Philips Aluminium Collection HR2094 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Aluminium Collection HR2094. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Aluminium Collection HR2094 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Aluminium Collection HR2094 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Aluminium Collection HR2094, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Aluminium Collection HR2094 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Aluminium Collection HR2094
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Aluminium Collection HR2094
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Aluminium Collection HR2094
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Aluminium Collection HR2094 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Aluminium Collection HR2094 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Aluminium Collection HR2094, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Aluminium Collection HR2094, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Aluminium Collection HR2094. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HR2094, HR2090[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    HR2094, HR2090 ENGLISH 6 D ANSK 1 5 DEUTSCH 24  34 ESP AÑOL 45 SUOMI 55 FRANÇAIS 6 4 IT ALIANO 73 NEDERLANDS 83 NORSK 93 POR TUGUÊS 102 SVENSKA 1 1 2 TÜRKÇE 1 21[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. General description (Fig. 1) A Motor unit B Control knob C Blade unit interface D Blade unit E Sealing ring F Blander jar with level indication G Lid H Graduated measur[...]

  • Página 7

    - T o prevent failure of the appliance, make sure that no food or liquid enter s the connection point of the blender jar on the motor unit. - Never use an y accessories or par ts from other manufacturer s or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or par ts, your guarantee becomes invalid. - Do not exceed the maxi[...]

  • Página 8

    Built-in safety lock This feature ensures that y ou can only switch on the appliance if you ha ve proper ly assembled the b lender jar on the motor unit. If the blender jar is correctly assembled, the built-in safety lock will be unlock ed.   , Thoroughl y clean the par ts that will come in contact wi[...]

  • Página 9

    Pulse button Press the Pulse button if y ou want to process ingredients ver y br iey . As soon as you press the Pulse b utton the appliance star ts r unning at the highest speed.When you release the b utton, the appliance stops r unning immediately .The Pulse button can also be used while the appliance is r unning at a speed between MIN and MAX.[...]

  • Página 10

    Using the blender 1 Put the ingredients in the blender jar . 2 Place the lid on the blender jar . Close the lid by pushing it do wn rmly . 3 Insert the measuring cup into the opening in the lid. 4 Select a speed by turning the contr ol knob or push one of the quick- select buttons (see section ‘Control knob’). Do not let the appliance run fo[...]

  • Página 11

    Filter (T ype HR2094 only) With this lter you can mak e delicious fresh fr uit juices, cocktails or soy milk (see also ‘Recipes’). The lter prevents pips and skins from ending up in your drink. Nev er overload the lter . Do not put more than 135g of dried so y beans or 150g of fruit in the lter at the same time. ?[...]

  • Página 12

    Recipe , Soy milk For this recipe you need the lter . Do not process mor e than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to r oom temperature befor e you continue processing. Ingredients: - 135g dried soy beans - 1000ml water , Soak the soy beans f or 4 hours befor e pr ocessing them. , Put the soak ed soy beans in the lter .[...]

  • Página 13

    Guarantee & ser vice If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the w or ldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your countr y , go to your local Philips[...]

  • Página 14

    T r oubleshooting If the appliance does not work or does not wor k proper ly , r st check the list below . If the problem is not mentioned in this list, the appliance probably has a def ect. In that case we advise you to take the appliance to your dealer or to an authorised Philips ser vice centre. Question Answ er Can I clean all removab le par[...]

  • Página 15

    15 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte , Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips. com/welcome.    A Motorenhed B Kontrolknap C Knivenhedens berøringsade D Knivenhed E Tætn[...]

  • Página 16

    - For at undgå fejl på apparatet skal du sør ge for , at der ikke kommer mad eller væske i samlingen mellem blenderglasset og motorenheden. - Br ug aldr ig tilbehør eller dele fra andre fabr ikanter , eller tilbehør/ dele som ikke specikt er anbefalet af Philips, da gar antien/ reklamationsretten i så fald bor tfalder . - Overskr id ikke [...]

  • Página 17

    Indbygg et sikkerhedslås Denne funktion sikrer , at du kun kan tænde for blenderen, hvis du har sat blenderglas ordentligt fast på motorenheden. Når blenderglasset er samlet korrekt, slår den indbyggede sikkerhedslås fra. Før apparatet tag es i brug , Sørg for at r engøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger apparatet f[...]

  • Página 18

    Pulse-tast T r yk på Pulse-tasten, hvis du kun ønsker at blende ingredienserne ganske kor tvarigt. Så snar t du tr ykker på Pulse-tasten, begynder appar atet at blende v ed maksimal hastighed. Når du slipper tasten, ophører knivene øjeblikkeligt med at rotere. Pulse-tasten kan også benyttes, mens apparatet kører ved en hastighed mellem MIN[...]

  • Página 19

    Sådan bruges blender en 1 K om ingredienserne op i blenderglasset. 2 Sæt låget på blenderglasset. Luk låget ved at skub be det ned på plads. 3 Indsæt målebægeret i åbningen i låget. 4 Vælg en hastighed ved at dr eje på kontr olknappen eller trykke på en af tasterne (se afsnittet “K ontrolknap”). Lad ikk e apparatet kør e i mere e[...]

  • Página 20

    Filter (kun type HR2094) V ed anvendelse af lteret er det m uligt at fremstille lækker , frisk fr ugtjuice, cocktails eller sojamælk (se også afsnittet “Opskr ifter”). T akket være lteret er den færdige drik helt fr i for sten og fr ugtkød/skræller . Overfyld ikk e lteret. K om højst 135 g tørrede sojabønner eller 150 g frugt[...]

