette. 4. Appuyez [...]

  • Página 24

    INFORMA TIONS GENERALES 24 Français Entretien du lecteur de CD et des CD • Si le lecteur de CD ne lit pas correctement les CD, utilisez un CD de nettoyage en vente dans le commerce, pour nettoyer la lentille avant d'emmener votre équipement chez le réparateur . D'autres méthodes de nettoyage pourraient abîmer la lentille. • Ne ja[...]

  • Página 25

    DÉP ANNAGE 25 Français Si une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant d'emmener l'équipement chez le réparateur . Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente. A TTENTION: Ne [...]

  • Página 26

    CONTROLES 26 P ANELES SUPERIOR Y FRONT AL 1 DIGIT AL EQUALIZER – selecciona el volumen o el ajuste de diferentes frecuencias: volumen, graves, frecuencias media y alta 2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – ajusta el nivel del sonido y los ajustes del ecualizador digital 3 DIGIT AL DBB (Dynamic Bass Boost) – realza los graves 4 INCREDIBLE SURROUND ?[...]

  • Página 27

    SUMINISTRO DE ENERGÍA 27 Si desea aumentar la duración de las pilas, utilice el suministro de la red. Antes de introducir las pilas, desconecte el enchufe del aparato y el de la toma mural. PILAS (OPCIONALES) 1. Abra el compartimento e inserte seis pilas, tipo R-20 , UM-4 o D-cells , (preferiblemente alcalinas) de manera que las polaridades coinc[...]

  • Página 28

    FUNCIONES BÁSICAS SINTONIZADOR DIGIT AL 28 ENCENDIDO/AP AGADO • Deslice el botón POWER a la fuente de sonido deseada: CD , TUNER o T APE . • Si el botón deslizante POWER está en la posición T APE/OFF y las teclas de la platina no están apretadas, el aparato permanece en la posición de apagado. – Los ajustes de sonido, volumen y las pre[...]

  • Página 29

    SINTONIZADOR DIGIT AL 29 Para mejorar la recepción de la radio: • Para FM , saque la antena telescópica. Incline y de vueltas a la antena. Reduzca la longitud de la misma si la señal es demasiado fuerte (proximidad al transmisor). • Para MW (AM) , LW , el aparato posee una antena incorporada, de manera que no se necesita la telescópica. Par[...]

  • Página 30

    REPRODUCTOR DE CD 30 Reproducción de un CD 1. Seleccione la fuente CD. 2. Pulse OPEN•CLOSE para abrir la puerta del CD. ™ Pantalla: Cuando abra la puerta del CD, aparece . 3. Introduzca un CD o CD-R(W) con la parte impresa hacia arriba y pulse OPEN•CLOSE para cerrar la puerta del CD. ™ Pantalla: muestra: mientras examina el contenido del C[...]

  • Página 31

    REPRODUCTOR DE CD 31 Modos diferentes de reproducción: SHUFFLE y REPEA T Se pueden seleccionar y cambiar los diferentes modos antes o durante la reproducción. Los modos de reproducción pueden también combinarse con PROGRAM. SHUFFLE - para reproducir un programa o todas las pistas del CD en un orden aleatorio SHUFFLE y REPEA T ALL - para repetir[...]

  • Página 32

    Revisión de un programa En la posición de parada (stop) o durante la reproducción, mantenga pulsado PROG durante algunos momentos hasta que la pantalla muestre todos los números de pista almacenados secuencialmente. Borrado de un programa Maneras de borrar un programa: – pulse una vez STOP 9 (en la posición de parada); – pulse dos veces ST[...]

  • Página 33

    REPRODUCTOR DE CD GRABADORA DE CASETES 33 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN • En general, se permiten realizar grabaciones siempre y cuando no se infrinjan los derechos de autor o los derechos a terceros. • La platina de este aparato no es compatible con casetes tipo CHROME (IEC II ) o MET AL (IEC IV ). Utilice únicamente las de tipo NO[...]

  • Página 34

    GRABACIÓN INFORMACIÓN GENERAL 34 Grabación de la radio 1. Sintonice con la emisora que desee (V ea, Sintonización de emisoras). 2. Pulse OPEN•STOP /9 para abrir la tapa del portacasetes. 3. Introduzca una cinta apropiada y cierre la tapa. 4. Pulse RECORD 0 para comenzar la grabación. 5. Para efectuar interrupciones breves, pulse P AUSE ; . P[...]

  • Página 35

    35 AZ 1560/00 page 35 INFORMACIÓN GENERAL Reproductor de CD y manejo de un CD • Si el reproductor de CD no lee los discos correctamente, utilice un disco limpiador antes de llevar el aparato a reparar . Un método diferente de limpieza podría destruir la lente. • ¡No toque nunca la lente del CD! • Los cambios repentinos de temperatura en l[...]

