Peavey RQ 2300 Series manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Peavey RQ 2300 Series. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPeavey RQ 2300 Series vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Peavey RQ 2300 Series você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Peavey RQ 2300 Series, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Peavey RQ 2300 Series deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Peavey RQ 2300 Series
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Peavey RQ 2300 Series
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Peavey RQ 2300 Series
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Peavey RQ 2300 Series não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Peavey RQ 2300 Series e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Peavey na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Peavey RQ 2300 Series, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Peavey RQ 2300 Series, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Peavey RQ 2300 Series. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OPERA TING GUIDE REFERENCE QUALITY COMPACT CONSOLES RQ 2300 Series ™ RQ 2300 Series ™[...]

  • Página 2

    2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the prod[...]

  • Página 3

    RQ ™ 2300 Compact Console The all new RQ ™ 2300 Series mixer is a compact unit that can be used in sound reinforcement or recording applications. Its low noise design and extensive list of features make it the ideal mixing console for almost any application. NOTE: This manual covers all RQ ™ 2300 Series mixers. Differences in the various mode[...]

  • Página 4

    yellow must be connected to the terminal which is marked by the letter E, or by the earth symbol, or colored green or green and yellow . (2) The wire which is colored blue must be connected to the ter- minal which is marked with the letter N, or the color black. (3) The wire which is colored brown must be connected to the terminal which is marked w[...]

  • Página 5

    5 8. MAIN LEFT/RIGHT OUTPUTS: 1/4" TS and a fully balanced XLR output of the Left and Right mixes. The output level is set by the Master Left and Right Faders (35). Both outputs can be used simultaneously . 9. MAIN MONO OUTPUTS: 1/4" TS and a fully balanced XLR output of the mono mix (left/right summed). The output level is set by the Mas[...]

  • Página 6

    16. HEADPHONE OUTPUT : This stereo jack (TRS) provides the signal to drive stereo headphones. The level is set by the Headphone Level control (17). T ip= Left, Ring= Right, Shield= Ground. 17. HEADPHONE/PFL LEVEL: Adjusts the level of the Headphone Output. The source changes from the L-R output to the PFL mix whenever the PFL is active. 18. PFL ACT[...]

  • Página 7

    28. EFFECTS 2 SEND: Adjusts the level of the Effects 2 mix sent to the Effects 2 Output (5). Unity gain is at the center detent position and +10 dB of gain in maximum. 29. LED METERS: T wo 12-segment LED arrays monitor the levels of the main L/R outputs. The 0 dB reference level corresponds to +0 dBu at the 1/4" jacks and XLR. (See 8.) 30. MON[...]

  • Página 8

    INPUT CHANNELS This section describes the many features found on the input channels. The RQ Series mixer you have purchased utilizes multiple channel configurations. Some channels do differ from others. It is important that you recognize these differences in order to take advantage of each channel’s features and avoid confusion. Channel Functions[...]

  • Página 9

    44. LOW EQ: A shelving type of active tone control that varies the bass frequency levels +/-15 dB at 70 Hz. It will add depth to thin signals or clean up muddy ones. 45. MON 1: Adjusts the level of the channel signal (pre-EQ) that is added to the Monitor 1 mix. This is a mono mix of the left and right signals in the stereo channels. The center dete[...]

  • Página 10

    54. F ADER: Channel output level control. The level of the channel can be adjusted from off to +10 dB of gain. The optimum setting is the “0” (unity gain) position. Channel Functions 5 — 6 (RQ 2310), 9 — 10 RQ 2314 and 13 — 14 (RQ 2318): In these two channels all controls are identical to the previous channels with the exception of the in[...]

  • Página 11

    11 RQ ™ 2300 COMP ACT CONSOLE Specifications: Input Specifications: Function Input Z Input Gain Input Levels Bal/ Connector (ohms) Settings Min** Nominal* Max UnBal. Min Microphone 2.2 k M ax. Gain -78 dBu -58 dBu -37 dBu Bal. XLR: Pin 1 Gnd, (150 ohms) (58 dB) Pin 2 (+), Min. Gain Pin 3 (-) (10 dB) -31 dBu -10 dBu +10 dBu Line Input 10 k M ax. G[...]

  • Página 12

    12 Output Specifications: Function Minimum Output Level Bal/ Connector Load UnBal. Ohms Min** Max Main L/R 600 0 dB u +21 dBu Bal. 1/4" TRS: Tip (+), Ring (-) Sleeve Ground 0 dBu +21 dBu Bal. XLR: Pin 1 Ground Pin 2 (+), Pin 3 (-), (Bal.) Monitors 600 0 dBu +21 dBu Bal. 1/4" TRS: Tip (+) Ring (-), Sleeve Ground 0 dBu +21 dBu Bal. XLR: Pin[...]