  • Página 21

    Opskrift , Sojamælk Du skal br uge lteret til denne opskr ift. Tilbered kun 1 portion ad gangen. Lad apparatet køle ned til stuetemperatur , inden du fortsætter . Ingredienser : - 135 g tørrede sojabønner - 1 l vand , Læg sojabønnerne i blød i 4 timer inden tilberedningen. , Hæld de opblødte sojabønner i lteret. Hæld 1000 ml vand [...]

  • Página 22

    Reklamationsret o g ser vice For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i v edlagte “W or ldwide Guar antee”-folder). Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte d[...]

  • Página 23

      Hvis apparatet ikke fungerer kor rekt eller slet ikke fungerer , bedes du før st prøve at gennemgå nedenstående liste. Hvis problemet ikke er nævnt i listen, er appar atet sandsynligvis defekt. Er det tilfældet, bedes du henv ende dig til din Philips-forhandler eller det lokale Philips Kundecenter . Spørgsmål[...]

  • Página 24

    24 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Motoreinheit B Drehschalter C Messer kupplung D Messereinheit E Dichtungsring F Mixbecher mit Füllstandsanzei[...]

  • Página 25

    Achtung - Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie ein T eil aufsetzen, abnehmen oder dessen Position v eränder n. - Stellen Sie sicher , dass keine Lebensmittel oder Flüssigkeiten zwischen Mixer und Motoreinheit gelangen, um Schäden am Gerät zu ver meiden. - V erwenden Sie keine Zubehör teile anderer Her steller oder solc[...]

  • Página 26

    Elektroma gnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Er kenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Integrierte Sicherheitssperre Durch die[...]

  • Página 27

    Das Eis wird innerhalb weniger Sekunden in winzige, ebenmäßige Eisstückchen zerkleiner t. W enn Sie beispielsweise 5 Eiswürfel zerkleiner n möchten, drücken Sie die “Ice”-T aste und lassen das Gerät 5 Zer kleiner ungszyklen durchlaufen und schalten es dann aus. W enn Sie Eiswürfeln f ein zerkleiner n möchten, stellen Sie den Drehschalt[...]

  • Página 28

    4 Setzen Sie den Mixbecher mit der Messerkupplung auf die Motoreinheit (1), und drehen Sie den Mixbecher , bis er hörbar einrastet (2). Der Mixbecher kann auf die Motoreinheit entweder mit dem Griff nach rechts oder mit dem Griff nach links gesetzt werden. 5 Stecken Sie den Steck er in die Steckdose. Den Mix er verw enden 1 Geben Sie die Zutaten i[...]

  • Página 29

    Messbecher Mit dem Messbecher können Sie Zutaten abmessen und May onnaise zubereiten. , Für die Zubereitung v on May onnaise können Sie in der Bodenmitte des Messbechers mit einem Messer oder einem anderen spitzen Gegenstand ein Loch stechen, um den Messbecher während der Zubereitung als T richter zum Hinzufügen von Öl zu v erwenden. Das Öl [...]

  • Página 30

    Hinweis: Beim V erarbeiten größerer Meng en sollten Sie nic ht alle Zutaten gleichzeitig in den Filter geben. Beginnen Sie mit einer kleinen Portion, und lassen Sie das Gerät einige Sekunden lauf en. Sc halten Sie dann das Gerät aus , und geben Sie eine weitere kleine Meng e hinzu. Ac hten Sie darauf, dass Sie den Filter nicht über den Rand de[...]

  • Página 31

    2 Nehmen Sie alle abnehmbaren T eile vor dem Reinigen auseinander . V ergessen Sie nicht, auch den Dichtungsring von der Messer einheit zu nehmen. 3 Reinigen Sie alle abnehmbaren T eile im Geschirrspüler oder in warmem W asser mit etwas Spülmittel. Alle T eile mit Ausnahme der Motoreinheit sind spülmaschinenfest! 4 Reinigen Sie die Motoreinheit [...]

  • Página 32

    Fruchtshak e - 2 entsteinte Nektarinen, gevier telt - 125 g gefrorene Himbeeren - 125 g gefrorene Erdbeeren - 125 ml Orangensaft - 125 ml Apfelsaft - 7 Eiswürfel , Geben Sie die Nektarinenstück e und die Säfte in den Mixbecher . Fügen Sie dann die gefror enen Früchte hinzu. Drücken Sie auf die T aste “Smoothie”, und lassen Sie das Gerät [...]

  • Página 33

    Frage Antwort W ar um gibt der Motor während der V er arbeitung einen unangenehmen Ger uch von sich? Diese Ger uchsentwicklung tr itt bei der er stmaligen Benutzung neuer Geräte recht häug auf. Es kann auch etwas Rauch sichtbar werden. Dies tritt nicht mehr auf, nachdem Sie das Gerät mehrere Male benutzt haben. Gerüche und Rauch können auc[...]

  • Página 34

    34  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/ wel[...]

  • Página 35

    - Μην αγγίζετε τις λεπίδες, κυρίως όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Οι λεπίδες είναι πολύ κοφτερές.  - Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν τη συναρμολόγηση, α?[...]