  • Página 36

    36 AZ 1560 /00 page 36 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar . Si, después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor o centro de servicio. PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga eléctri[...]

  • Página 37

    BEDIENELEMENTE 37 AZ 1560/00 page 37 OBERES UND VORDERES BEDIENFELD 1 DIGIT AL EQUALIZER – wählt Lautstärke oder die diversen Frequenzen zur Einstellung: Lautstärke, Baß, mittlere und hohe Frequenzen 2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – ändert die Einstellungen für Lautstärkepegel und digitalen Equalizer 3 DIGIT AL DBB (Dynamic Bass Boost) ?[...]

  • Página 38

    STROMVERSORGUNG 38 Deutsch Nach Möglichkeit das Stromnetz benutzen, wenn Sie wollen, daß die Batterien länger halten. V or dem Einsetzen von Batterien sicherstellen, daß der Netzstecker aus der Steckdose heraus- und vom Gerät abgezogen ist. BA TTERIEN (OPTIONAL) 1. Das Batteriefach öffnen und sechs Batterien (T yp R-20 , UM-4 oder D-Zellen - [...]

  • Página 39

    GRUNDFUNKTIONEN DIGIT AL-TUNER 39 Deutsch EIN- UND ABSCHAL TEN • Den POWER Regler auf die gewünschte Klangquelle schieben: CD , TUNER oder T APE . • Das Gerät ist abgeschaltet, wenn sich der POWER Schieberegler in der Stellung T APE/OFF befindet und die T asten am Cassetten- deck losgelassen werden. – Die Lautstärke-/T oneinstellungen und [...]

  • Página 40

    DIGIT AL-TUNER 40 Deutsch V erbesserung des Radioempfangs • Für FM die T eleskopantenne ausziehen. Die Antenne neigen und drehen. Sie einziehen, wenn das Signal zu stark (sehr nahe an einem Sender) ist. • Für MW (AM) , LW , verfügt das Gerät über eine eingebaute Antenne, weshalb die T eleskopantenne nicht benötigt wird. Die Antenne durch [...]

  • Página 41

    CD SPIELER 41 Deutsch Abspielen einer CD 1. CD als Quelle wählen. 2. OPEN•CLOSE drücken, um die CD-Lade zu öffnen. ™ Anzeige: , wenn Sie die CD-Lade öffnen. 3. Eine CD oder CD-R(W), mit bedruckter Seite nach oben, einlegen und OPEN•CLOSE drücken, um die CD-Lade zu schließen. ™ Anzeige: , während der CD-Spieler den Inhalt einer CD abs[...]

  • Página 42

    CD SPIELER 42 Deutsch V erschiedene Abspielmodi: SHUFFLE und REPEA T Sie können die diversen Abspielmodi vor dem oder beim Abspielen wählen. Die Abspielmodi können auch mit PROGRAM kombiniert werden. SHUFFLE - T itel der gesamten CD/ des Programms werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt SHUFFLE und REPEA T ALL - wiederholt die gesamte CD/ d[...]

  • Página 43

    CD-SPIELER CASSETTENRECORDER 43 Deutsch Überprüfen des Programms In der Stop-Position oder beim Abspielen PROG eine Weile drücken und gedrückt halten, bis all Ihre gespeicherten T itelnummern der Reihe nach in der Anzeige erscheinen. Löschen eines Programms Sie können das Programm durch folgendes löschen: – einmaliges Drücken von STOP 9 i[...]

  • Página 44

    CD-SPIELER CASSETTENRECORDER 44 Deutsch ALLGEMEINE INFORMA TIONEN ÜBER DIE AUFNAHME • Die Aufnahme ist zulässig, solange Urheberrechte oder sonstige Rechte Dritter nicht verletzt werden. • Dieses Deck ist für die Aufnahme auf CHROM- (IEC II ) oder MET ALL- (IEC IV ) Cassetten ungeeignet. Für die Aufnahme sollten Sie ausschließlich NORMAL-C[...]

  • Página 45

    AUFNAHME ALLGEMEINE INFORMA TIONEN 45 Deutsch Überspielen vom T uner 1. Auf den gewünschten Radiosender einstellen (siehe Einstellen auf Radiosender). 2. OPEN•STOP /9 drücken, um das Cassettenfach zu öffnen. 3. Einen geeigneten T onträger in das Cassettendeck einlegen und das Cassettenfach schließen. 4. RECORD 0 drücken, um mit dem Übersp[...]

  • Página 46

    ALLGEMEINE INFORMA TIONEN 46 Deutsch Umgang mit CD-Spieler und CD • Wenn der CD-Spieler CDs nicht richtig lesen kann, eine handel- sübliche Reinigungs-CD zur Reinigung der Linse benutzen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Andere Reinigungs- methoden können die Linse zerstören. • Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berührt we[...]

