Pfaff 1246 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pfaff 1246. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPfaff 1246 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pfaff 1246 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pfaff 1246, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pfaff 1246 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pfaff 1246
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pfaff 1246
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pfaff 1246
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pfaff 1246 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pfaff 1246 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pfaff na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pfaff 1246, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pfaff 1246, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pfaff 1246. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instruction manual 296-12-18 401/002 Betriebsanleit ung engl. 0 1 .02 1 245 1 246 This instr uction manual applies to machines from the follo wing serial numbers onwards: PF AFF 1245 # 527 678 PF AFF 1246 # 527 679[...]

  • Página 2

    T his Instruction manual is v alid for all models and subclasses listed in the c hapter „Specifications“ . The reprinting, copying or translation of PF AFF Instr uction Manuals, whether in whole or in part, is only permit ted with our previous permission and with writ ten ref erence to the source. PFAFF Industrie Maschinen GmbH P ostfac h 3020 [...]

  • Página 3

    Index Contents ............................................................................... Chapter - Page 1 Safety ............. ............................................................................................................ .1 - 1 1 .01 Directive s ...................................................................................[...]

  • Página 4

    Index Contents ............................................................................... Chapter - Page 8 Mounting and commissioning the machine ........................................................... 8 - 1 8 .01 Mounting .................................................................................................................... .[...]

  • Página 5

    Index Contents ............................................................................... Chapter - Page 11 .0 3 Abbreviations .............................................................................................................. 11 - 1 11 .04 Adjusting the basic machine .................................................................[...]

  • Página 6

    S afety 1 Safety 1.01 Directives This machine is constructed in accordance with the European regulations contained in the conformity and manufacturer’s declarations. In addition to this Instruction Manual, observe also all generally accepted, statutory and other regulations and legal requirements -including those of the country and all valid envi[...]

  • Página 7

    S afety 1. 03 Safety symbols Danger! Points to be observed. Danger of injury for operating and specialist personnel! 1 - 2 1. 04 Important points for the user ● This Instruction Manual is a component part of the machine and must be available to the operating personnel at all times. ● The Instruction Manual must be read before operating the mach[...]

  • Página 8

    S afety 1.05 Operating and specialist personnel 1 .05.01 Operating personnel Operating personnel are persons responsible for the equipping, operating and cleaning of the machine as well as taking care of faults arising in the sewing area. The operating personnel is obliged to observe the following points and must: ● always observe the Notes on Sa[...]

  • Página 9

    S afety 1 - 4 1. 06 Danger A working area of 1 metre is to be kept free both in front of and behind the machine while it is in operation so that it is always easily accessible. Never reach into the sewing area while sewing! Danger of injury by the needle! Never leave objects on the table or in the needle plate area while adjusting the machine setti[...]

  • Página 10

    S afety Do not operate the machine without belt guards 4 and 5 ! Danger of injury by the revolving V-belt! 1 - 5 Fig.1 - 02 Fig. 1 - 03 4 5 3 Do not operate the machine without tilt-back safeguard 3 ! Danger of crushing between upper part and table top![...]

  • Página 11

    2 - 1 Proper use 2 Proper use PFAFF 1245 T he PF AFF 1 245 is a single needle, flatbed sewing mac hine with bot tom, top and needle f eeds as well as a large v ertical hook for se wing loc kstitc h seams. The mac hine is designed f or commercial use (industr y). PFAFF 1246 T he Pfaf f 1 246 is a two-needle, flat bed sewing mac hine with bot tom, to[...]

  • Página 12

    3 - 1 Specifications 3. 02 Possible models and subclasses Model C: ................................................................... F or processing medium-hea v y materials Additional equipment: Subclass -900/56 .............................................................................................. Thread trimmer Subclass -91 0/ .........[...]

