Philips AVENT SCF281 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips AVENT SCF281. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips AVENT SCF281 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips AVENT SCF281 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips AVENT SCF281, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips AVENT SCF281 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips AVENT SCF281
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips AVENT SCF281
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips AVENT SCF281
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips AVENT SCF281 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips AVENT SCF281 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips AVENT na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips AVENT SCF281, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips AVENT SCF281, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips AVENT SCF281. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SCF283, SCF282, SCF281 Register your pr oduct and get support at www .philips.com/welcome[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    SCF283, SCF282, SCF281 ENGLISH 6 D ANSK 10 DEUTSCH 14  19 ESP AÑOL 24 SUOMI 28 FRANÇAIS 32 IT ALIANO 37 NEDERLANDS 42 NORSK 46 POR TUGUÊS 50 SVENSKA 54 TÜRKÇE 58 תירבע 65[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Lid 2 Clips 3 Basket 4 Base 5 Bottle cavities 6 T eat cavities 7 Dome cap holder s 8 Slots for large bottles 9 Slots for breast pumps Imp[...]

  • Página 7

    The amount of water needs to be exactly 200ml. When the base contains too much water , the items will not be sterilised properl y . When the base does not contain enough water , this can cause damage to the steriliser or micro wav e . 3 Place the bask et in the base (Fig. 3). 4 Put the lid on the steriliser (1) and push down the clips to lock the l[...]

  • Página 8

    F our Philips A VENT stora ge cups and lids 1 Place the storage cups upside down in the bask et (Fig. 15). 2 Place the lids vertically ar ound the bottles. (Fig. 16) T w o Philips A VENT breast pumps and two Philips A VENT feeding bottles Do not place the electrical parts in the steriliser . 1 Fully disassemble the br east pump. 2 Insert the rim of[...]

  • Página 9

       W attage Sterilising time Cool-down time 1200W -1850W 2min. 2min. 850W -1100W 4min. 2min. 500W -800W 6min. 2min. 8 After themicro wav ehasnished, openitandletthesterilisercooldownbefor eyour emove it from the micr owav e. Be ca[...]

  • Página 10

    10 Introduktion Tillykke med dit køb og velk ommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilb yder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome .    1 Låg 2 Klemmer 3 Kur v 4 Basisenhed 5 Huller til asker 6 Huller til sutt[...]

  • Página 11

    V andmængdenskalværenøjagtig200ml. Hvisbasisenhedenindeholderformegetvand,  steriliseresdeleneikk ekorr ekt. Hvisbasisenhedenikk eindeholdernokvand, kandetmedføre skadepåsterilisatorenellermikr obølgeovnen. 3  Placerkur v enibasisenheden(g[...]

  • Página 12

    Fire Philips A VENT -bægre til opbe varing og låg 1  Placeropbevaringsbægr enemedbundenopadikur ven(g. 15). 2  Placerlågetlodretrundtomask erne . (g. 16)     ?[...]

  • Página 13

       W att Steriliseringstid Tidtilafkøling 1200 W -1850 W 2 min. 2 min. 850 W -1100 W 4 min. 2 min. 500 W -800 W 6 min. 2 min. 8 Nårmikrobølgeo vnenerfærdig, skalduåbnedenogladesterilisatorenkøleaf, før?[...]

  • Página 14

    14 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Deckel 2 Klammern 3 Korb 4 Aufheizsockel 5 Flaschenv er tiefungen 6 Sauger ver tiefungen 7 V er schlus[...]

  • Página 15

    V or dem ersten Gebrauch Reinigen Sie den Sterilisator vor dem er sten Gebr auch gründlich wie unten beschrieben. 1  HebenSiedenK orbvomGerätesock el. 2  FüllenSieeinBabyäschchenodereinenMessbechermitgenau200mlLeitungswasserund gießen Sie dies in den Sock el (Abb. 2). Die W asse[...]

  • Página 16

    Zwei gr oße Philips A VENT Flaschen (330 ml) 1  SetzenSiedenRandderFlaschenindieKammernfürgr oßeFlaschenein(Abb. 11). 2  LegenSiedieSaugerindieSaugervertiefungen(Abb. 12). 3  LegenSiedieSchraubringeloseaufdieSauger(Abb. 13). Hinweis: Größere S[...]

  • Página 17

    7 Stellen Sie die passende W attleistung und Zeit ein (siehe T abelle unten), und lassen Sie die Mikro wellelaufen.  Hinweis: W enn Sie einen Kombinationsof en verwenden, müssen Ofen- und Grillfunktion ausgeschaltet und das Gerät abgekühlt sein, bevor Sie den Sterilisator hinein stellen. Hinweis: Über schreiten Sie nic ht die in der T abe[...]

