Peavey 35XO manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Peavey 35XO. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPeavey 35XO vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Peavey 35XO você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Peavey 35XO, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Peavey 35XO deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Peavey 35XO
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Peavey 35XO
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Peavey 35XO
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Peavey 35XO não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Peavey 35XO e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Peavey na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Peavey 35XO, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Peavey 35XO, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Peavey 35XO. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PV ® 35XO 3-W ay Stereo/4-W ay or 5-W ay Mono Crosso ver Fo r more infor mation on ot her gr eat Peav ey produc ts, visit yo ur local Pe avey deal er or go online to www .pea vey .co m[...]

  • Página 2

    ENGLISH IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any of[...]

  • Página 3

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende V orsichtsmaßnahmen befolgt werden: 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe vo[...]

  • Página 4

    FRENCH INSTRUCTIONS IMPORT ANTES DE SECURITE A TTENTION: L ’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. Gardez ce manuel pour de futures références. 3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4. Suivez ces instructions. 5. N’utilisez pas cett[...]

  • Página 5

    INSTRUCCIONES IMPORT ANTES P ARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato cerca del agua. 6. Limpiar solamente con una t[...]

  • Página 6

    安全の た め の重要事項 警告: 電気製品 を 使用 す る と き は 、 次 の項 目 を 含め 、 基本的 な 注意事項 を 常 に お守 り く だ さ い。 1. 本書 の指示 内容 を お 読 み く だ さ い 。 2. 本書 は 保管 し て く だ さ い 。 3. す べ て の 警告に 注意 し て く ?[...]

  • Página 7

    人体へ の 電気シ ョ ッ ク の 危険が考 え ら れ る 製品筐体内 の 非絶縁 「危険電圧」 の 存在 を ユ ー ザー に 警告 す る も の で す 。 製品 に 付属 し て い る 説明書 に 記載 の重要 な 操作お よ び メ ン テ ナ ン ス ( サ ー ビ ス ) 要領の 存在 を ユ ー[...]

  • Página 8

    PV ® 35XO 3-W a y Stereo/4-W a y or 5-W a y Mono Cr ossov er Description Thank you for purchasing a Pea vey PV 35XO 3-wa y stereo/4-wa y or 5-wa y mono crosso ver . The PV 35XO is a dual-channel model incorporating P ea vey’ s legendar y low-noise , low-distortion design. Ruggedly constructed, the PV 35XO gives the operator the flexibility to es[...]

  • Página 9

    INPUT GAIN CONTROL (Channel 1) (1) This contr ol is used to optimize channel 1 gain between the mixer and the power amps for channel 1. The control range is between -12 dB and +12 dB. CLIP INDICA T OR (Channel 1) (2) When illuminated, the red Clip indicator located to the upper right of the Input Gain contr ol indicates that the signal is clipping.[...]

  • Página 10

    MID GAIN CONTROL (Channel 1) (8) This contr ols the output level of the channel 1 mid frequency signal (signal abov e the selected low/mid crossov er point and below the selected mid/high crosso ver point) present at the channel 1 mid output XLR. HIGH GAIN CONTROL (Channel 1) (9) This contr ols the output level of the channel 1 high frequency signa[...]

  • Página 11

    CROSSO VER SELECT OR CONTROL (Channel 2 mids/highs) (17) This allows users to choose their desired crossov er points for the high side of the mids and the highs for channel 2. The control range is between 80 Hz and 900 Hz or 800 Hz and 9 kHz, depending on the position of the Range switch. RANGE (x10) SWITCH (Channel 2 mids/highs) (18) This switch m[...]

  • Página 12

    INPUT (Channel 1) (1) This XLR female 3-pin connector pro vides a balanced input for channel 1. LO W OUTPUT (Channel 1) (2) This XLR male 3-pin connector provides a balanced output for the low frequencies for channel 1. MID OUTPUT (Channel 1) (3) This XLR male 3-pin connector provides a balanced output for the mid frequencies for channel 1. HIGH OU[...]

  • Página 13

    INPUT GAIN CONTROL (1) This contr ol is used to optimize the gain between the mixer and the power amps. The control range is between -12 dB and +12 dB. CLIP INDICA T OR (2) When illuminated, the red Clip indicator located to the upper right of the Input Gain contr ol indicates that the signal is clipping. This clipping ma y be heard as distortion. [...]

  • Página 14

    LO W -MID GAIN CONTROL (8) This contr ols the output level of the low-mid frequency signal (signal abov e the selected low/low-mid crossov er point and below the selected low-mid/mid crossov er point) present at low-mid output XLR. HIGH GAIN CONTROL (Channel 1) (9) This function is non-operational in MONO mode . OUTPUT MUTE SWITCHES (Channel 1) (10[...]

  • Página 15

    CROSSO VER SELECT OR CONTROL (high-mids/highs) (17) This allows users to choose their desired crossov er points for the high side of the high-mids and the highs. The control range is between 80 Hz and 900 Hz or 800 Hz and 9 kHz, depending on the position of the Range switch. RANGE (x10) SWITCH (high-mids/highs) (18) This switch multiplies the value[...]

  • Página 16

    INPUT (1) This XLR female 3-pin connector pro vides a balanced input. LO W OUTPUT (2) This XLR male 3-pin connector provides a balanced output for the low frequencies. LO W -MID OUTPUT (3) This XLR male 3-pin connector provides a balanced output for the low side of the mid frequencies. HIGH OUTPUT (Channel 1) (4) This function is non-operational in[...]