  • Página 13

    3 - 2 Specifications 3. 03 Max. number of stitches/min -1 Max. number of stitc hes/min -1 fo r stitc h lengths up to 6 mm T op f eed lif t Max. number of stitc hes/min -1 f or stitc h lengths from 6 mm to 8 mm less than 3.5 mm from 3.5 to 5.5 mm from 5.5 to 7 mm 280 0 250 0 20 0 0 260 0 250 0 20 0 0[...]

  • Página 14

    3 - 3 Specifications 3. 04 PFAFF 1246 ◆ Stitc h t ype: ........................................................................................................ 30 1 (loc kst itc h) Needle system: .............................................................................................................. 1 34 -35 Needle thic kness in 1/1 00 mm: [...]

  • Página 15

    3 - 4 Specifications 3. 06 Max. number of stitches/min -1 less than 3.5 mm from 3.5 to 5.5 mm from 5.5 to 7 mm 270 0 250 0 240 0 220 0 1 9 00 1 7 00 Max. number of stitc hes/min -1 fo r stitc h lengths up to 6 mm and needle gauge of up to 1 0 mm Max. number of stitc hes/min -1 fo r stitc h lengths up to 6 mm and needle gauge of more than 1 0 mm Max[...]

  • Página 16

    Disposal of the mac hine 4 - 1 4 Disposal of machine waste ● The proper disposal of machine waste is the responsibility of the customer. ● The materials used on the machines are steel, aluminium, brass and various plastics. The electrical equipment consists of plastics and copper. ● The machine waste is to be disposed of in accordance with th[...]

  • Página 17

    T ranspor t pac k aging and storage 5 - 1 5 Transport packaging and storage 5 .01 Transport to the customer’s premises Within the Federal Republic of Germany, the machine is delivered without packaging. Machines for export are packaged in a crate or wrapped depending on how they are transported. 5 .02 Transport within the customer’s premises Th[...]

  • Página 18

    Explanation of the symbols 6 - 1 6 Explanation of the symbols In the following section of this Instruction Manual, certain tasks or important pieces of information are accentuated by symbols. The symbols used have the following meanings: Note, information Cleaning, care Lubrication, greasing Servicing, repairing, adjustment, maintenance (only to be[...]

  • Página 19

    7 - 1 Controls ● T urn the mac hine on and of f b y switc hing the on/of f switc h 1 on and of f . When the mac hine is on, the light in the switc h is also on. The switch in the illustration can be found on machines with Quick motors. When other motors are used, the switch may not look the same. 7. 02 Pedals (on mac hines with subclas -91 0/0 1)[...]

  • Página 20

    7 - 2 Controls 7. 04 Key on the machine head ( for mac hines with bac kt a c king mec hanism -91 1/97) Fig. 7 - 03 0 - 1 - 2 + 1 W ith the on/of f switc h on 0 = Machine stop +1 = Sew - 1 = Raise presserfoot - 2 = Trim thread (on machines with thread trimmer) 7. 03 Pedal (on mac hines with automatic presser -foot lif ter -91 0/98) ● S witc h to r[...]

  • Página 21

    7 - 3 Controls Fig. 7 - 06 1 ● A djust the stitc h length by turning the knurled nut 1 accordingly . Reverse sewing ● P ress knurled nut 1 upw ards as f ar as possible (position „R“). 7. 06 Feed regulator / reverse sewing R ● T he se wing foot can be lif ted by raising l e v er 1 . Fig. 7 - 05 1 7. 05 Lever for lifting the presser foot[...]

  • Página 22

    7 - 4 Controls 7. 07 Feed regulator (on mac hines with bac k tac king mec hanism -91 1/97) Y ou can set the length of the re verse stitc h as large as is required, independent of the for w ard stitc h. ● T he for ward stitc h is set with knurled scre w 1 and the re verse stitc h with knurled screw 2 . The options for setting the automatic start a[...]