  • Página 18

    Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite (www .philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Gar antiebeleg). Sollte es in Ihrem Land kein Ser vice-Center geben, wenden Sie sich bitte an [...]

  • Página 19

    19  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welc[...]

  • Página 20

    - Σε φούρνους μικροκυμάτων που διαθέτουν και γκριλ, βεβαιωθείτε ότι αυτή η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη και ότι ο φούρνος έχει κρυώσει πριν τοποθετήσετε μέσα τον αποστειρωτή. ?[...]

  • Página 21

       1  Τοποθετήστεταμπιμπερόανάποδαστιςπροβλεπόμενεςυποδοχές. (Εικ. 7) 2  Τοποθετήστετιςθηλέςστιςπροβλεπόμενεςυποδο?[...]

  • Página 22

    3  Τοποθετήστετοκαλάθιστηβάση(Εικ. 3). 4  Τοποθετήστετααντικείμεναπουθέλετενααποστειρώσετεστοκαλάθι(δείτετο κεφάλαιο “Προετοιμασίαγιαχρήση”). 5  Τοποθ?[...]

  • Página 23

     Καθαρίζετε το καπάκι, το καλάθι και τη βάση μετά από κάθε χρήση, ώστε να αποφύγετε τη συσσώρευση αλάτων. Μηνκαθαρίζετεποτέτοναποστειρωτήμεσυρμάτινασφουγγαράκια,[...]

  • Página 24

    24 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome.   1 T apa 2 Cierres 3 Cesta 4 Base 5 Huecos para los biberones [...]

  • Página 25

    2  Lleneunbiberónounvasomedidorconexactamente200mldeaguadelgrifoyviértaloen labase(g. 2). Lacantidaddeaguadebeserexactamente200ml. Silabasecontienedemasiadaagua, los artículosnoseesterilizaráncorrectamente. Sila[...]

  • Página 26

    4  Coloquelastapasenlossoportesparalastapas(g. 14). Cuatro vasos de almacenamiento y ta pas de Philips A VENT 1  Coloquelosvasosdealmacenamientobocaabajoenlacesta(g. 15). 2  Coloquelastapasv er ticalmentealrededordelosbiber ones. (g. 16) D[...]

  • Página 27

     V atios Tiempodeesterilización Tiempo de enfriamiento 1200 W -1850 W 2 min. 2 min. 850 W -1100 W 4 min. 2 min. 500 W -800 W 6 min. 2 min. 8 Cuando e lmicr oondashayaterminado , ábraloydejequeelesterilizadorseenfríe[...]

  • Página 28

    28 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Kansi 2 Pidikkeet 3 Kori 4 Alusta 5 Paikat pulloille 6 Paikat tuteille 7 Kor kkitelineet 8 Paikat suurille pulloille 9 Paikat rintapumpuille Tärk e?[...]

  • Página 29

    V ettäonoltavatäsmälleen200ml. Josalustassaonliikaav että, esineeteivätsteriloidukunnolla.  Josalustassaeioletarpeeksiv että, sterilointilaitetaimikroaaltouunisaattaavaurioitua. 3  Asetak orialustaan(K uva3). 4  Asetasterilointilaitteen(1)kan[...]

  • Página 30

    Neljä Philips A VENT -säilytyskuppia ja -kantta 1  Asetasäilytyskupitylösalaisink oriin(K uva15). 2  Asetakannetp ystysuoraanpullojenympärille. (K uva16) Kaksi Philips A VENT -rintapumppua ja kaksi Philips A VENT -tuttipulloa Äläasetasähköosiasterilointilaitteeseen. 1 Pura rintapumppu k ok[...]

  • Página 31

    Mikroaaltouunin tekniset tiedot T eho Sterilointiaika Jäähdytysaika 1200–1850 W 2 min 2 min 850–1100 W 4 min 2 min 500–800 W 6 min 2 min 8  K unmikroaaltouunionsammunut, a vaamikroaaltouuninluukkujaannasterilointilaitteen jäähtyä, e nnen kuin otat sen ulos mikroaaltouunista. V aro , mikroaaltouunist[...]

  • Página 32

    32 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome .   1 Couvercle 2 Clips 3 Panier[...]

  • Página 33

    Avant la pr emière utilisation A vant la première utilisation du stér ilisateur , nettoyez-le soigneusement comme décrit ci-dessous. 1  Sortezlepanierdelabase . 2  Remplissezunbiberonouunem esuregraduéed’exactement200mld’eaudur obinetet versez-lesdanslabase(g. ?[...]

  • Página 34

    4  Placezlescapuchonsdanslessupportsprévusàceteffet(g. 10). Deux grands biberons Philips A VENT (330 ml/11 oz) 1  Insérezlebor ddesbiberonsdansleslogementspourgrandsbiber ons(g. 11). 2  Placezlestétinesdanslesemplacementsprévusàcetef[...]