  • Página 36

    - Μην υπερφορτώνετε ποτέ το φίλτρο. Μην βάζετε περισσότερο από 135γρ. ξηρούς καρπούς σόγιας ή 150γρ. φρούτα στο φίλτρο ταυτόχρονα. - Πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή, να βεβαιώνεστε πάντα ότι το καπ?[...]

  • Página 37

     Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί για να ετοιμάσετε υπέροχους χυμούς. Μόλις πιέσετε το κουμπί SMOO THIE, η συσκευή αρχίζει να αναμειγνύει το χυμ?[...]

  • Página 38

    2 Προσαρτήστε τις λεπίδες στη διασύνδεση λεπίδων. 3 Βιδώστε τη διασύνδεση λεπίδων στο κάτω μέρος της κανάτας μπλέντερ μέχρι να στερεωθούν σωστά. 4 Τοποθετήστε την κανάτα μπλέντερ με τη διασύνδ[...]

  • Página 39

     1 Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. 2 Αφαιρέστε το καπάκι με το δοσομετρητή από την κανάτα του μπλέντερ. 3 Αφαιρέστε την κανάτα μπλέντερ με τη διασ[...]

  • Página 40

     1 Τοποθετήστε την κανάτα μπλέντερ με τη διασύνδεση λεπίδων προσαρτημένη στο μοτέρ (1) και γυρίστε την κανάτα μέχρι να ακούσετε ένα ‘κλι?[...]

  • Página 41

    2 Σερβίρετε το ποτό από το χείλος σερβιρίσματος της κανάτας μπλέντερ. Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι έχει τοποθετηθεί στην κανάτα μπλέντερ με τέτοιο τρόπο ώστε η εκροή του ποτού να πραγματοποιείτ?[...]

  • Página 42

    4 Καθαρίστε το μοτέρ με ένα υγρό πανί. Μην πλένετε το μοτέρ στη βρύση. Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά, συρμάτινα σφουγγαράκια, οινόπνευμα κτλ. για να καθαρίσετε το μοτέρ. ?[...]

  • Página 43

    , Τοποθετήστε τα νεκταρίνια και όλο το χυμό μέσα στην κανάτα μπλέντερ και προσθέστε τα παγωμένα φρούτα. Πιέστε το κουμπί για παρασκευή Smoothie και αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για 40 δευτερό?[...]

  • Página 44

    Ερώτηση Απάντηση Μπορώ να προσθέσω πολύ ζεστά υγρά (σε σημείο βρασμού) μέσα στην κανάτα του μπλέντερ; Όχι, αφήστε τα υγρά ή τα υλικά να κρυώσουν στους 80 c C/175 c F προκειμένου να αποφύγετε τη φθορά [...]

  • Página 45

    45 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome.   A Unidad motora B Botón de control C Sopor te de acoplamient[...]

  • Página 46

    - Para evitar que la batidora falle , asegúrese de que no entre comida ni líquidos en el punto de conexión de la jarr a de la batidor a con la unidad motora. - No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabr icantes o que no hayan sido especícamente recomendados por Philips. La gar antía queda anulada si utiliza tales piezas o accesorios[...]

  • Página 47

    instr ucciones de este manual, el apar ato se puede usar de forma segur a según los conocimientos cientícos disponibles ho y en día. Bloqueo de seguridad Esta función garantiza que sólo se pueda encender el apar ato si la jar r a de la batidora está cor rectamente montada en la unidad motor a. Si la jar r a de la batidora está bien montad[...]

  • Página 48

    picado y luego desconecte el aparato. Si quiere que el hielo quede picado en forma de nieve , gire el botón de control hasta la velocidad máxima o pulse el botón PULSE durante unos segundos. Si el hielo aún está demasiado gr ueso, vuelva a pulsar el botón PULSE. Botón PULSE Pulse el botón PULSE si desea procesar los ingredientes muy rápida[...]

  • Página 49

    Uso de la batidora 1 Ponga los ingr edientes en la jarra de la batidora. 2 Coloque la tapa en la jarra de la batidora. Cierre la tapa presionándola r memente hacia abajo. 3 Introduzca el vaso medidor en la abertura de la tapa. 4 Gire el botón de contr ol o presione uno de los botones de selección rápida para seleccionar la velocidad (consult[...]

  • Página 50

    para conseguir la consistencia adecuada. Utilice una velocidad lenta cuando prepar e may onesa. Nota: Una vez practicada la aber tura en el vaso, no podrá utilizarlo como medidor . Filtro (sólo modelo HR2094) Con este ltro podrá preparar deliciosos zumos de fr uta, cócteles o leche de soja (consulte también la sección “Recetas”). El ?[...]

  • Página 51

     1 Apague el aparato y quite la jarra de la batidora de la unidad motora. 2 Sir va la bebida por la boquilla de la jarra de la batidora. Asegúrese de que coloca la tapa en la jarra de la batidora de f orma que se pueda ser vir la bebida a tra vés del ltro de la tapa. No qu[...]

  • Página 52

    4 Limpie la unidad motora con un paño húmedo . No la ve la unidad motora bajo el grifo . Para limpiarla no utilice limpiadores abrasiv os, estropajos, alcohol, etc . Cómo guardar el aparato , Recoja el cable de red enr ollándolo alrededor del soporte de la parte inferior del aparato . Medio ambiente - Al nal de su vida útil, no tire el apar[...]