  • Página 23

    8 - 1 Mounting and commissioning the mac hine 8. 01 Mounting The necessary electricit y and compressed air supplies must be available at the mac hine’ s location (see specifications). A stable and horizontal surface as well as suf ficient illumination at the mac hine’ s location. Due to reasons of pac kaging, the t able top is lowered f or tran[...]

  • Página 24

    8 - 2 Mounting and commissioning the mac hine 8. 0 1 .02 A djusting the V -belt tension ● Loosen nuts 1 . ● Tighten the V -belt with belt take-up hanger 2 . ● Tighten nuts 1 . Fig. 8 - 02 shows a Quic k motor . If another motor is used, proceed as described in the motor’ s instr uction manual. 8 .01.03 Mounting the upper V-belt guard If a l[...]

  • Página 25

    8 - 3 Mounting and commissioning the mac hine Fig. 8 - 04 shows a Quic k motor . If another motor is used, proceed as described in the motor’ s instr uction manual. Fig. 8 - 04 8 7 8 8 .0 1 .04 Mounting the lo w er V -belt guard ● Align belt-guard 7 in suc h a w ay that both the motor pulley and the V -belt run freely . ● Tighten scre ws 8 . [...]

  • Página 26

    8 - 4 Mounting and commissioning the mac hine Fig. 8 - 05 8 .0 1 .06 Mounting the spool holder ● Mount the spool holder as shown in Fig. 8 - 05. ● Insert spool holder in the table-top hole and fasten it by means of the included nuts. 8. 0 1 .07 Mounting the se wing lamp ▲ ● Screw the se wing lamp onto the table top (wood screws 5x35) and ha[...]

  • Página 27

    8 - 5 Mounting and commissioning the mac hine 8 .02 T able top cutout 8 .02.0 1 PF AFF 1 245 Stand position[...]

  • Página 28

    8 - 6 Mounting and commissioning the mac hine 8 .02.02 PF AFF 1 246 Gestell[...]

  • Página 29

    8 - 7 Mounting and commissioning the mac hine 8 .03 Commissioning the mac hine ● Bef ore commissioning the mac hine, c hec k the electrical leads and pneumatic hoses for any damage. ● Remo ve pin 1 of the oil reservoir 2 ( Fig. 8 - 06 ). The pin serves only to protect the mac hine from damage during transport and must not be used when sewing. ?[...]

  • Página 30

    Preparation 9 - 1 9 Preparation All regulations and instr uctions in this Instruction manual are to be obser ved! Special at tention is to be paid to all Notes on Saf ety! All preparation work is only to be carried out b y appropriately trained personnel. B efore all preparation work, the mac hine is to be switc hed of f via the on/of f switc h or [...]

  • Página 31

    Preparation 9 - 2 Turn the machine off! Use only system 1 34 - 35 needles! ● L oosen needle ret aining screws 1 . ● Insert needles as far as it will go (the longitudinal needle groo v e of the lef t-hand needle must be pointing to the right and that of the right-hand needle to the lef t). ● Tighten needle ret aining screws 1 . The selection o[...]

  • Página 32

    Preparation 9 - 3 ● Place an empty bobbin 1 onto bobbin shaf t 2 . ● T hread the bobbin in accordance with Fig. 9 - 02 and wind it cloc kwise around bobbin 1 a f ew times. ● S witc h on the bobbin winder while at the same time pressing bobbin winder spindle 2 and lev e r 3 . T he bobbin fills up while y ou are sewing. ● T he tension of the [...]

  • Página 33

    Preparation 9 - 4 9. 05 Inserting the bobbin case / Adjusting the bobbin thread tension Turn the machine off! T hreading the bobbin case. ● T hread the bobbin as shown in Fig. 9 - 04. ● When the thread is pulled, the bobbin must rot ate in the direction of the arrow . Regulating the bobbin thread tension. ● Regulate the bobbin thread tension [...]