  • Página 17

    P V ® 35X O 3-W ay St er eo/4-W ay or 5-W ay Mono C r ossover SPECIF IC A T IONS Bandwidth: 20 Hz - 20 kHz F requency Response: 20 Hz - 20 kHz +/- 1 dB TH D: 20 Hz - 20 kHz .005 dB % Signal to Noise: -92 dB Filter T ype: 24 dB /Oct ave V ariable St ate Control Range: Stereo Mode Mono Mode Low/ Mid Range x1 = 80 Hz - 9 00 Hz Range x10 = 800 Hz - 9 [...]

  • Página 18

    PV ® 35XO 3-W ege-Stereo-/4-W ege- oder 5-W eg e-Mono-Fr equenzweiche Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für die Pea ve y PV 35XO 3-W ege-Stereo-/4-W ege- oder 5-W ege-Mono-Frequenzw eiche entschieden haben. Die PV 35XO ist ein Zweikanal-Modell in Pea ve ys legendärem geräusch- und verzer rungsarmen Design. Die robust k onstruier te PV 35X[...]

  • Página 19

    INPUT -GAIN-REGLER (Kanal 1) (1) Mit diesem Regler lässt sich der Kanal-1-Gain zwischen Mischpult und V erstärkern für Kanal 1 optimieren. Der Regelbereich beträgt -12 dB bis +12 dB. CLIP-ANZEIGE (Kanal 1) (2) Die r ote Clip-Anzeige r echts oberhalb des Eingangs-Gain-Reglers leuchtet auf, wenn ein Signal-Clipping vorliegt. Dieses Clipping-Signa[...]

  • Página 20

    MID-GAIN-REGLER (Kanal 1) (8) Regelt den Ausgangspegel des mittelfrequenten Signals von Kanal 1 (Signal über der gewählten Tiefmitten- und unter der gewählten Hochmitten-Übergangsfrequenz) am XLR-Mittenausgang von Kanal 1. HIGH-GAIN-REGLER (Kanal 1) (9) Regelt den Ausgangspegel des hochfrequenten Signals von Kanal 1 (Signal über der gewählten[...]

  • Página 21

    RANGE-SCHAL TER (x10) (Kanal 2 Tiefen/Mitten) (16) Ist dieser Schalter aktivier t, verzehnfacht sich der am CR OSSO VER-W ahlschalter angezeigte W er t der Bässe und der Tiefmitten. In diesem Fall änder t sich der Bereich von 80 Hz bis 900 Hz auf 800 Hz bis 9 kHz. W enn „Range x10“ aktiv ist, leuchtet die rote LED über dem Schalter . CROSSO [...]

  • Página 22

    INPUT (Kanal 1) (1) Diese 3-Pin-Buchse (XLR-female) sorgt für einen symmetrierten Eingang für Kanal 1. LO W OUTPUT (Kanal 1) (2) Diese 3-Pin-Buchse (XLR-male) sorgt für einen symmetrier ten Ausgang der niedrigen Frequenzen für Kanal 1. MID OUTPUT (Kanal 1) (3) Diese 3-Pin-Buchse (XLR-male) sorgt für einen symmetrier ten Ausgang der Mittelfrequ[...]

  • Página 23

    IEC-NETZSTECKER (9) Hierbei handelt es sich um einen genormten IEC-Netzstecker . Ein W echselstrom-Netzkabel mit dem entsprechenden W echselstromsteck er und den entsprechenden W er ten für die erforderliche Betriebsspannung liegt bei. Der Erdungsstift eines Geräts darf k einesfalls entfernt werden. Er ist zu Ihrer Sicherheit vorhanden. Fehlt der[...]

  • Página 24

    INPUT -GAIN-REGLER (1) Mit diesem Regler lässt sich der Gain zwischen Mischpult und V erstärkern für Kanal 1 optimieren. Der Regelbereich beträgt -12 dB bis +12 dB. CLIP-ANZEIGE (2) Die r ote Clip-Anzeige r echts oberhalb des Eingangs-Gain-Reglers leuchtet auf, wenn ein Signal-Clipping vorliegt. Dieses Clipping-Signal kann als V erzerrung zu ve[...]

  • Página 25

    LO W -MID-GAIN-REGLER (8) Regelt den Ausgangspegel des tiefen mittelfrequenten Signals (Signal über der gewählten Tiefen-/Mitten- und unter der gewählten Tiefmitten-/Mitten-Übergangsfrequenz) am XLR-Ausgang der tiefen Mitten. HIGH-GAIN-REGLER (Kanal 1) (9) Diese Funktion steht im MONO-Modus nicht zur V erfügung. OUTPUT -MUTE-SCHAL TER (Kanal 1[...]

  • Página 26

    CROSSO VER-W AHLSCHAL TER (hohe Mitten/Höhen) (17) Gestattet dem Anwender die Auswahl der gewünschten Übergangsfrequenzen für den höheren Bereich der Hochmitten und die Höhen. Je nach Stellung des Bereichs-Schalters liegt der Regelbereich zwischen 80 Hz und 900 Hz oder 800 Hz und 9 kHz. RANGE-SCHAL TER (x10) (hohe Mitten/Höhen) (18) Ist dies[...]

  • Página 27

    INPUT (Kanal 1) (1) Diese 3-Pin-Buchse (XLR-female) sorgt für einen symmetrierten Eingang für Kanal 1. LO W OUTPUT (Kanal 1) (2) Diese 3-Pin-Buchse (XLR-male) sorgt für einen symmetrier ten Ausgang der niedrigen Frequenzen für Kanal 1. MID OUTPUT (Kanal 1) (3) