Peavey ICS 4200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Peavey ICS 4200. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPeavey ICS 4200 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Peavey ICS 4200 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Peavey ICS 4200, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Peavey ICS 4200 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Peavey ICS 4200
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Peavey ICS 4200
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Peavey ICS 4200
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Peavey ICS 4200 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Peavey ICS 4200 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Peavey na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Peavey ICS 4200, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Peavey ICS 4200, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Peavey ICS 4200. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ICS ™ 4200 4-Channel P ow er Amplifier User Manual[...]

  • Página 2

    2 Intended to alert the user to the pr esence of uninsulated “danger ous voltage” within the pr oduct’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the pr esence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the[...]

  • Página 3

    3 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical pr oducts, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. [...]

  • Página 4

    4 I I C C S S ™ ™ 4 4 2 2 0 0 0 0 P P o o w w e e r r A A m m p p l l i i f f i i e e r r The ICS ™ 4200 is a 4-channel power amplifier designed for years of r eliable‚ flawless operation under rigorous use. This amplifier offers the sonic superiority and unsurpassed reliability for which Peavey is famous‚ while remaining surprisingly com[...]

  • Página 5

    5 O O p p e e r r a a t t i i n n g g P P r r e e c c a a u u t t i i o o n n s s Make sure the mains v oltage is correct and is the same as that printed on the rear of the amplifier . Damage caused by connecting the amplifier to improper AC v oltage is not covered by any warranty . N N o o t t e e : : A A l l w w a a y y s s t t u u r r n n o o f [...]

  • Página 6

    6 F F r r o o n n t t P P a a n n e e l l ( ( 1 1 ) ) P P o o w w e e r r I I n n d d i i c c a a t t o o r r The green L ED indicates AC power is supplied to the unit‚ the power switch is on and the unit is functional with no faults. If the amplifier has a thermal fault condition‚ this LED will not illuminate. ( ( 2 2 ) ) S S i i g g n n a a l[...]

  • Página 7

    7 ( ( 7 7 ) ) A A C C M M a a i i n n s s P P o o w w e e r r R R e e c c e e p p t t a a c c l l e e This is a standard IEC power connector . An AC mains cord having the appropriate AC plug and ratings for the intended operating v oltage is included in the car ton. The mains cor d should be connected to the amplifier before connecting to a suitabl[...]

  • Página 8

    8 I I n n p p u u t t C C o o n n n n e e c c t t i i o o n n s s The Euro-style connectors are wired as: Pin 1 is positive; Pin 2 is negative; and Pin 3 is chassis ground. Normally balanced inputs are wir ed using two-conductor shielded cable as shown in the following diagram. For un-balanced (single-ended) inputs‚ the single conductor is wir ed[...]

  • Página 9

    9 The output of each module may be assigned to any channel and in any combination of channels. T o assign the output of Module 1 to an amplifier channel(s)‚ simply slide the appropriate switch in the upper bank of switches to the ON position (right). Likewise‚ to assign the output of Module 2 to an amplifier channel(s)‚ slide the appropriate [...]

  • Página 10

    10 M M O O D D E E C C O O N N F F I I G G U U R R A A T T I I O O N N S S The inputs are configurable for three modes of operation and the outputs for two modes of operation. I I n n p p u u t t M M o o d d e e s s The channel inputs can be connected in three different ways to achiev e the following modes of operation. D D u u a a l l - - D D u u [...]

  • Página 11

    11 B B r r i i d d g g e e d d M M o o d d e e A pair of amplifiers may be bridged together to make a single output with a pow er r ating equal to the sum of both channel pow er ratings at twice the load r ating of a single channel. In other words‚ bridging two amplifiers rated for 200 W atts into 4 Ohms will produce 400 W atts into 8 Ohms. In Br[...]

  • Página 12

    12 O O u u t t p p u u t t M M o o d d e e s s Each channel of the ICS ™ 4200 can driv e conventional lo w-impedance loudspeaker loads (≥4 Ohms) or a 70 Volt constant-voltage audio distribution system dir ectly . The setting of the output selector switches determines the mode for each pair of outputs. One switch controls Channels A and B and th[...]

  • Página 13

    13 Example of a 70 V olt constant-v oltage distribution system[...]

  • Página 14

    14 Use of a 70 Volt matching transformer is possible with a 140 V olt system by connecting the tap that is rated for 1/4 power or less of desir ed 70 Volt tap. For example‚ a ceiling loudspeaker with a 70 V olt input tapped for 20 Watts is to be used with a 140 V olt constant-voltage system. The 140 V olt system will need to be connected to the 5[...]