  • Página 34

    Preparation 9 - 5 Fig. 9 - 05 1 9. 06 Threading the needle thread / Adjusting the needle thread tension i n th e PFAFF 1245 T urn the mac hine of f! ● T hread the mac hine as shown in Fig. 9 - 05. T ake note that the needle is threaded from the lef t (see arro w). ● A djust the needle thread tension b y t urning knuled scre ws 1 ..[...]

  • Página 35

    Preparation 9 - 6 9. 07 Threading the needle thread / Adjusting the needle thread tension i n th e PFAFF 1246 Masc hine aussc halten! ● T hread the mac hine as sho wn in Fig. 9 - 06 . Care must be taken that the lef t-hand needle is threaded from the right and the right-hand needle is threaded from the lef t. ● Adjust the needle thread tension [...]

  • Página 36

    Care and maintenance 10 - 1 Turn the machine off! ● Clean the hook compartment daily with a brush, more of ten if in continuous operation. ● T horoughly clean the hook once a week. ● Open the bed slide. ● Bring the needle bar to its highest position. ● R emov e the bobbin case cap and the bobbin. ● Unscrew hook gib 1 . ● T urn the han[...]

  • Página 37

    Care and maintenance 10 - 2 Fig. 10 - 03 Only use oil with a mean viscosity of 22.0 mm 2 /s at 40°C and a densit y of 0.865 g/cm 3 at 1 5°C. W e recommend PF AFF sewing mac hine oil. P art no. 280-1 - 1 20 1 44. 10. 03 General lubrication 1 Fig. 10 - 02[...]

  • Página 38

    Care and maintenance 10 - 3 T urn the mac hine of f! ● Lubricate all bearings marked in Fig. 10.02 t wice a w eek. ● Open the bed slide to gain access to oiling point 1 . ● P ull the knee lever out to the front and la y the mac hine on its bac k . ● Lubricate all bearings marked in Fig. 10.03 t wice a w eek. Set ting the mac hine upright ?[...]

  • Página 39

    Care and maintenance 10 - 4 10. 05 Lubricating the head Turn the machine off! ● Unscrew the f ace plate. ● Lubricate all bearings and moving parts mark e d in Fig. 10 - 05 t wice a w eek. ● Screw the face plate bac k on. Only use oil with a mean viscosity of 22.0 mm 2 /s at 40°C and a density of 0.865 g/cm 3 at 15°C. We recommend PFAFF sewi[...]

  • Página 40

    Care and maintenance 10 - 5 Turn the machine off! Remove the compressed-air hose from the air filter. Emptying the water trap ● W ater trap 1 empties itself automatically when the compressed-air hose is remov ed from the air filter . Cleaning the filter ● Unscrew water trap 1 and filter 2 . ● Clean the filter with compressed air or with isopr[...]

  • Página 41

    Adjustment 11 - 1 1 1 Adjustment T he illustrations in this section show the PFAFF 1245 single-needle mac hine. F or the PFAFF 1246 t w o-needle mac hine, v arious adjustments must be made t wice, i.e. to the lef t- and right-hand sewing hooks. This will be pointed out in the respective sections, whereb y it is of ten possible to apply the mir ror [...]

  • Página 42

    Adjustment 11 - 2 11. 04 Adjusting the basic machine 11. 04.0 1 P ositioning the f eed dog across the direction of se wing Requirement T he bot tom f eed dog must be the same distance from the left and right side of the needle- plate cutout. ● L oosen screws 1 and 2 . ● Laterally align roc k shaf t 3 in accordance with the requirement. ● No w[...]

  • Página 43

    Adjustment 11 - 3 11. 04.02 P ositioning the f eed dog in the direction of sewing Requirement W ith the longest stitc h set, the bot tom f eed dog must hav e the same clearance the front and the bac k with respect to the needle-plate cutout when f eeding both for w ards and bac kwards. ● Set the longest stitc h. ● Adjust roc k shaf t 1 in accor[...]