  • Página 47

    FEHLERSUCHE 47 Deutsch Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. WARNHINWEIS: Das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr[...]

  • Página 48

    TOETSEN 48 BOVEN- EN VOORKANT 1 DIGIT AL EQUALIZER – om het volume of de verschillende frequenties te kiezen om vervolgens in te stellen: volume, lage, midden en hoge frequenties 2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – om het volume en de digitale equalizer in te stellen 3 DIGIT AL DBB (Dynamic Bass Boost) – om de lage tonen te versterken 4 INCREDIBL[...]

  • Página 49

    STROOMVOORZIENING 49 Wilt u de batterijen sparen, gebruik dan zo vaak als u kunt de netvoeding. Let erop dat u het netsnoer uit het apparaat en het stopcontact haalt voor u de batterijen in het apparaat plaatst. BA TTERIJEN (LOS VERKRIJGBAAR) 1. Open het batterijvak en plaats er zes batterijen in, type R20 , UM4 of D-cellen (bij voorkeur alkaline),[...]

  • Página 50

    BASISFUNCTIES DIGIT ALE TUNER 50 AAN- EN UITZETTEN • Zet de POWER -schakelaar op de gewenste geluidsbron: CD , TUNER of T APE . • Het apparaat staat uit wanneer de POWER -schakelaar op T APE/OFF staat en de toetsen van de cassetterecorder ontgrendeld zijn. – Het volume, de geluidsinstellingen en de geprogrammeerde zenders blijven bewaard in h[...]

  • Página 51

    DIGIT ALE TUNER 51 V erbeteren van de radio-ontvangst • V oor FM moet u de telescoopantenne uittrekken. Klap de antenne neer en draai deze. Als het signaal te sterk is (in de buurt van een zender), schuif dan de antenne in elkaar . • V oor MW (AM) , LW heeft het apparaat een ingebouwde antenne zodat de telescoopantenne niet nodig is. Richt de a[...]

  • Página 52

    CD SPELER 52 Afspelen van een cd 1. Kies de bron CD . 2. Druk op OPEN•CLOSE om het cd-vak te openen. ™ Display: wanneer het cd-vak geopend is. 3. Leg een CD of een CD-R(W) in de speler met de bedrukte kant naar boven en druk op OPEN•CLOSE om het cd-vak te sluiten. ™ Display : terwijl de cd-speler de inhoud van de cd scant. V ervolgens versc[...]

  • Página 53

    CD SPELER 53 V erschillende manieren van afspelen: SHUFFLE en REPEA T U kunt de verschillende manieren van afspelen kiezen of wijzigen voor of tijdens het afspelen. U kunt deze manieren van afspelen ook met de programmeerfunctie combineren. SHUFFLE - alle nummers van de cd / van het programma worden in willekeurige volgorde afgespeeld SHUFFLE en RE[...]

  • Página 54

    Controleren van een programma Houd terwijl de speler stilstaat of tijdens het afspelen de toets PROG even ingedrukt totdat de nummers die u geprogrammeerd heeft één voor één in het display verschijnen. Wissen van een programma U kunt een programma wissen door: – eenmaal op STOP 9 te drukken terwijl de speler stilstaat; – tweemaal op STOP 9 [...]

  • Página 55

    CD SPELER CASSETTE RECORDER 55 ALGEMENE INFORMA TIE OVER HET OPNEMEN • Opnemen is slechts geoorloofd als geen inbreuk wordt gemaakt op auteursrechten of andere rechten van derden. • Dit apparaat is niet geschikt voor opnames op CHROME- (IEC II ) of MET AL-cassettes (IEC IV ). Gebruik voor opnames een NORMAL- cassette (IEC I ) waarvan de nokjes [...]

  • Página 56

    OPNEMEN ALGEMENE INFORMA TIE 56 Opnemen van de radio 1. Stem af op de gewenste radiozender (Zie Afstemmen op een radiozender). 2. Druk op OPEN•STOP /9 om de cassettehouder te openen. 3. Plaats er een geschikte cassette in de recorder en sluit de cassettehouder . 4. Druk op RECORD 0 om de opname te starten. 5. Druk op P AUSE ; voor korte onderbrek[...]

  • Página 57

    57 AZ 1560/00 page 57 ALGEMENE INFORMA TIE Onderhoud van de cd-speler en de cd’ s • Als de cd-speler de cd’ s niet op de juiste manier kan lezen, gebruik dan een standaard verkrijgbare schoonmaak-cd om de lens schoon te maken voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Schoonmaken op een andere manier dan deze kan de lens beschadigen. • Raa[...]

  • Página 58

    58 AZ 1560 /00 page 58 VERHELPEN V AN STORINGEN Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie. WAARSCHUWING: Maak het apparaat niet open want da[...]