  • Página 53

    Granizado de vainilla y café Ingredientes - 150 ml de agua caliente - 1,5 cucharadas soper as de azúcar - 2 cucharadas soper as de café instantáneo - 200 g de helado de vainilla - 10 cubitos de hielo , Disuelva el café y el azúcar en agua. Vier ta todos los ingredientes (excepto los cubitos de hielo) en la batidora. Bata hasta obtener una mez[...]

  • Página 54

    Pregunta Respuesta El aparato ha dejado de funcionar porque la unidad de cuchillas está bloqueada. ¿Qué debo hacer? Apague el aparato y utilice una espátula par a retir ar los ingredientes que estén bloqueando la unidad de cuchillas. Le aconsejamos que procese una cantidad más pequeña. La jarr a de la batidor a gotea. ¿Qué debo hacer? Apag[...]

  • Página 55

    55 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips. com/welcome. Laitteen osat (K uva 1) A Runko B V alitsin C T eräyksikön liitäntä D T eräyksikkö E Tiiviste F T ehosekoittimen kannu, jossa mitta-asteikko G Kansi H Asteik olla var u[...]

  • Página 56

    - Älä koskaan käytä lisävarusteita tai -osia, jotka eivät ole Philipsin valmistamia tai suosittelemia. Jos käytät tällaisia osia, takuu ei ole voimassa. - Älä ylitä lisäosiin mer kittyjä enimmäismäär iä. T ehosek oitin Tärk eää - Älä työnnä sormiasi tai esineitä sekoituskannuun, kun laite on käynnissä. - T ar kista, ett?[...]

  • Página 57

    Käyttöönotto , Puhdista h yvin kaikki ruoan kanssa kosk etuksiin joutuvat osat ennen laitteen käyttöönottoa (ks. Puhdistus). Käyttö V alitsin T ehosekoittimessa on er ityinen ohjauskytkin, jota ympäröi valaistu rengas, kun laite on toiminnassa. V oit säätää ohjauskytkimellä nopeuden por taattomasti MIN- ja MAX- ar vojen välillä tai[...]

  • Página 58

    T ehosek oitin , T ehosekoitin on tark oitettu soseuttamiseen, silppuamiseen ja sek oittamiseen. Sekoittimella v oi valmistaa k eittoja, kastikkeita, pirtelöitä ja taikinoita. Sekoitinta v oi käyttää myös vihannesten, hedelmien ja lihan käsittelyyn. T ehosek oittimen käyttöönotto 1 Aseta tiivisterengas paikalleen teräyksikköön. 2 Kiinn[...]

  • Página 59

    3 Aseta mittamuki kannessa olevaan aukk oon. 4 V alitse nopeus kääntämällä valitsinta tai paina pika valintapainik etta (katso k ohta V alitsin). Älä käytä laitetta yhtäjaksoisesti kauemmin kuin 3 minuuttia. Jos et ole tyytyväinen lopputulokseen 3 minuutin kuluttua, katkaise laitteesta vir ta ja anna sen jäähtyä huoneen lämpötilaan,[...]

  • Página 60

    Siivilän käyttöönotto 1 Aseta kannu, johon on kiinnitetty teräyksikön liitäntä, tehosek oittimen runk oon (1) ja käännä kannua kunnes kuulet napsahduksen (2). Sekoituskannun v oi asettaa r unkoon kahteen eri asentoon. 2 Laita siivilä kannuun. V ar mista, että siivilän ur at osuvat tehosekoittimen kannun sisällä oleviin siivekkeisiin[...]

  • Página 61

    Resepti , Soijamaito Tätä reseptiä var ten tar vitaan siivilä. Käsittele enintään yksi annos ilman tauk oa. Anna laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi, ennen kuin jatkat käsittelyä. Aineet: - 135 g kuivattuja soijapapuja - 1 l vettä , Liota soijapapuja 4 tuntia ennen käsittel yä. , Aseta liotetut soijapa vut suodattimeen. Kaada 1 l v[...]

  • Página 62

    T akuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www .philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinn umero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. Resepte[...]

  • Página 63

    Vianmääritys Jos laite ei toimi kunnolla, käy vianmäär itysluettelo läpi. Jos ongelmaa ei mainita luettelossa, laitteessa on luultavasti vika. T oimita viallinen laite myyjälle tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikk eeseen. K ysymys V astaus V oiko kaikki ir rotettavat osat pestä astianpesukoneessa? Runkoa lukuun ottamatta kaik[...]

  • Página 64

    64 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome.   A Bloc moteur B Bouton de comma[...]

  • Página 65

    - P our éviter toute défaillance de l’appareil, veillez à ne laisser pénétrer aucun aliment ni liquide dans le point de raccordement du blender et du bloc moteur . - N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabr icants ou qui n’ont pas été spéciquement recommandés par Philips. V otre gar antie ne sera pas valabl[...]

  • Página 66

    sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et confor mément aux instr uctions de ce mode d’emploi. V errou de sécurité intégré Grâce à cette fonctionnalité, l’appareil se met en marche uniquement lor sque le blender est correctement placé sur le bloc moteur . Dans ce cas, le verrou de sécu[...]

  • Página 67

    l’appareil nir 5 cycles de pilage et arrêtez-le . Si vous voulez piler la glace nement, tour nez le bouton de commande sur la vitesse maximale ou appuyez sur le bouton Pulse quelques secondes. Si le résultat n’est pas assez n, appuyez à nouv eau sur le bouton Pulse . Bouton Pulse Le bouton Pulse permet de mixer des ingrédients trè[...]

