Philips Saeco Incanto Deluxe manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Saeco Incanto Deluxe. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Saeco Incanto Deluxe vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Saeco Incanto Deluxe você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Saeco Incanto Deluxe, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Saeco Incanto Deluxe deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Saeco Incanto Deluxe
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Saeco Incanto Deluxe
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Saeco Incanto Deluxe
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Saeco Incanto Deluxe não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Saeco Incanto Deluxe e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips Saeco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Saeco Incanto Deluxe, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Saeco Incanto Deluxe, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Saeco Incanto Deluxe. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPORT ANT SAFEGUARDS Whe n usi ng el ect ric al ap pli anc es, basi c saf ety prec aut ion s sho uld alwa ys be fol low ed t o re duc e th e ri sk o f fi re, ele ctr ic s hoc k, a nd/ or i nju ry t o pe rso ns, inc lud ing the fo llo win g: 1 Read all instructions and information in this instruction book and any other literature included in this c[...]

  • Página 2

    GENERAL INFORMA TION Thi s cof fee mac hin e is ide al for pre paring esp res so cof fee ei ther wit h co ff ee be ans or pre gro und coff ee and also featu res a dev ice fo r d ispe nsing steam an d h ot wat er . This elegantly styled machine is designed for household use only . It is not suitable for continuous professional-type use. W arning. Th[...]

  • Página 3

    I N THE EVENT OF AN EMERGENCY Immediately unplug the appliance. T HE APPLIANCE MA Y ONL Y BE USED - In a closed place. - T o prepare cof fee, dispense hot water , froth milk or heat beverages using steam. - For household use. - By adults in full possession of their physical and mental capacities. N EVER USE THE APPLIANCE for purposes other than tho[...]

  • Página 4

    Drip tray + grill ON/OFF switch Height and depth adjustable brew unit Hot water/ steam tube Control panel Steam knob Cup heater plate W ater tank W ater tank lid T ray full indicator Brew group Dregs drawer Preground coffee measure W ater hardness test Cleaning brush Brew group key Service door Preground coffee dispenser lid Coffee bean container G[...]

  • Página 5

    INST ALLA TION / VENTILA TE Fi ll t he c of fe e be an c ont ain er wi th cof fee be ans . Fill the tank with fresh drin- king water . Mov e t he ON/OFF sw itch to “I” to turn o n t he m achine . Insert the plug into a sui- table electric socket. See rating plate Place a container beneath the steam tube. Note: Y ou must load the circuit before [...]

  • Página 6

    SBS SBS For adjusting the quantity of a small coffee. For adjusting the quantity of a medium coffee. Coffee dose adjustment - Y ou must adjust the dose before dispensing coffee (See “Programming”) . This adjustment will have an immediate effect on the coffee brewed. For adjusting the quantity of a large coffee. For machines provided with SBS on[...]

  • Página 7

    DISPENSING COFFEE / HOT W A TER HOT W A TER Place a container beneath the steam tube. Press the button to dispen- se water . T urn the knob counter- clockwise to start dispen- sing. Close the knob when fi nished. Remove the container . Press the button to restore the machine to normal operation. W arning! Hot water and steam may cause burns! Direc[...]

  • Página 8

    STEAM / CAPPUCCINO STEAM Place the cup beneath the steam tube. Open the knob. Close the knob. Heat by moving in circles. CAPPUCCINO Fill a cup to 1/3 with cold milk. Place a container beneath the steam tube. Open the knob to discharge any residual water . When only steam comes out, close the knob. Remove the container . Move the cup in a circular f[...]

  • Página 9

    Descaling is necessary every 3-4 months, when there is a reduction in the water capacity . The machine must be on; it automatically controls the distribution of the descaling solution. DESCALING W arning! Never use vinegar as a descaling agent. Y ou can use any commercially available non-toxic, non-harmful descaling product for coffee machines. We [...]

  • Página 10

    WATERFILTER ON See “Programming”. Enable the fi lter control function and reset the water counter . INST ALLA TION Remove the fi lter from the packing container . Adjust the dater to the current month. Put the fi lter into the empty tank. Check where the fi lter positioning and reference mark is. Insert the applicator and turn it clockwise [...]

  • Página 11

    BASIC CLEANING Unscrew and clean the “pannarello” attachment. Use the brush to clean the ground coffee dispenser . Remove the grill. Open the front door. Remove the drawers. Press the PUSH button to release the brew group. Unscrew the upper fi lter and wash it. Set all machine components back in position. Close the door . BREW GROUP Remove the[...]

  • Página 12

    PROGRAMMING MACHINE FUNCTIONS PROGRAMMING ST ART ENERGY SA VING RINSING The user can change some machine operating parameters to suit his/her personal needs. Press the “MENU” button to access the programming mode. Use the “ ∧ ” and “ ∨ ” buttons to display/change the menus. Using the “OK” button you can select the menu item mark[...]

  • Página 13

    PROGRAMMING MACHINE FUNCTIONS LANGUAGE This function allows you to change the display language. Y ou can choose among Italian, German, Portuguese, Spanish, English, French, Dutch, Polish and Swedish. The appliance is usually programmed on the language of the country in which it is sold. Dip the strip in water for 1 second. Check how many squares ch[...]

  • Página 14

    CUP HEA TER This function allows you to turn on the cup heater present in the machine cover . Choose whether you wish to turn the cup heater plate on or off. When the function ap- pears, select it using the “OK” button. Press the “OK” button to confi rm your choice. PROGRAMMING MACHINE FUNCTIONS TEMPERA TURE T o meet individual needs, from[...]

  • Página 15

    With the pre-brewing process the coffee is slightly moistened before actual brewing. This brings out the full aroma of the coffee and lends it an excellent fl avour . It is possible to choose either “enabled”, or “disabled”, or “long”. Choose whether you wish to turn the pre-brewing function on or off. PREBREWING When the function ap- [...]

  • Página 16

    This function enables the user to see how many coffees the machine has already dispensed. TOT AL COFFEE PROGRAMMING MACHINE FUNCTIONS This is a factory-set function that automatically switches the machine into “Standby” when 3 hours have elapsed since a coffee was dispensed. TIMER RINSING CYCLE The switch-off time can be adjusted, in 15-minute [...]

  • Página 17

    PROGRAMMING MACHINE FUNCTIONS CLOCK Select using the “ ∧ ” and “ ∨ ” buttons and press “OK” to activate the clock setting procedure. This function may be activated and deactivated by the user to: - display the current time when the machine is in the “ENERGY SA VING” or “SELECT PRODUCT” mode - program the machine to switch on[...]

  • Página 18

    With this function you can restore the machine operating parameters originally set by the manufacturer . If you restore all the factory settings, all customized settings will be lost. F ACTOR Y SETTINGS PROGRAMMING MACHINE FUNCTIONS Choose whether to restore the initial factory settings. When the function ap- pears, select it using the “OK” but[...]

  • Página 19

    Messages are displayed to guide users and help them to use the machine correctly . Press “MENU/OK”. Descale the machine. Fill the water tank with fresh drinking water . Fill the coffee bean container and start the coffee dispensing cycle. Open the door , remove the dregs drawer and empty the used coffee grinds into a suitable container . Imp or[...]

  • Página 20

    PROBLEMS CAUSES REMEDIES The machine does not turn on. The machine is not connected to the power supply . Move the main switch to ON. Check the plug and the connection. The cof fee is not hot enough. The cups are cold. W arm up the cups. A low temperature has been set. Set the machine on a higher temperature. Only water is dispensed when you select[...]