  • Página 13

    13 Gain: Mic Input Gain Adjustment Range: 10 dB to 58 dB Mic Input to L/R Balance Output 78 dB (Max. Gain) Mic Input Longest Path 91 dB (Max. Gain) Line Input Gain Adjustment Range: -10 dB to 38 dB Line Input to L/R Bal. Output 60 dB (Max. Gain) Line Input to longest Path 73 dB (Max. Gain) Stereo Line Input Gain Adjustment Range 10 dB Stereo Line I[...]

  • Página 14

    Equivalent Input Noise (EIN): -129 dBu (Input terminated with 150 ohms) Crosstalk: >70 dB Adjacent Input Channels @ 1 kHz >70 dB Left to Right Outputs@ 1 kHz Common Mode Rejection Ration (Mic Input): 50 dB min. (20 Hz to 20 kHz) 70 dB type @ 1 kHz Meters: 12 segment, peak reading (0 dB=0 dBu) Signal/Overload Indicators: Red LED lights 2 dB be[...]

  • Página 15

    15 DeltaFex ® DeltaFex ® Send Return Send Return CEL ™ 2 Send Return PVM ™ 22 Bandit ® 112 PreAmp Output PVM ™ 520i CD Player CS ® 800s CH. A CH. B CH. A CH. B Input Output SP ™ 2G SP ™ 112M RQ ™ 2310/2314/2318 CS ® 800s EQ ™ 215fx PVM ™ 22 PVM ™ 22 Input Output EQ ™ 215fx R Q 2300 Series Compact Console Hookup Dia g r am[...]

  • Página 16

    16 RQ ™ 2300 Series LEVEL DIAGRAM INSERT RQ 2310 CH 1—4 RQ 2318 CH 1—12[...]

  • Página 17

    17 RQ ™ 2300 Series BLOCK DIAGRAM[...]

  • Página 18

    Consola Compacta RQ ™ 2300 La nueva mezcladora de la Serie RQ ™ 2300 es una unidad compacta que puede ser usada para refuerzo de sonido o grabación. Su diseño de bajo ruido y extensa lista de características la hace una consola de mezcla ideal para casi cualquier uso. NOT A: Este manual cubre todas las mezcladoras de la serie RQ ™ 2300. La[...]

  • Página 19

    1. Cable de Poder CA Esta conexión es para el cable de línea IEC (incluido), que provee poder CA a la unidad. Conecta el cable de línea a este conector y a un suministro de CA propiamente aterrizado. Se puede dañar el equipo si se usa un voltaje e línea inapropiado. (V er marcación de voltaje en la unidad). Nunca quites o cortes la aguja de t[...]

  • Página 20

    alimentar un sistema externo de monitoreo. (La punta es positiva). El nivel de salida se ajusta con los controles e envío del canal individual de monitor 1 y por el fader maestro de monitor 1 (33). Ambas salidas pueden ser usadas de manera simultánea. 7. SALIDA MONIT OR 2 Salida no balanceada TS 1/4" y salida balanceada XLR de la mezcla de m[...]

  • Página 21

    13. NIVEL CINT A A I/D Ajusta el nivel de la señal de entrada de cinta (10) suministrada a la mezcla I/D. 14. SWITCH DE PODER PHANTOM Aplica poder de voltaje a 48VDC a lo conectores de entrada XLR para darle poder micrófonos que lo requieren. Si el poder phantom es usado, no conectes micros dinámico no balanceados u otros dispositivos a las entr[...]

  • Página 22

    24. RETORNO 2 A MONIT OR 2 Ajusta el nivel de la señal del retorno 2 (efectos) que es añadida a la mezcla de Monitor 2. Ésta es una mezcla monofónica de las señales izquierda y derecha. 25. P AN DE RETORNO 2 Ajusta la posición del Retorno 2 en el campo estéreo I/D. 26. RETORNO 12A I/D Ajusta el nivel de la señal del Retorno 2 que es añadid[...]

  • Página 23

    35. F ADERS MAESTROS IZQUIERDA/DERECHA Controles de nivel maestro I/D. Y a que las salidas de cinta y audífonos vienen de esta mezcla, también serán afectadas por su ajuste. Los niveles de salida son monitoreados por los medidores izquierdo y derecho. El ajuste óptimo para este control es la posición “0” (ganancia de unidad). 36. F ADER DE[...]

  • Página 24

    42. ECUALIZADOR DE MEDIOS Un control activo de tono tipo peak/notch de paso de banda que varía los niveles de frecuencia de rango medio. En los primeros seis canales de la RQ 2310 (primeros 10 canales-RQ 23144, primeros 14 canales RQ 2318), la frecuencia de aumento o corte es ajustado por el control de Frecuencias Medias (43). Los demás canales t[...]