  • Página 68

    Utilisation du blender 1 Placez les ingrédients dans le blender . 2 Placez le couver cle sur le blender . Fermez le couvercle en exerçant une pression ferme vers le bas. 3 Insérez la mesur e graduée dans l’orice du couvercle. 4 Sélectionnez une vitesse en tournant le bouton de commande ou en appuyant sur l’un des boutons de sélection r[...]

  • Página 69

    entonnoir permettant d’ajouter l’huile lors de la préparation de la ma yonnaise. V ous dev ez ajouter l’huile très lentement an d’obtenir la consistance adéquate. Mélangez les ingrédients de la ma yonnaise à la vitesse lente. Remarque : Une fois que vous avez percé un tr ou dans la mesure graduée , celle-ci ne peut plus être uti[...]

  • Página 70

    2 V ersez la boisson par le bec verseur du blender . V eillez à placer le couver cle sur le blender de sor te que la boisson ne déborde pas à tra vers la passoire du couv ercle. Ne retirez pas le couvercle, la mesure gr aduée et le ltre . , Assurez-v ous que vous a vez placé le couver cle dans la position corr ecte an que la boisson puis[...]

  • Página 71

    En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement. Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire ré[...]

  • Página 72

    , Dissolvez le sucr e et le café dans l’eau. Mettez tous les ingrédients (à l’exception des glaçons) dans le blender . Faites fonctionner l’appar eil jusqu’à l’obtention d’une consistance onctueuse. Insérez les glaçons via l’orice du couver cle en cours de fonctionnement. Cocktail Pina Colada - 40 ml de rhum foncé de Jamaï[...]

  • Página 73

    73 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips. com/welcome.   A Gr uppo motore B Manopola di controllo C Gr uppo lame D Gr uppo la[...]

  • Página 74

    Attenzione - Prima di montare , smontare o regolare i componenti, scollegate sempre l’apparecchio dalla presa di corrente . - P er evitare che l’apparecchio venga danneggiato , assicur atevi che nel punto di collegamento del vaso fr ullatore sul gr uppo motore non entrino alimenti o liquidi. - Non usate mai accessori o par ti di altr i produtto[...]

  • Página 75

    Campi elettroma gnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropr iato seguendo le istr uzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come conf ermato dai r isultati scientici attualmente disponibili. Blocco[...]

  • Página 76

    Premendo il pulsante Ice , l’apparecchio inizia a tr itare il ghiaccio alla velocità prevista da questa funzione. Per interrompere il processo, premete nuo vamente il pulsante . Il ghiaccio viene tritato in pochi secondi, in modo preciso e regolare . Ad esempio, se desider ate tr itare 5 cubetti di ghiaccio, premete il pulsante Ice , lasciate co[...]

  • Página 77

    4 Posizionate il vaso frullator e con il gruppo lame collegato all’unità motore (1), quindi ruotate il vaso no a quando non scatta in posizione (2). Il vaso fr ullatore può essere posizionato sul gr uppo motore in due posizioni: con la maniglia r ivolta a destra o a sinistr a. 5 Inserite la spina nella presa di corr ente a muro . Come usare [...]

  • Página 78

    Dosatore Il dosatore consente di misurare la quantità di ingredienti o prepar are la maionese . , Per la pr eparazione della maionese , potete praticare un for o centrale sul fondo del dosator e con un coltello o un altr o oggetto appuntito , in modo da utilizzare il dosator e come imbuto per l’aggiunta di olio. L ’olio deve esser e aggiunto m[...]

  • Página 79

    Nota Quando frullate grandi quantità di ingr edienti, evitate di introdurre nel ltro tutti gli ingredienti contempor aneamente . Frullate inizialmente una piccola quantità per alcuni secondi. Poi spegnete l’apparecchio e aggiungete gli altri ingredienti in piccole dosi, senza oltrepassare la par te superiore della rete del setaccio. Ripetete[...]

  • Página 80

    2 Smontate tutte le parti estraibili prima di pulirle , compresi gli anelli di tenuta dei gruppi lame. 3 Pulite tutte le parti removibili nella la vastoviglie o in acqua calda con un po’ di detersivo liquido . T utte le par ti, ad eccezione del gruppo motore, possono essere la vate in la vastoviglie . 4 Pulite il gruppo motore con un panno umido [...]

  • Página 81

    Mix di frutta - 2 nettarine denocciolate e tagliate a pezzi - 125 g di lamponi surgelati - 125 g di fragole congelate - 125 ml di succo d’arancia - 125 ml di succo di mela - 7 cubetti di ghiaccio , V ersate i pezzetti di nettarine e tutti i succhi nel vaso frullatore, quindi aggiungete la frutta congelata. Premete il pulsante Smoothie e azionate [...]

  • Página 82

    Domanda Risposta P osso ver sare sostanze liquide bollenti nel vaso del fr ullatore? No, è meglio lasciar r affreddare gli ingredienti o i liquidi bollenti no a circa 80°C c / 175 c F per evitare di danneggiare gli accessori. P erché dur ante il funzionamento dal motore fuoriesce uno str ano odore? È del tutto normale che un apparecchio nuov[...]

  • Página 83

    83 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome.   A Motor unit B Bedieningsknop C V erbindingsstuk van de mesunit D M[...]

  • Página 84

    Let op - Haal altijd de stekker uit het stopcontact v oordat u onderdelen plaatst, verwijder t of bijstelt. - Zorg er voor dat er geen voedsel of vloeistof in het aansluitingspunt van de blenderkan op de motor unit terechtk omt om te voorkomen dat het apparaat stuk gaat. - Gebr uik geen accessoires of onderdelen van andere fabr ikanten of die niet [...]

  • Página 85

    Elektroma gnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle r ichtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het appar aat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebr uiksaanwijzing wordt gebr uikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijk e bewijs. Ingebouwde be veiliging [...]

  • Página 86

    Het ijs wordt binnen een paar seconden v ermalen tot kleine , regelmatig gevormde stukjes ijs. Als u bijvoorbeeld 5 ijsblokjes wilt v ermalen, dr uk dan op de Ice-knop. Laat het appar aat 5 maalcycli door lopen en schakel het apparaat daar na uit. V oor zeer jngemalen ijs dr aait u de bedieningsknop naar de maximumsnelheid of houdt u de Pulse-kn[...]

  • Página 87

    4 Plaats de blenderkan met het verbindingsstuk van de mesunit op de motorunit (1) en draai de kan totdat u een ‘klik’ hoor t (2). U kunt de blenderkan op twee manieren op de motor unit plaatsen: met het handvat naar rechts of naar links. 5 Steek de stekker in het stopcontact. De blender gebruik en 1 Doe de ingrediënten in de blenderkan. 2 Plaa[...]

  • Página 88

    Maatbek er U kunt de maatbeker gebruiken voor het afmeten van ingrediënten of het maken van may onaise . , V oor het maken van ma yonaise kunt u met een mes of ander scherp voorw erp een gaatje prikken in het midden van de onderkant van de maatbek er . U kunt de maatbeker dan gebruik en als een trechter v oor het toev oegen van olie . V oeg de oli[...]

  • Página 89

     1 Schakel het a pparaat uit en verwijder de blenderkan van de motorunit. 2 Schenk de drank via de tuit uit de blenderkan. Zorg er voor dat u het deksel zo op de blenderkan plaatst dat u de drank door de zeef in het deksel kunt uitschenk en. V erwijder het deksel, de maatbeker [...]

  • Página 90

    Spoel de motorunit niet af onder de kraan. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes, alcohol enz. om de motorunit schoon te mak en. Opbergen , Wind het snoer rond de haspel in de onderzijde van het a pparaat. Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een doo[...]

  • Página 91

       Ingrediënten: - 150 ml warm water - 1,5 eetl. suiker - 2 eetl. oploskofe - 200 g vanille-ijs - 10 ijsblokjes , Meng de k ofe en de suik er met water . Giet alle ingrediënten (behalve de ijsblokjes) in de blender . Laat het apparaat werk en tot er een glad mengsel is ontstaan. Laat de ijsblo[...]

  • Página 92

    Vraag Antwoor d Het apparaat is gestopt omdat de mesunit is geblokkeerd. W at moet ik doen? Schakel het apparaat uit en gebr uik een spatel om de ingrediënten die de messen blokkeren los te mak en. W e r aden u ook aan een kleinere hoeveelheid te v erwerken. W at moet ik doen als de blenderkan lekt? Schakel het apparaat uit en schenk de ingrediën[...]

  • Página 93

    93 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips. com/welcome.    A Motorenhet B Kontrollbr yter C Grensesnitt for knivenhet D Knivenhet E Gu[...]

  • Página 94

    - Kontroller at det ikke kommer mat eller væsk e inn i tilkob lingspunktet for mikser kannen på motorenheten for å forhindre at det oppstår f eil på apparatet. - Ikke br uk tilbehør eller deler fra andre produsenter , eller deler som Philips ikke spesikt anbefaler . Hvis du br uker denne typen tilbehør eller deler , fører det til at gar [...]

  • Página 95

    Innebygd sikk erhetslås Denne funksjonen sørger for at du bare kan slå på appar atet når du har satt mikser kannen ordentlig på motorenheten. Hvis mikser kannen er satt riktig på, låses den innebygde sikkerhetslåsen opp . Før første gangs bruk , Delene som k ommer i k ontakt med maten, må rengjøres grundig før apparatet bruk es for f?[...]

  • Página 96

    Pulseringsknapp T r ykk på pulser ingsknappen hvis du vil kjøre ingrediensene kor t. Når du tr ykker på pulseringsknappen, begynner apparatet å gå på høy este hastighet. Når du slipper knappen, stopper appar atet umiddelbar t. Pulser ingsknappen kan også br ukes når apparatet går på en hastighet mellom MIN og MAX. Hurtigmikser , Hurtig[...]

  • Página 97

    Bruk e hurtigmikseren 1 Ha ingrediensene i mikserkannen. 2 Sett lokket på mikserkannen. Lukk lokket ved å tr ykke det godt ned. 3 Sett målebegeret inn i åpningen i lokk et. 4 V elg en hastighet ved å vri kontr ollbr yteren eller v ed å tr ykke på en a v hur tigvalgknappene (se a vsnittet K ontrollbr yter). Ikk e la apparatet kjør e i mer en[...]