  • Página 44

    Adjustment 11 - 4 1 1 . 04.03 Height of the bot tom f eed-dog Requirement W ith the stitc h length set at „0“ , the bot tom f eed dog must protr ude ov er the needle plate as high as the teeth when at TDC. Fig. 11 - 03 ● Set stitc h length „0“ . ● Bring the bot tom f eed dog to its TDC b y t urning the handwheel. ● Adjust f eed dog ca[...]

  • Página 45

    Adjustment 11 - 5 11. 04.04 Pre-adjusting the needle height Requirement With the needle bar at BDC, the dist ance between the needle bar and the needle plate must be 15 mm. ● Mo ve needle bar 1 (screw 2 ) in accordance with the requirement without mo ving it laterally . Fig. 11 - 04 1 2 15 mm[...]

  • Página 46

    Adjustment 11 - 6 11 . 04.05 Centering the needle in the needle hole Requirement W ith the stitc h length set at „0“ , the needle must enter the needle hole exactly in the middle. Fig. 11 - 05 4 7 8 6 1 2 5 9 3 ● Unscre w vibrating presser 1 and presser foot 2 . ● Set stitc h length „0“ and bring the needle bar to its TDC. ● Insert a [...]

  • Página 47

    Adjustment 11 - 7 11. 04.06 Lif ting motion of the bot tom feed-dog T his adjustment does not apply for mac hines without a bot tom feed lif ting phase (without P). Requirement 1 . W ith the needle bar at its BDC, the bot tom f eed dog must be at its TDC. 2. W ith the longest stitc h set, the bot tom f eed dog must reac h the top surf ace of the ne[...]

  • Página 48

    Adjustment 11 - 8 11 . 04.07 Driving motion of the bot tom and top feeds Requirement W ith the longest stitc h length set and the needle bar at its BDC, the top and bot tom f eeds should not mov e when the rev erse-f eed le ver is activated. ● Set the longest stitc h. ● L oosen scre ws 1 just f ar enough so that the f eed driving eccentric 2 ca[...]

  • Página 49

    Adjustment 11 - 9 11 . 04.08 Hook-to-needle clearance, needle rise, needle height and needle guard (On Model 1 246 make these adjustments on both se wing hooks.) Requirement W ith the stitc h length set at „3“ and the needle rise at (1.8 mm after BDC of the needle bar on model „B“ and 2.0 mm after BDC of the needle bar on model „C“), th[...]

  • Página 50

    Adjustment 11 - 10 2 1 4 5 1 6 Fig. 11 - 08 5 7 3 adjustable clamp is touching the needle bar bearing. ● P osition the hook point at the middle of the needle, taking care to ensure that the needle is not pressed by needle guard 7 . ● While ensuring that bev el pinion 5 is not too close, and that the hook does not e xhibit too muc h play , tight[...]

  • Página 51

    Adjustment 11 - 11 11. 04.9 T op-f eed strok e Requirement At the largest top-f eed stroke set ting and stitc h length „0“ , presser f oot 1 and vibrating presser f oot 2 must lif t 7.0 mm from the needle plate when the handwheel is t urned. Fig. 11 - 9 ● Set the largest top-f eed stroke and the stitc h length at „0“ . ● Bring presser f[...]

  • Página 52

    Adjustment 11 - 12 11 . 04.1 0 Lif ting motion of the top f eed Requirement When presser foot 1 is resting on the needle plate, the vibrating presser f oot 4 and the point of the needle must both reac h the needle plate at the same time when the top f eed strok e is set at maximum. Fig. 11 - 10 2 3 1 4 ● Allow presser f oot 1 to rest on the needl[...]

  • Página 53

    Adjustment 11 - 13 11 . 04.1 1 B obbin-case opener (On Model 1 246 make these adjustments on both bobbin openers.) Requirement T he needle thread must not be clamped bet w een the bobbin-case opener 1 and the bob- bin-case base 3 nor ma y it be clamped bet ween projection 4 and the ret aining trip of the needle plate (see arrows). 2 4 3 1 Fig. 11 -[...]

