Peerless MOD-FPSKIT100-CPF manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Peerless MOD-FPSKIT100-CPF. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPeerless MOD-FPSKIT100-CPF vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Peerless MOD-FPSKIT100-CPF você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Peerless MOD-FPSKIT100-CPF, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Peerless MOD-FPSKIT100-CPF deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Peerless MOD-FPSKIT100-CPF
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Peerless MOD-FPSKIT100-CPF
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Peerless MOD-FPSKIT100-CPF
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Peerless MOD-FPSKIT100-CPF não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Peerless MOD-FPSKIT100-CPF e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Peerless na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Peerless MOD-FPSKIT100-CPF, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Peerless MOD-FPSKIT100-CPF, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Peerless MOD-FPSKIT100-CPF. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) MOD-FPSKIT100-CPF MOD-FPSKIT150-CPF MOD-FPSKIT200-CPF ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR 39" - 75" (99 - 191 cm) 132 lb (60 kg) MAX[...]

  • Página 2

    2 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) ENG - This product is designed to be installed on wood joist/beam or solid concrete ceilings. Hardware is included for wood joist/beam and solid concrete installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured[...]

  • Página 3

    3 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Č EŠ - T ento produkt je ur č en pro instalaci na stropy z d ř ev ě né stropnice/trámy nebo masivního betonu. P ř ibalené je technické vybavení pro instalaci na d ř ev ě né stropnice/trámy a masivní beton. P ř ed instalací se ujist ě te, že nosná plocha unese kombinované zatížení za ?[...]

  • Página 4

    4 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR W ARNING ADVERTENCIA ADVERTISSEMENT ACHTUNG W AARSCHUWING A VVERTENZA VÝSTRAHA VÝSTRAHA A VISO UY ARI ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR # Skip to step. Continúe con e[...]

  • Página 5

    5 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) T ools Needed for Assembly . Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. V oor montage benodigd gereedschap. Attrezzi necessari per l’assemblaggio. Nástroje pot ř ebné k montáži. Nástroje potrebné na montáž. Ferramentas ne[...]

  • Página 6

    6 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar , asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer , assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). T eile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten ab[...]

  • Página 7

    7 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) F ( 1 ) M8 x 55mm G ( 1 ) M10 set screw J (1) tilt box K (1) tilt plate L (2) M8 x 15mm O (8) M5 x 10mm M (1) support collar P (1) vertical bracket Q (2) horizontal bracket R (2) plate nut GG ( 4 ) M4 washer II ( 8 ) spacer HH ( 8 ) M6/M8 washer CC ( 4 ) M6 x 12mm AA ( 4 ) M4 x 12mm FF ( 4 ) M8 x 25mm DD ( 4 )[...]

  • Página 8

    8 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 1a ESP - Cuando vaya a instalar soportes de techo de Peerless en viguetas / vigas de madera recubiertas con yeso-cartón (gypsum board) veri fi que que todos las viguetas / vigas tengan un tamaño mínimo de 2" x 4". No instale en yeso-cartón (gypsum board) de más de 5/8" de grosor . ADVERTEN[...]

  • Página 9

    9 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 1a-1 1a-2 Mark mounting holes on stud center lines. Marque los ori fi cios de montaje en las líneas centrales del montante. Marquez les trous de fi xation le long de la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer-Mittellinien. Markeer montagegaten op het midden van de balken[...]

  • Página 10

    10 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 1a-3 2 1a-4 7/16" (1 1mm) Drill mounting holes into supporting surface (3" (76mm) minimum depth required). T aladre los agujeros de montaje en la super fi cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 3" (76mm). Percez les trous de fi xation dans la surface de support, une profondeur m[...]

  • Página 11

    11 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 1b ENG - When installing Peerless ceiling mounts on a concrete ceiling, the ceiling must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster , drywall, or other fi nishing material. W ARNING FRN - Lors de l’inst[...]