  • Página 98

    Filter (kun modellen HR2094) Med dette lteret kan du lage velsmak ende , fr iske fr uktdrikker , dr inker eller soy amelk (se også avsnittet Oppskrifter). Filteret hindrer at kjer ner og skall havner i drikken. Ikk e ov erbelast lteret. Ikk e ha mer enn 135 g tørk ede soyabønner eller 150 g frukt i lteret om gangen. ?[...]

  • Página 99

    Oppskrift , Soyamelk Til denne oppskriften trenger du lteret. Ikk e kjør mer enn 1 omgang uten a vbrudd. V ent til apparatet er kjølt ned til romtemperatur før du f or tsetter . Ingredienser : - 135 g tør kede soy abønner - 1 l vann , Legg soyabønnene i bløt i 4 timer før de tilber edes. , Legg de bløtlagte soyabønnene i lter et. He[...]

  • Página 100

    Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www .philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbr uker tjeneste der du bor (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen forbr uker tjeneste i nærheten, kan du [...]

  • Página 101

    F eilsøking Hvis apparatet ikke vir ker eller ikke vir ker som det skal, sjekker du før st listen under . Hvis problemet ikke er beskrev et i denne listen, har appar atet sannsynligvis en feil. I så fall anbefaler vi at du tar appar atet med til forhandleren eller et autoriser t Philips-ser vicesenter . Spørsmål Svar Kan alle de avtakbare dele[...]

  • Página 102

    102 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips. com/welcome.   A Motor B Botão de controlo C Interface da lâmina D Lâmina E Anel vedante F Copo misturad[...]

  • Página 103

    - Para evitar avarias no aparelho, cer tique-se de que não entr am alimentos nem líquidos no ponto de ligação do copo liquidicador na unidade do motor . - Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabr icantes ou que a Philips não tenha especicamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a gar antia será [...]

  • Página 104

    pode ser utilizado em segurança com base em provas cientícas disponíveis actualmente . F echo de segurança incorporado Esta funcionalidade garante que só liga o aparelho se tiver montado o copo misturador no motor cor rectamente . Se o copo mistur ador estiver montado correctamente , o fecho de segurança incor por ado será desbloqueado . [...]

  • Página 105

    que o gelo que tipo neve, rode o botão de controlo par a a velocidade máxima ou carregue no botão ‘Pulse’ dur ante alguns segundos. Se o gelo ainda estiver grosso , volte a premir o botão ‘Pulse’. Botão “Pulse” Prima o botão “Pulse” se desejar processar ingredientes dur ante breves instantes. Quando premir o botão “Pulse[...]

  • Página 106

     1 Introduza os ingr edientes dentro do copo misturador . 2 Coloque a tampa no copo misturador . Feche a tampa empurr ando-a com r meza. 3 Introduza o copo medidor na abertura da tampa. 4 Seleccione uma velocidade girando o botão de contr olo ou premindo um dos [...]

  • Página 107

    Nota: Depois de abr ir um orifício no copo medidor, este não poderá ser utilizado como copo medidor . Filtro (a penas tipo HR2094) Com este ltro poderá preparar deliciosos sumos de fr uta fresca, cocktails ou leite de soja (consulte também a secção “Receitas”). O ltro impede que as pevides e a pele da fr uta passem par a a bebida. [...]

  • Página 108

    2 V er ta a bebida através do bico do copo misturador . Cer tique-se de que a tampa está encaixada no copo misturador de forma a que a bebida possa ser vertida atra vés da aber tura na tampa. Não retire a tampa, o copo medidor nem o ltro. , Certique-se que colocou a tampa na posição cer ta para que a bebida possa ser ser vida atra v?[...]

  • Página 109

    Arrumação , Guarde o o de alimentação enr olando-o à volta da bobina na base do apar elho . Meio ambiente - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico nor mal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preser var o ambiente. Garantia e assistência Se necessitar de [...]

  • Página 110

    Café com gelado de baunilha Ingredientes: - 150 ml de água quente - 1,5 colher de sopa de açúcar - 2 colheres de sopa de café instantâneo - 200 g de gelado de baunilha - 10 cubos de gelo , Dissolva o café e açúcar em água. Coloque todos os ingredientes (excepto os cubos de gelo) na liquidicadora. Misture até obter uma consistência ma[...]

  • Página 111

    Pergunta Resposta O copo misturador apresenta fugas. O que devo fazer? Desligue o aparelho da corrente e retire os ingrediente . Remova a interface da unidade de lâmina. V er ique se o anel vedante foi correctamente instalado. P or que r azão o sumo de fr uta ou o leite de soja contém muita polpa ou casca? V er ta a bebida atr avés de um cri[...]

  • Página 112

    112 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www . philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) A Motorenhet B Kontrollvred C Knivenhetens kontaktplatta D Knivenhet E Tätningsring F Mixerbehållare med nivåindik ering G [...]

  • Página 113

    - Använd aldrig tillbehör eller delar från andr a tillverkare om inte Philips sär skilt har rekommenderat dem. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin. - Överskr id inte den maximinivå som anges på tillbehören. Mix er V arning - Stoppa inte ned ngrar na eller något föremål i behållaren när apparaten är [...]

  • Página 114

    Före första an vändningen , Rengör noga de delar som k ommer i k ontakt med mat innan du använder apparaten för första gången (se ka pitlet Rengöring). An vända apparaten K ontrollvr ed Mixern är utr ustad med ett speciellt kontrollvred med en upplyst ring som börjar lysa när apparaten är igång. Du kan ställa in kontrollvredet på v[...]