  • Página 54

    Adjustment 11 - 14 11. 04.1 2 Saf ety clutc h ● Remo ve the jammed thread. ● Press piston 1 and t urn the handwheel until hook 3 of pawl 2 clic ks into groov e 4 . Fig. 11 - 12 T he saf ety clutc h is set by the manuf acturer and scre ws 5 are sealed. If the thread jams, the saf et y clutc h snaps out to prev ent damage to the hook. A descripti[...]

  • Página 55

    Adjustment 11 - 15 11. 04.1 3 Needle thread tension release Requirement With the presser foot raised, both of the tension discs must be at least 0.5 mm apart. T he clearance of 0.5 mm is a minimum and can increase to more than 1 mm when using thic k threads. ● Align pressure plate 1 behind tension carrier plate 2 in accordance with the requiremen[...]

  • Página 56

    Adjustment 11 - 16 11. 04.1 4 T hread c hec k spring Requirement T he mo v ement of thread c hec k spring 2 must be finished when the needle point enters the material (appro x. 7 mm spring path). Due to tec hnical reasons, the length of the thread-c hec k spring path can var y a lit tle in either direction. Fig. 11 - 14 ● T hread the mac hine, pl[...]

  • Página 57

    Adjustment 11 - 17 11 . 04.1 5 T hread c hec k spring on PF AFF 1 246 with thread trimmer -90 0/56 Requirement T he motion of thread controller springs 1 and 6 should cease as soon as the needle point penetrates the material (= about 7 mm spring deflection). Due to tec hnical reasons, the length of the thread-c hec k spring path can v a r y a lit t[...]

  • Página 58

    Adjustment 11 - 18 11 . 04.1 6 Bobbin winder Requirement 1 . With the bobbin winder switc hed on, the bobbin winder spindle must engage reliably . With the bobbin winder switc hed of f , friction wheel 5 must not touc h driv e wheel 1 . 2. The bobbin winder must switc h of f automatically when the thread lev el is approximately 1 mm from the edge o[...]

  • Página 59

    Adjustment 11 - 19 11 . 04.1 7 P resser -foot pressure Requirement T he material must be f ed reliably ev en at top se wing-speed. T here mustn ’ t be pressure marks on the material. ● T urn scre w 1 in accordance with the requirement. 1 Fig. 11 - 16[...]

  • Página 60

    Adjustment 11 - 20 11. 05 Adjusting the thread trimmer -900/56 11 . 05.0 1 P re-adjusting the control cam Requirement 1 . T he eccentric bearing-surf ace of control cam 5 must be laterally in the middle of pa wl 8. 2. With the take-up le ver at its TDC, the beginning of the largest eccentricit y of the bearing surf ace (in the direction of rot atio[...]

  • Página 61

    Adjustment 11 - 21 11. 05.02 T ripping le ver Requirement In needle rise position, the flat tened pin of control lev er 6 (see arro w) must f all slightly into the trac k of control cam 7 when activating le ver 8 is activ ated. Fig. 11 - 18 ● Screw out scre w 1 and swing out connecting rod 2 . ● L oosen screws 3 and 4 . ● Bring the needle bar[...]

  • Página 62

    Adjustment 11 - 22 11. 05.03 Pa w l Requirement W ith the cut-of f mec hanism in resting position, there must be a distance of 0.3 mm between the largest eccentricit y of bearing surf ace 1 and pa wl 2 . ● P osition the largest eccentricity of bearing surface 1 underneath pawl 2 by turning the handwheel. ● Mov e bearing bolt 3 (scre w 4 ) in ac[...]