  • Página 15

    I I C C S S ™ ™ 4 4 2 2 0 0 0 0 B B l l o o c c k k D D i i a a g g r r a a m m MODULE 2 MODULE 1 60Hz Low Cut SIGNAL SPS CH A INPUT CH A LEVEL CH A/B OUTPUT AMP A CH B INPUT SPS SIGNAL CH B LEVEL 60Hz Low Cut AMP B 70V Power Supply Low Z Power Supply CH C INPUT 60Hz Low Cut SPS SPS 70V Power Supply CH D LEVEL CH C/D OUTPUT CH D INPUT SIGNAL CH[...]

  • Página 16

    S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N L L O O W W Z Z M M O O D D E E 7 7 0 0 V V O O L L T T M M O O D D E E Rated P ower (all channels driven) Dual-Dual Mono & Parallel Modes 4 Ohms 200 W atts 8 Ohms 130 W atts 70 V olts 200 W atts Minimum L oad Impedance 4 Ohms 25 Ohms Bridged Mode 8 Ohms 400 W atts 16 Ohms 260 W atts 140 V olt[...]

  • Página 17

    17 Current Consumption (Multiply current by 0.5 for 230 V units) Rated power 15.4 A (4 Ohms) 13.2 A 9.9 A (8 Ohms) 1/3 power 9.9 A (4 Ohms) 8.6 A 6.3 A (8 Ohms) 1/8 power 6.6 A (4 Ohms) 5.8 A 4.2 A (8 Ohms) Idle 0.4 A 0.7 A Thermal Emission 1/3 power 3147 BTU/hr (4 Ohms) 2614 BTU/hr 1990 BTU/hr (8 Ohms) 1/8 power 2364 BTU/hr (4 Ohms) 2036 BTU/hr 15[...]

  • Página 18

    E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L C C a a r r a a c c t t e e r r í í s s t t i i c c a a s s D D e e s s c c r r i i p p i i ó ó n n A A m m p p l l i i f f i i c c a a d d o o r r d d e e P P o o d d e e r r I I C C S S ™ ™ 4 4 2 2 0 0 0 0 El ICS ™ 4200 es un amplificador de poder de cuatro canales diseñado par a dar te años de operación[...]

  • Página 19

    19 WIRE GAUGE CHAR T Cable Length (In Feet) Stranded Wir e Gauge (AWG) Power Loss into 8 Ohms (%) Power Loss into 4 Ohms (%) Power Loss into 2 Ohms (%) 5 18 .79 1.58 3.16 16 .50 1.00 2.00 14 .31 .62 1.24 12 .20 .40 .80 10 .125 .25 .50 10 18 1.58 3.16 6.32 16 1.00 2.00 4.00 14 .62 1.25 2.50 12 .40 .80 1.60 10 .25 .50 1.00 40 18 8.00 12.60 25.20 . 16[...]

  • Página 20

    20 P P a a n n e e l l F F r r o o n n t t a a l l 1 2 3 6 5 4 ( ( 1 1 ) ) I I n n d d i i c c a a d d o o r r d d e e C C o o r r r r i i e e n n t t e e El LED ver de indica que la unidad está r ecibiendo corriente CA, que el interruptor de encendido está encendido y que la unidad es funcional. Si el amplificador tiene una falla térmica, este [...]

  • Página 21

    21 P P a a n n e e l l T T r r a a s s e e r r o o 1234 O N 1234 O N 7 10 12 13 14 Módulo 2 Módulo 1 8 9 11 15 ( ( 7 7 ) ) R R e e c c e e p p t t á á c c u u l l o o d d e e C C a a b b l l e e d d e e C C o o r r r r i i e e n n t t e e Este es para un conectador estándar IEC. Se incluye en l paquete un cable de corriente con las especificac[...]

  • Página 22

    22 C C o o n n e e x x i i o o n n e e s s d d e e E E n n t t r r a a d d a a Los conectores tipo Eur o están cableados de la siguiente manera: Aguja 1 es positiva, Aguja 2 es negativa y Aguja 3 es la tierra. Las entradas balanceadas normalmente están cableadas usando cable de dos conductores como se muestra en el siguiente diagrama. Para entrad[...]

  • Página 23

    23 La salida de cada módulo puede ser asignada a cualquier canal y a cualquier combinación de canales. Para asignar la salida del Modulo 1 a un canal(es) del amplificador , simplemente mueve el interruptor apropiado en los interruptores superiores a la posición ON (encendido). Así mismo, para asignar la salida del módulo 2 a un canal(es) del a[...]

  • Página 24

    24 M M o o d d o o s s D D e e C C o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ó ó n n Las entradas son configurables para tr es modos de operación y las salidas para dos modos de operación. M M o o d d o o s s d d e e E E n n t t r r a a d d a a Las entradas de los canales pueden ser conectadas en tres formas difer entes para alcanzar los siguient[...]

  • Página 25

    25 M M o o d d o o P P u u e e n n t t e e Se pueden ‘puentear’ un par de amplificadores par a hacer una sola salida con una potencia de salida igual a la suma de ambos amplificadores y la carga de un solo canal. En otras palabr as, puentear dos amplificadores de 200 W atts a 4 Ohmios pr oducirá 400 Watts a 8 Ohmios. En Modo Puente, los canale[...]

  • Página 26

    26 M M o o d d o o s s d d e e S S a a l l i i d d a a Cada Canal del ICS ™ 4200 puede alimentar car gas a parlantes convencionales de baja impedancia (≥4 Ohmios) o un sistema de distribución constante de voltaje constante de 70 V oltios. La posición del selector de salida determina el modo para cada par de salidas. Un interruptor controla lo[...]

  • Página 27

    27 Example of a 70 V olt constant-v oltage distribution system[...]

  • Página 28

    28 El uso de un transformador igualador de 70 V oltios es posible con un sistema de 140 V oltios conectando la parte que ha sido ajustada par a 1/4 de poder o menos de la parte de 70 V oltios. Por ejemplo, Se debe usar un sistema de voltaje constante de 140 V oltios para un parlante de techo con una entrada de 70 V oltios para 20 W atts. El sistema[...]

  • Página 29

    29 ICS ™ 4200 ESPECI FIC A CION ES E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S L L O O W W Z Z M M O O D D E E 7 7 0 0 V V O O L L T T M M O O D D E E Rated P ower (all channels driven) Dual-Dual Mono & Parallel Modes 4 Ohms 200 W atts 8 Ohms 130 W atts 70 V olts 200 W atts Minimum L oad Impedance 4 Ohms 25 Ohms Bridged Mo[...]

  • Página 30

    30 Current Consumption (Multiply current by 0.5 for 230 V units) Rated power 15.4 A (4 Ohms) 13.2 A 9.9 A (8 Ohms) 1/3 power 9.9 A (4 Ohms) 8.6 A 6.3 A (8 Ohms) 1/8 power 6.6 A (4 Ohms) 5.8 A 4.2 A (8 Ohms) Idle 0.4 A 0.7 A Thermal Emission 1/3 power 3147 BTU/hr (4 Ohms) 2614 BTU/hr 1990 BTU/hr (8 Ohms) 1/8 power 2364 BTU/hr (4 Ohms) 2036 BTU/hr 15[...]

  • Página 31

    31 D D E E U U T T S S C C H H Merkmale B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g I I C C S S ™ ™ 4 4 2 2 0 0 0 0 E E n n d d s s t t u u f f e e Der ICS ™ 4200 ist eine Vierkanal-Endstufe, die für jahrelangen zuv erlässigen und störungsfreien Einsatz unter harten Bedingungen entwickelt wurde. Dieser V erstärker zeichnet sich dur ch[...]

  • Página 32

    32 WIRE GAUGE CHAR T Cable Length (In Feet) Stranded Wir e Gauge (AWG) Power Loss into 8 Ohms (%) Power Loss into 4 Ohms (%) Power Loss into 2 Ohms (%) 5 18 .79 1.58 3.16 16 .50 1.00 2.00 14 .31 .62 1.24 12 .20 .40 .80 10 .125 .25 .50 10 18 1.58 3.16 6.32 16 1.00 2.00 4.00 14 .62 1.25 2.50 12 .40 .80 1.60 10 .25 .50 1.00 40 18 8.00 12.60 25.20 . 16[...]

  • Página 33

    33 V V e e r r t t i i e e f f t t e e s s V V o o r r d d e e r r s s e e i i t t e e 1 2 3 6 5 4 ( ( 1 1 ) ) ) ) P P o o w w e e r r - - A A n n z z e e i i g g e e Die grüne LED leuchtet auf , wenn das Gerät eingeschaltet ist und mit Wechselstr om versorgt wird und störungsfrei arbeitet. Ist das Gerät überhitzt, leuchtet diese LED nicht auf[...]