  • Página 115

    Innan du an vänder mix ern 1 Placera tätningsringen på knivenheten. 2 Montera knivenheten på kniv enhetens kontaktplatta. 3 Skruva fast knivenheten på botten a v mixerbehållar en tills den sitter fast ordentligt. 4 Placera mixerbehållar en med knivenhetens k ontaktplatta fastsatt på motorenheten (1) och vrid behållar en tills du hör ett k[...]

  • Página 116

    3 Sätt i mätbägaren i öppningen i lock et. 4 Välj en hastighet genom att vrida kontr ollvredet eller trycka på någon a v snabbvalsknapparna (se a vsnittet K ontrollvred). Kör inte apparaten mer än 3 minuter åt gången. Om du inte har mixat färdigt efter 3 minuter stänger du a v apparaten och låter den svalna till rumstemperatur innan d[...]

  • Página 117

      1 Placera mixerbehållar en med knivenhetens k ontaktplatta fastsatt på motorenheten (1) och vrid behållar en tills du hör ett klickljud (2). Mixern kan placer as på motorenheten i två lägen. 2 Sätt ltret i behållar en. Se till att skårorna i ltret passar exakt[...]

  • Página 118

    Recept , Sojamjölk För det här receptet behöver du ltret. Tillred inte mer än en omgång utan a vbrott. Låt apparaten svalna till rumstemperatur innan du fortsätter tillredningen. Ingredienser : - 135 g tor kade sojabönor - 1000 ml vatten , Blötlägg sojabönorna i fyra timmar innan de tillreds. , Lägg de blötlagda sojabönorna i l[...]

  • Página 119

    Garanti och ser vice Om du behöver ser vice eller infor mation eller har problem med apparaten kan du besöka Philips web bplats på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips- återför sälj[...]

  • Página 120

    F elsökning Om apparaten inte funger ar ordentligt kan du för st titta i listan nedan. Om problemet inte nämns i listan har apparaten troligtvis någon defekt. I så fall rekommenderar vi att du tar med dig appar aten till en återför säljare eller till ett av Philips auktoriserade ser viceombud. Fråga Svar Kan jag diska alla löstagbara dela[...]

  • Página 121

    121  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome.   A Motor ünitesi B Kontrol düğmes[...]

  • Página 122

    - Başka rmalarca üretilmiş olan veya Philips’in özellikle önermediği aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanma yın. Bu gibi parçaları kullandığınız takdirde garantiniz geçer siz sa yılacaktır . - Aksesuar ların üzerinde göster ilen maksimum seviyesini geçmeyin. Blender  - Cihaz çalışır ken parmakların?[...]

  • Página 123

     , Cihazı ilk defa kullanmadan önce yiyeceklerle temas edecek olan parçaları iyice temizleyin (bkz. ’T emizlik’ bölümü)    Blenderiniz, cihaz çalışır ken yanan ışıklı halka[...]

  • Página 124

    Blender , Blender kullanım amaçları püre ya pmak, parçalamak ve karıştırmaktır . Blender kullanarak çorba, sos, milk shake v e krep hazırla yabilirsiniz. Blenderi a ynı zamanda sebze , meyv e ve et işlemek için de kullanabilirsiniz.  1 L[...]

  • Página 125

    3 Ölçme kabını kapağın ağzına takın. 4 K ontrol düğmesini çe virerek bir hız seçin v eya hızlı seçim tuşlarından birisine basın (‘K ontrol düğmesi’ bölümüne göz atın). Cihazı bir defada 3 dakikadan fazla çalıştırma yın. Eğer işleminiz 3 dakika içinde bitmediyse, cihazı kapatın ve bir sonraki kullanım için[...]

  • Página 126

     1 Mikser haznesini, bıçak ünitesi arabirimi takılı şekilde motor ünitesinin üzerine yerleştirin (1) v e ‘klik’ sesi duyana kadar hazneyi çevirin (2). Blenderi haznesini motor ünitesinin üzer ine iki şekilde yerleştirebilir siniz. 2 Fil[...]

  • Página 127

    T arif , Soya sütü Bu tarif için ltreye ihtiyacınız olacak. K esintisiz olarak 1 seferden fazla işlem ya pmayın. İşleme devam etmeden önce cihazın oda sıcaklığında soğumasını bekleyin. Malzemeler : - 135g kur u soya fasul yesi - 1000 ml su , Soya fasul yelerini hazırlamadan önce 4 saat suda bekletin. , Suda bekletilmiş soya [...]

  • Página 128

    Garanti ve Servis Ser vise ya da daha fazla bilgiy e ihtiyaç duyar vey a bir sor unla karşılaşır sanız, www .philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Mer keziyle iletişim kur un (telefon numarasını dünya çapında geçerli gar anti belgesinde bulabilir siniz). Ülkenizde b[...]

  • Página 129

    Sorun giderme Cihaz çalışmıyor v eya doğr u çalışmıyor sa, öncelikle aşağıdaki listeye göz atın. Karşılaştığınız problem bu liste dahilinde değilse, cihaz muhtemelen arızalıdır . Bu dur umda cihazı yetkili Philips ser visine götür menizi tavsiy e ederiz. Soru Cevap Cihazın tüm sökülebilir parçalarını bulaşık ma[...]

  • Página 130

    4203.000.5412.4[...]