  • Página 63

    Adjustment 11 - 23 11. 05.04 Engaging solenoid Requirement In needle rise position and with engaging solenoid 5 activ ated, there must be a dist ance of 0.3 mm bet w een engaging lev er 2 and pawl 3 . Fig. 11 - 20 2 3 0.3 mm ● Bring the mac hine to needle rise position by t urning the handwheel. ● L oosen scre w 1 until the engaging solenoid ca[...]

  • Página 64

    Adjustment 11 - 24 11. 05.05 Release trip Requirement In needle rise position and with control le ver 4 engaged, there must be a dist ance of approx. 0.3 mm bet w een the bolt of the control lev er and the base of the cam trac k. Fig. 11 - 21 ● Bring the mac hine to needle rise position by turning the handwheel. ● Manually activ ate engaging le[...]

  • Página 65

    Adjustment 11 - 25 11. 05.06 Engaging lev er Requirement W ith the needle bar at TDC and with control le ver 3 at st arting position, there must be a distance of approx. 0.3 mm bet w een bolt 4 and the outer diameter of control cam 5 . Fig. 11 - 22 ● Bring the needle bar to TDC by t urning the handwheel. ● T urn scre w 1 (nut 2 ) in accordance [...]

  • Página 66

    Adjustment 11 - 26 11 . 05.07 Linkage rod Requirement When shaf t 9 begins its sliding motion, le v er 6 must simultaneously lif t from stop 7 . Fig. 11 - 23 ● Af fix spherical head 1 to control le v er 3 using scre w 2 . ● L oosen nuts 4 (right and lef t handed thread). ● Bring the mac hine to needle rise position b y t urning the handwheel [...]

  • Página 67

    Adjustment 11 - 27 11. 05.08 Final adjustment of the control cam Requirement When control lev e r 3 is engaged and the needle point is 12 mm above the needle plate coming from its BDC, the motion of the thread catc her 5 must begin. Fig. 11 - 24 1 2 1 5 3 4 1 ● Bring the ta k e-up lev er to just past its TDC b y turning the handwheel and loosen t[...]

  • Página 68

    Adjustment 11 - 28 11. 05.09 Catc h Requirement W ith the cut-of f mec hanism in resting position, there must be a distance of approx. 5 mm bet ween catc h 1 and control le v er 6 . 1 4 5 6 2 3 1 6 5 mm ● Lightly af fix catc h 1 and co ver plate 2 using scre ws 3 . ● Mov e catc h 1 as f ar as possible in the direction of the ar ro w and then mo[...]

  • Página 69

    Adjustment 11 - 29 11 . 05.1 0 Connecting rod (f or PF AFF 1 246 only) ● L oosen nuts 1 (right- and lef t-hand thread) when the cut ting de vice is in the of f-position. ● Measure the dist ance between shaf ts 2 and 3 . ● Rotate connecting rod 4 according to the requirement. ● Re-tighten nuts 1 . Requirement When the cut ting de vice is in [...]

  • Página 70

    Adjustment 11 - 30 11 . 05.1 1 Thread-catc her height (On Model 1 246 mak e these adjustments on both thread catc hers.) Requirement When thread catc her 2 is pushed f or wards manually with the take-up lev er at its TDC, the lo wer point of the thread catc her must pass 1 mm o ver the bac k of hook 4 . Fig. 11 - 26 ● L oosen screw 1 enough so th[...]

  • Página 71

    Adjustment 11 - 31 11 . 05.1 2 Knif e (On Model 1 246 mak e these adjustments on both kniv es.) Requirement 1 . T he elongated hole of knif e 3 must be parallel to knif e carrier 5 and the knif e must not be touc hing the casting (see arro w). 2. When the point of needle catc her 4 protr udes approx. 3 mm o ver the cut ting edge of the knife, knif [...]

  • Página 72

    Adjustment 11 - 32 11 . 05.1 3 Thread catc her re verse position (On Model 1 246 mak e these adjustments on both thread catc hers.) Requirement At the front point of re v ersal of thread catc her 3 , its rear edge must be flush with the cut ting edge of knif e 4 (see ar row). ● T aking care to ensure that scre w 1 is loosened, bring the mac hine [...]