  • Página 34

    34 R R e e a a r r P P a a n n e e l l 1234 O N 1234 O N 7 10 12 13 14 MODU L E 2 MODU L E 1 8 9 11 15 ( ( 7 7 ) ) W W e e c c h h s s e e l l s s t t r r o o m m - - N N e e t t z z s s t t e e c c k k d d o o s s e e Hierbei handelt es sich um einen genormten I EC-Netzstecker . Ein W echselstrom-Netzkabel mit dem entsprechenden W echselstromsteck[...]

  • Página 35

    35 A A c c h h t t u u n n g g : : M M M M A A ™ ™ - - P P l l u u g g - - i i n n - - M M o o d d u u l l e e d d ü ü r r f f e e n n n n i i c c h h t t e e i i n n g g e e s s t t e e c c k k t t o o d d e e r r h h e e r r a a u u s s g g e e z z o o g g e e n n w w e e r r d d e e n n , , s s o o l l a a n n g g e e d d e e r r V V e e r[...]

  • Página 36

    36 D D I I P P S S w w i i t t c c h h S S e e t t t t i i n n g g s s E E i i n n g g a a n n g g s s e e n n e e r r i i g g i i e e Der Ausgang jedes Moduls kann jedem Kanal bzw . jeder K ombination v on Kanälen zugewiesen wer den. Um den Ausgang von Modul 1 einem bzw . mehreren V erstärkerkanälen zuzuweisen, wird einfach der jeweilige Schalt[...]

  • Página 37

    37 M M O O D D U U S S - - K K O O N N F F I I G G U U R R A A T T I I O O N N E E N N P P a a r r a a l l l l e e l l e e r r M M o o d d u u s s Die untenstehende Abbildung zeigt ein Beispiel für parallele Eingangsanschlüsse. In diesem Modus wird dasselbe Signal zu sämtlichen angeschlossenen Eingangskanälen gesendet, ohne dass ein Y - Kabel v[...]

  • Página 38

    38 B B r r i i d d g g e e d d - - M M o o d d u u s s Ein V erstärkerpaar kann gebrückt wer den, um einen einzigen Ausgang mit einer Nennleistung zu erhalten, die der Summe beider Kanal-Nennleistungen bei zweifacher Nennlast eines einzelnen Kanals entspricht. So ergibt sich durch Brücken v on zwei V erstärkern mit jeweils 200 W att an 4 Ohm ei[...]

  • Página 39

    39 4. Überprüfen Sie alle Anschlüsse zweifach, und stellen Sie sicher , dass keine freiliegenden Kabel oder S tecker vorhanden sind, bevor Sie den V erstärker einschalten. 5. Achten Sie bei jedem Einschalten des V erstärkers darauf, dass K abel oder Drähte unversehrt sind und dass alle Kabel fest und korr ekt angeschlossen sind. 6. 6. E xtern[...]

  • Página 40

    40 Example of a 70 V olt constant-v oltage distribution system[...]

  • Página 41

    41 Bei einem 140-V olt-S ystem kann ein 70-Volt-Anpassungstr afo verwendet werden, indem die Abgriffstelle angeschlossen wird, die für höchstens 1/4 der Leistung der gewünschten 70-Volt- Abgriffstelle ausgelegt ist. Für ein 140-V olt-System mit konstanter Spannung muss z.B. ein Deckenlautsprecher mit einem 70-V olt-Eingang mit einer 20-Watt-Abg[...]

  • Página 42

    42 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S C C a a r r a a c c t t é é r r i i s s t t i i q q u u e e s s D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n A A m m p p l l i i f f i i c c a a t t e e u u r r d d e e P P u u i i s s s s a a n n c c e e I I C C S S ™ ™ 4 4 2 2 0 0 0 0 L ’ICS ™ 4200 est un amplificateur de puissance 4-canaux concu pour[...]

  • Página 43

    43 WIRE GAUGE CHAR T Cable Length (In Feet) Stranded Wir e Gauge (AWG) Power Loss into 8 Ohms (%) Power Loss into 4 Ohms (%) Power Loss into 2 Ohms (%) 5 18 .79 1.58 3.16 16 .50 1.00 2.00 14 .31 .62 1.24 12 .20 .40 .80 10 .125 .25 .50 10 18 1.58 3.16 6.32 16 1.00 2.00 4.00 14 .62 1.25 2.50 12 .40 .80 1.60 10 .25 .50 1.00 40 18 8.00 12.60 25.20 . 16[...]