  • Página 12

    12 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 1b-1 Mark mounting holes. Marque los ori fi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher . Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. V yzna č te montážní otvory . V yzna č te montážne otvory . Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini i ş aret[...]

  • Página 13

    13 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 2b-4 1b-4 Install using concrete anchors and wood screws provided. Nivele e instale. Mettez à niveau et procédez au montage. W aagerecht ausrichten und anbringen. Installeer de schroeven waterpas. Livella e installa. V yrovnejte a namontujte. V yrovnajte a namontujte. Nivelar e instalar . Dengeleyin ve tak [...]

  • Página 14

    14 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) X X = Distance from center of screen to ceiling. X = Distancia desde el suelo hasta el techo. X = Distance entre le plancher et le plafond. X = Abstand vom Boden zur Decke. X = Afstand van vloer tot plafond. X = Distanza dal pavimento al sof fi tto. X = Vzdálenost od podlahy po strop. X = Vzdialenos ť od p[...]

  • Página 15

    15 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Measure distance from center of screen to ceiling (X), add 1-1/16" (27mm) then mark pole and cut away excess material. Mida la distancia desde el suelo hasta el techo (X), anadir 1-1/16" (27mm), marque el poste y corte el exceso. Mesurez la distance entre le plancher et le plafond (X),ajouter 1-1/16[...]

  • Página 16

    16 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 4 B J J B M L (2) N (2) 3 C G F A JJ 6 7 5[...]

  • Página 17

    17 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 11-1 6 x3 Screws must get at least three full turns and fi t snug. Los tornillos tienen que dar , por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fe[...]

  • Página 18

    18 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 7 X X = 100-200mm 7a-1 X = 200-300mm 7b-1 X = 300-400mm 7c-1[...]

  • Página 19

    19 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 7a-1 Q (2) Q (2) Q (2) O (4) ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR Do not tighten the screws. No apriete los tornillos. Ne serrez pas les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht an. Schroeven niet aandraaien. Non stringere le viti. Šrouby neutahujte. Skrutky neu ť ahujte. Não apertar os parafusos. Vidala[...]

  • Página 20

    20 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 8 K O (4) P JJ[...]

  • Página 21

    21 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 9 x3 Screws must get at least three full turns and fi t snug. Los tornillos tienen que dar , por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest an[...]

  • Página 22

    22 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 10 T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn ě te. Utiahnite. Apertar . S ı kmak. ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR JJ[...]

  • Página 23

    23 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 11-1 11-2 +20°/-5° T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn ě te. Utiahnite. Apertar . S ı kmak. ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR K J JJ[...]

  • Página 24

    24 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios fi nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usua[...]

  • Página 25

    25 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Peerless Industries, Inc. ('Peerless') biedt de oorspronkelijke eindgebruiker van Peerless®-producten de garantie dat deze prod ucten bij normaal gebruik vrij zijn van defecten in materiaal en fabricage gedurende een periode van vijf jaar vanaf de aankoopdatum door de oorspronkelijke eindgebruiker [...]

  • Página 26

    26 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Spolo č nos ť Peerless Industries, Inc. („Peerless“) zaru č uje pôvodným koncovým užívate ľ om produktov Peerless®, že tieto produkty budú bez závad na materiáli a vypracovaní za podmienok bežného užívania po dobu pä ť rokov od odo d ň a zakúpenia pôvodným koncovým užívate ľ o[...]

  • Página 27

    27 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak an ı lacakt ı r) Peerless® ürünlerinde normal kullan ı m ko ş ullar ı alt ı nda orijinal son kullan ı c ı n ı n sat ı n alma tarihinden itibaren be ş y ı l süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla a[...]

  • Página 28

    Peerless-A V Europe Unit 3 Watford Interchange, Colonial Way , Watford, Herts, WD24 4WP , United Kingdom Customer Care 44 (0) 1923 200 100 www .peerless-av .com © 2015, Peerless Industries, Inc. Peerless-A V de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N.L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01-800-849-65-77 www .peerless-a[...]