  • Página 35

    7  Surlemicro-ondes, sélectionnezlapuissanceenwattsetladuréeappropriées(v oirle tableauci-dessous), puismettez-leenmarche.  Remarque : Si vous utilisez un four combiné, assurez-vous que le four ou le gril est éteint et a refr oidi avant d’y placer le stérilisateur. Remarque : Ne[...]

  • Página 36

    Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votre pays (vous trouv erez le numéro de téléphone correspondant sur le dép[...]

  • Página 37

    37 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome .   1 Coperchio 2 Clip 3 Cestello 4 Base 5 Aper ture per biberon 6 Aper tu[...]

  • Página 38

    Primo utilizzo Prima di utilizzare lo ster ilizzatore per la pr ima volta, pulitelo accur atamente come descritto di seguito. 1 T ogliete il cestello dalla base. 2  Riempiteunbiberonoundosat oreconesattamente200mldiacquadirubinettoeversatela nellabase(g. 2). Laquantitàdiacqua?[...]

  • Página 39

    Quattro biber on Philips A VENT 1  Posizionateibiber oncapovoltinellea ppositeaperture. (g. 7) 2  Posizionateletettar ellenellerelativeaperture(g. 8). 3  Sistemateleghieresulletettar ellesenzastringere(g. 9). Nota: Le ghiere più grandi risultano adatte solo s[...]

  • Página 40

    4  Posizionategliarticolidasterilizzarenelcestello(consultateilca pitolo “Predisposizione dell’appar ecchio”). 5  Collocateilcoperchiosulloster ilizzatore(1)eabbassateleclipperbloccarloinposizione (2)(g. 4). 6  Posizionatelosterilizzator enel[...]

  • Página 41

    Pulizia Pulite il coperchio, il cestello e la base dopo ogni uso per prevenire la formazione di calcare . Nonusatemaiprodottiosostanzeabrasiv eodetergentiaggressivi, comecandeggina, benzinao acetone, perpulirelosterilizzator e . Nota: Lasciate raffreddare lo sterilizzatore prima di pulirlo. 1 ?[...]

  • Página 42

    42 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome.   1 Deksel 2 Klemmen 3 Mand 4 V oet 5 Flesholten 6 Speenholten 7 Afsl[...]

  • Página 43

    2 V uleenbabyesofeenmaatbek ermetprecies200mlkraanwaterengietditindev oet(g. 2). Dehoev eelheidwatermoetprecies200mlzijn.  W anneerdevoettev eelwaterbevat, wordende artikelen niet goed gesteriliseer d. W anneer de voet niet genoeg water be[...]

  • Página 44

    4  Plaatsdeafsluitdoppenindeafsluitdophouders(g. 14). Vier Philips A VENT -bekers en deksels 1  Plaatsdebek ersonderstebovenindemand(g. 15). 2  Plaatsdedekselsverticaalr onddeessen. (g. 16)     [...]

  • Página 45

      V ermogen Sterilisatietijd Afk oeltijd 1200W - 1850W 2 min. 2 min. 850W - 1100W 4 min. 2 min. 500W - 800W 6 min. 2 min. 8  Maakdemagnetr onopennadatdezeklaarisenlaatdesterilisatorafkoelenv oordatudeze uit de magnetron haalt. W eesv[...]

  • Página 46

    46 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome .    1 Lokk 2 Festeklemmer 3 Kur v 4 Sokkel 5 Hulrom til asker 6 Hulrom til [...]

  • Página 47

    2  Fyllenbabyask eellerenmålekoppmednøyaktig200mlspringvan n, oghelldettei sokk elen(g. 2). Mengdenvannmåværenøyaktig200ml. Nårsokk eleninneholderform yevann, vilikke gjenstandenesteriliseresor dentlig. Nårsokk elenikkei[...]

  • Página 48

    Merk: Store skrur inger passer bar e hvis de plasseres på skrå over smokk ene . 4  Plasserask ekork eneiaskek orkholderne(g. 14). Fire Philips A VENT -oppbe varingskopper o g -lokk 1  Plasseroppbevaringsk oppeneopp-nedikur ven(g. 15). 2  Plasserlokk enevertikaltrundtaskene. ?[...]

  • Página 49

       W attforbruk Steriliseringstid A vkjølingstid 1200–1850 W 2 min 2 min 850–1100 W 4 min 2 min 500-800 W 6 min 2 min 8  Nårmikr obølgeovnenerferdig, åpnerdudenoglarsteriliseringsapparateta vkjølesfør?[...]

  • Página 50

    50 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tirar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome.   1 T ampa 2 Clipes 3 Cesto 4 Base 5 Cavidades para biberões 6 Cavidades para tetinas 7 Supo[...]