  • Página 44

    44 P P A A N N N N E E A A U U A A V V A A N N T T 1 2 3 6 5 4 ( ( 1 1 ) ) L L E E D D d d ’ ’ A A l l i i m m e e n n t t a a t t i i o o n n Cette LED verte indique en s’illuminant que votre unité est alimenté e et en mode normal. Si la protection thermale est enclenchée, cette L ED ne sera pas illuminé e. ( ( 2 2 ) ) L L E E D D d d e [...]

  • Página 45

    45 P P A A N N N N E E A A U U A A R R R R I I E E R R E E 1234 O N 1234 O N 7 10 12 13 14 MODU L E 2 MODU L E 1 8 9 11 15 ( ( 7 7 ) ) C C o o n n n n e e c c t t e e u u r r d d ’ ’ A A l l i i m m e e n n t t a a t t i i o o n n Un connecteur d’alimentation I EC est situé sur le panneau arriè re de votre unité. Un cable I EC est nécessa[...]

  • Página 46

    46 C C o o n n n n e e c c t t e e u u r r s s d d ’ ’ E E n n t t r r é é e e L es connecteurs du type EU RO sont connectés de la facon suivante: Pin 1 est positive, Pin 2 est négativ e et Pin 3 est la masse. D’une facon géné rale, un signal symé trique possèdera 2 conducteurs plus la masse (voir diagr amme ci-dessous). Pour une conn[...]

  • Página 47

    47 La sor tie de chaque module peut être assignée à tout canal ou toute combinaison de canaux. Pour assigner la sortie du module au canal 1, il v ous suffit de positionner l’interrupteur correspondant sur ON. Quand vous effectuez ces sé lections, assurez-vous que les niveaux de gains et de volumes de v otre unité soient en position minimum, [...]

  • Página 48

    48 C C O O N N F F I I G G U U R R A A T T I I O O N N S S D D E E M M O O D D E E L es entré s sont configurables selon 3 modes, et les sorties selon 2 modes. M M o o d d e e s s d d ’ ’ E E n n t t r r é é e e s s L es entré s de canaux peuvent êtr e connectés de trois facons diffé rentes dé pendant du ré sultat souhaité. D D u u a [...]

  • Página 49

    49 M M o o d d e e P P o o n n t t ( ( B B r r i i d d g g e e ) ) Une paire d’é tage de puissance peuvent être reliée pour se comporter comme un é tage unique, donnant une puissance de sortie é gale à la somme des puissances individuelles des é tages à une impédance égale à la somme des impé dance de trav ail des é tages. Par ex emp[...]

  • Página 50

    50 M M o o d d e e s s d d e e S S o o r r t t i i e e s s Chaque canal de votre ICS™ 4200 peut amplifier un systè me d’enceintes de basse-impédance (≥4 Ohms) ou un système à voltage constant de 70 V olt. Les positions des sélecteurs de type de sor ties conditionnent les types de chaque canal. Un sélecteur conditionne les canaux A et B,[...]

  • Página 51

    51 Example of a 70 V olt constant-v oltage distribution system[...]

  • Página 52

    52 L ’utilisation de transformateurs d’enceintes pré vus pour le standard 70V est possible av ec un système 140V . Il vous suffit de positionner le sélecteur de puissance au quart de sa valeur sous 70V . Par exemple, une enceinte munie d’un transformateur 70V en position 20 W atts, pourra r ecevoir un signal d’un systè me 140V s’il es[...]

  • Página 53

    53 N N O O T T E E S S : :[...]

  • Página 54

    54 N N O O T T E E S S : :[...]

  • Página 55

    55 Architectural Acoustics ® PEA VEY ELECTR ONICS CORPO RA TION LIM ITED WARRANT Y Effective Date: July 1, 1998 W W h h a a t t T T h h i i s s W W a a r r r r a a n n t t y y C C o o v v e e r r s s Y our P eavey W arranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. W W h h a a t [...]

  • Página 56

    Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian, MS 39301 601-483-5376 • F ax 601-486-1678 • http://aa.peavey .com ©2003 Printed in the U.S.A 9/03 80303117[...]