  • Página 73

    Adjustment 11 - 33 ● In this position and taking care to ensure that there is no horizontal play , tighten scre w 1 .[...]

  • Página 74

    Adjustment 11 - 34 11 . 05.1 4 B obbin-thread clamp spring (On Model 1 246 mak e these adjustments on both clamp springs.) Requirement 1 . B et w een clamp spring 5 and the bot tom of thread catc her 4 , there must be a distance of 0.3 mm . 2. At the front point of re v ersal of thread catc her 4 , the points of clamp spring 5 must be flush with th[...]

  • Página 75

    Adjustment 11 - 35 3 Fig. 11 - 29 A 5 12 mm 7 ● Bring the mac hine to needle rise position, activate the engaging le ver and bring the thread catc her to its front point of rev ersal b y turning the handwheel. ● Align clamp spring 5 (scre ws 6 ) in the elongated hole in accordance with requirement 2 - if necessar y carrier 1 (scre ws 2 ) as wel[...]

  • Página 76

    Adjustment 11 - 36 11 . 05.1 5 T ension release bar Requirement 1 . W ith the cut-of f mec hanism in resting position and the presser f oot raised, there must be a distance of appro x. 7 mm bet w een the lef t edge of release bar 8 and housing 9 . 2. When the point of thread catc her 5 is at the same height as the rear edge of stop trip 6 of the ne[...]

  • Página 77

    Adjustment 11 - 37 ● Allow the presser f oot to rest on the needle plate. ● By continuing to t urn the handwheel, position the point of thread catc her 5 at the same height as the edge of rear stop trip 6 of the needle plate and press release bar 8 to the lef t in accordance with requirement 2 using retaining collar 7 . ● In this position tig[...]

  • Página 78

    Adjustment 11 - 38 11 . 05.1 6 P ositioner Requirement When interr upting the sewing process, the mac hine must position itself at approx . 4 mm after the BDC of the needle bar. Af ter trimming the thread, the mac hine must position itself at the TDC of the take-up lever. ● Carr y out the adjustment as stipulated in the instr uction manual of the[...]

  • Página 79

    W earing par ts 12 - 1 91 -1 40 538-91(V ersion B) 91 -1 40 539-91(V ersion C) PF AFF 1245; 1246 12 Wearing parts This list indicates the most important wearing parts. You can request a detailed parts list for the complete machine under parts number 296-12-18 085. 1 1 -1 08 093-1 5 1 1 -1 7 4 089-1 5 91 -1 40 540-91(V ersion B) 91 -1 40 451 -91(V e[...]

  • Página 80

    W earing par ts 12 - 2 1 1 -1 08 006-1 5 (2x) 1 1 -1 30 089-1 5 (2x) 1 1 -1 30 089-1 5 (2x) 91 -0 1 8 1 47-05 91 -0 1 8 885-1 5 91 -1 1 3 480-91 91 -1 40 180-91 99-1 37 1 51 -45 91 -1 71 049-05 91 -1 71 042-05 91 -1 40 726-0 1 91 -0 1 0 937 -05 (1245 V ersion C) 91 -0 1 0 1 79-05 (1 246 V ersion B) 91 -0 1 5 51 9-05 (1246 V ersion C) PF AFF 1245; 1[...]

  • Página 81

    Notes[...]

  • Página 82

    PFAFF Industrie Maschinen GmbH Postfach 3020 D-67653 Kaiserslautern Königstr. 154 D-67655 Kaiserslautern Telefon: (0631) 200-0 Telefax: (0631) 17202 E-Mail: info@pfaff-industrial.com Gedruckt in der BRD Printed in Germany Imprimé en R.F.A. Impreso en la R.F.A.[...]