  • Página 51

    Antes da primeira utilização Antes de utilizar o esterilizador pela pr imeir a vez, limpe-o cuidadosamente como descr ito abaixo. 1 Retire o cesto da base. 2  Enchaumbiberãoouumcopomedidorcomexactamente200mldeáguacanalizadaev er ta- anabase(g. 2). Aquantidadedeáguatem?[...]

  • Página 52

    Dois biberões Philips A VENT grandes (330 ml) 1  Insiraorebor dodosbiberõesnasranhurasparabiberõesmaiores(g. 11). 2  Coloqueastetinasnasca vidadesparatetinas(g. 12). 3  Coloqueosanéisr oscadossoltosemcimadastetinas(g. 13). Nota: Anéis rosca[...]

  • Página 53

    Nota: Se utilizar um forno e microondas combinado, assegure-se de que a função de forno e o grill estão desligados e que o aparelho está frio antes de colocar o ester ilizador no interior. Nota: Não exceda o tempo de ester ilização indicado na tabela.  Potência[...]

  • Página 54

    54 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Lock 2 Klämmor 3 Korg 4 Bottenplatta 5 Flaskhål 6 Napphål 7 Hållare för skyddslock 8 Spår för stora askor 9 Spår f?[...]

  • Página 55

    Mängdenvattenmåstevaraexakt200ml. Närbottenplattaninnehållerförmyck etvatten steriliserasföremåleninteor dentligt. Närbottenplattaninnehållerförlitevattenkansterilisatorn ellermikro vågsugnenskadas. 3  Placerak orgenpåbottenplattan(Bild3).[...]

  • Página 56

    Fyra för varingsmuggar och lock från Philips A VENT 1  Ställförvaringsmuggarnauppochnerikorgen(Bild15). 2  Placeralock envertikaltruntaskorna. (Bild16)    ?[...]

  • Página 57

      W attal Steriliseringstid Nedkylningstid 1 200 W–1 850 W 2 min 2 min 850 W -1100 W 4 min 2 min 500–800 W 6 min 2 min 8  Närmikr ovågsugnenärklaröppnardudenochlåtersterilisatornsvalnainnandutarutden urmikro vågsugnen[...]

  • Página 58

    58  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome.   1 Kapak 2 Klipsler 3 Sepet 4 T aban [...]

  • Página 59

    Sumiktarınıntamolarak200mlolmasıgerekir , çünkütabandaçokfazlasuolursagereçler düzgünbirşekildesterilizeedilmez; tabandayeterlisuolmamasıhalindesterilizatörve ya mikrodalgahasargör ebilir . 3  Sepetitabanayerleştirin(Şek. 3). 4  [...]

  • Página 60

        1  Saklamakaplarınısepetetersbirşekildey erleştirin(Şek. 15). 2  Kapaklarıbiber onlarınçevresinedik eyolarakyerleştirin. (Şek. 16) ?[...]

  • Página 61

    Mikrodalga teknik öz ellikleri W attdeğeri Sterilizasyonsür esi Soğumasüresi 1200W -1850W 2 dak. 2 dak. 850W -1100W 4 dak. 2 dak. 500W -800W 6 dak. 2 dak. 8 M ikrodalganınçalışmasıbittiktensonra, mikrodalganınka pağınıaçınvesterilizatörü mikrodalgada nçıkarmadanöncesterilizatörü[...]

  • Página 62

    תירבע 62[...]

  • Página 63

    תירבע 63 8 םהיסכמו  Philips A VENT  לש ןוסחא ילכימ העברא .) 15 רויא( לסה ךותב ךופה חינהל שי ןוסחאה ילכימ תא 1 ) 16 רויא( .םיקובקבה ביבס ךנואמב חינהל שי םיסכמה תא 2 Philips A VENT  לש הלכאה יקובקב ינשו  Philips A [...]

  • Página 64

    תירבע 64 7 םא .הכלהכ ואטוחי אל םיטירפה ,םימ ידמ רתוי שי סיסבב םא .ל"מ 200 קוידב תויהל תבייח םימה תומכ .לגורקימל וא רוטזילירטסל קזנ םורגל לולע רבדה ,םימ קיפסמ ןיא סיסבב .) 3 רויא( סיסבה ךות לא לסה תא ס?[...]

  • Página 65

    65 תירבע 6 אובמ הכימתהמ תלעותה אולמ תא קיפהל ידכ !ספיליפ ירצומ תחפשמל םיאבה םיכורבו םכתשיכר לע וניתוכרב .www .philips.com/welcome תבותכב רצומה תא םושרל שי ,היתוחוקלל הקינעמ ספיליפש )1  רויא( יללכ רואית הס?[...]

  • Página 66

    [...]

  • Página 67

    [...]

  • Página 68

    [...]

  • Página 69

    [...]

  • Página 70

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19[...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    4203.064.5837.2[...]