  • Página 25

    ser reducida. Hay aproximadamente 2 dB de espacio dinámico sobrante cuando se ilumina. Si se oprime el switch de Mute (50),se ilumina continuamente para indicar que el canal ha sido 'muteado'. 52. LED DE SEÑAL/PFL (amarilla) Normalmente indica que una señal de -20 dBu o mayor está presente en el canal. Si el switch de PFL (53) es opri[...]

  • Página 26

    58. GANANCIA DE MICRO V aría la ganancia de la Entrada de Micrófono permitiendo un amplio rango dinámico. Un ajuste apropiado de la ganancia de entrada maximizará la razón de señal a ruido. Debe ser ajustada oprimiendo el switch PFL (53) y ajustándolo para un nivel de 0 dBu en los medidores I-D. En este punto hay 22 dB de espacio dinámico r[...]

  • Página 27

    Console compacte RQ ™ 2300 La toute nouvelle table de mixage de la Série RQ ™ 2300 est un appareil compact conçu pour des applications d'amplification ou de prise de son. Son fonctionnement silencieux et sa liste impressionnante de fonctions en font une console de mixage idéale pour la plupart des applications de ce type. REMARQUE: Ce m[...]

  • Página 28

    1. Cordon d’alimentation c.a. amovible Cette prise est destinée au câble secteur CEI (compris) qui alimente l'appareil en courant alternatif. Branchez le câble secteur à ce connecteur et à une alimentation en courant alternatif correctement mise à la terre. L ’appareil peut subir des dommages en cas d’utilisation d’une tension de[...]

  • Página 29

    6. MONITOR 1 OUT (SORTIE DU MONITEUR 1): Sortie non balancée TS de 6,35 mm et sortie XLR totalement balancée pour le mixage du moniteur 1 destinées à alimenter le système de moniteur externe. (La tête est l’entrée positive). Le niveau de sortie est réglé par les commandes d’envoi du moniteur 1, section canal individuel et par le fader [...]

  • Página 30

    12. T APE TO MONITOR 2 LEVEL (NIVEAU BANDE VERS MONITEUR 2): Règle le niveau du signal d'entrée de la bande magnétique (10) envoyé vers le mixage du moniteur 2. Cette commande est indépendante du niveau de bande G/D. 13. T APE TO L/R LEVEL (NIVEAU BANDE VERS G/D): Règle le niveau du signal d'entrée de la bande (10) envoyé vers le [...]

  • Página 31

    22. RETURN 1 TO L/R (RETOUR 1 VERS G/D): Règle le niveau du signal de retour 1 ajouté au mixage G/D. 23. RETURN 2 TO MONITOR 1 (RETOUR 2 VERS MONITEUR 1): Règle le niveau du signal de retour 2 (effets) ajouté au mixage du moniteur 1. Il s'agit d'un mixage mono des signaux gauche et droit. 24. RETURN 2 TO MONITOR 2 (RETOUR 2 VERS MONIT[...]

  • Página 32

    33. MONITOR 1 F ADER (F ADER DU MONITEUR 1): Règle le niveau général du signal du moniteur qui est envoyé aux prises de sortie du moniteur 1 (6). Le réglage optimal de cette commande est la position “0” (gain unité). 34. MONITOR 2 F ADER (F ADER DU MONITEUR 2): Règle le niveau général du signal du moniteur qui est envoyé aux prises de[...]

  • Página 33

    40. GAIN: V arie le gain d’entrée pour offrir une large gamme dynamique. Il affecte à la fois les entrées de la ligne et du micro (canaux 1 — 6). Un réglage adapté du gain d’entrée maximalise le rapport signal/bruit. Il doit être réglé en appuyant sur le commutateur PFL (53) et en le réglant à un niveau de 0 dBu sur les compteurs G[...]

  • Página 34

    48. EFFECTS 2 (EFFETS 2): Règle le niveau du signal du canal ajouté au mixage des effets 2. Il s’agit d’un post-fader destiné à être utilisé comme un envoi d’effets, qui peut également être utilisé pour un autre envoi moniteur . Il s’agit d’un mixage mono des signaux gauche et droit. La détente centrale est la position de gain u[...]

  • Página 35

    Fonctions du canal 5 — 6 (RQ 2310), 9 — 10 (RQ 2314) et 13 — 14 (RQ 2318): Pour ces deux canaux, toutes les commandes sont identiques aux canaux précédents, à l’exception de la prise mâle. Celle-ci est remplacée par des commutateurs d'atténuation (Pad) et de polarité (Polarity). 55. P AD (Atténuation, espace tampon): Une pressi[...]

  • Página 36

    RQ ™ 2300 Compact Console Der neue RQ ™ 2300 Series-Mixer ist ein kompaktes Gerät, das für die Soundgestaltung oder für den Einsatz im Studio konstruiert wurde. Da der Mixer sich durch geringe Enwicklung von Nebengeräuschen auszeichnet und über viele unterschiedliche Funktionen verfügt, bildet er eine ideale Basis für fast jedes Anwendun[...]

  • Página 37

    Sie die Spannungsangabe auf dem Gerät). Entfernen Sie keinesfalls den Erdungspol des Netzsteckers. Falls dieser verloren oder beschädigt wird, verwenden Sie nur Ersatz mit den richtigen Merkmalen. 2. NETZANSCHLUSS: Das ist der Haupt-Netzschalter des Mixers. Um das Gerät anzuschalten, bringen Sie den Schalter in die (|)-Position. In der (O)-Posit[...]

  • Página 38

    7. MONITOR 2-OUT : 6,3 mm asymmetrischer TS-Ausgang und ein voll symmetrischer XLR-Ausgang des Monitor 2-Mix, um ein externes Monitor-System zu speisen. (Wir empfehlen den positiven Ausgang.) Der Output-Level wird über die individuellen Kanal-Monitor 2-Send-Regler und über den Master-Monitor 2-Fader (34) gesteuert. Beide Ausgänge können gleichz[...]

  • Página 39

    keine asymmetrischen, dynamischen Mikrofone oder andere Geräte an die XLR-Eingänge an, da diese keinen Gleichstrom verarbeiten können. (Einige Funk-Empfänger können dadurch beschädigt werden. Lesen Sie dazu die Gebrauchsanleitungen der Geräte.) Die Line Input- Buchsen (38) sind nicht an die 48V -Stromversorgung angeschlossen und somit gefahr[...]

  • Página 40

    25. RETURN 2-P AN: Setzt die Return 2-Position in das L-R Stereo-Feld. 26. RETURN 2 ZU L/R: Setzt den Level des Return 2-Signals, das dem L/R-Mix hinzugefügt ist. 27. EFFECTS 1-SEND: Steuert den Level des Effects 1-Mix, der zu dem Effects 1-Ausgang (5) gelegt wird. Unity- Gain ist an der mittleren Rasterposition und hat maximal +10 dB Gain. 28. EF[...]

  • Página 41

    und rechte Messinstrument überwacht. Die optimale Einstellung für diesen Regler ist die "0"- Position (Unity-Gain). 36. MONO OUTPUT -F ADER: Steuert den Output des Mono (L+R)-Signals an dem Mono-Ausgang (9). INPUT -KANÄLE Dieser Abschnitt beschreibt die vielen Funktionen der Input-Kanäle. Der RQ Series-Mixer , den Sie gekauft haben, e[...]

  • Página 42

    40. GAIN: V erändert Input-Gain und ermöglicht eine große, dynamische Bandbreite. Beide, die Line- und Mic-Inputs (Kanäle 1 — 6) werden dadurch mitbeeinflußt. Input-Gain richtig eingestellt, maximiert das Signal/Geräusch-V erhältnis. Drücken Sie dazu den PFL-Schalter (53) und stellen einen 0 dBu-Pegel an den L-R- Messinstrumenten ein. Bis[...]

  • Página 43

    49. P AN: Setzt die Kanalposition im L-R Stereobereich. 50. MUTE: Wenn der Schalter gedrückt ist, werden alle Kanal-Bus-Sends (Mon1, Mon2, EFX 1, EFX 2, Left und Right) stumm geschaltet. Das PFL-Signal ist unabhängig von diesem Schalter und kann trotz der Muted-Position den Kanal überprüfen und Input-Gain nachregeln. Die Mute/Peak LED-Anzeige l[...]

  • Página 44

    Funktionen der Kanäle 7/8 - 9/10 (RQ 2310), 1 1/12 - 13/14 RQ 2314 und 15/16 - 17/18 (RQ 2318): Die Mic- und Line-Eingänge dieser Stereokanäle können gleichzeitig betrieben werden. Die folgenden Funktionen finden Sie nur für die Stereokanäle. 57. STEREO-EINGÄNGE: 6,3 mm symmetrisch (TRS) Eingang mit hoher Impedanz für hohe Level- Signale. D[...]

  • Página 45

    NO TES: 45[...]

  • Página 46

    46 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . For example, near or in a bathtub, swimming pool, sink, wet [...]

  • Página 47

    47 PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This Warranty Covers Y our Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This Warranty Does Not Cover The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse,[...]

  • Página 48

    Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 71 1 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • F AX (601) 486-1278 • www .peavey .com ©2000[...]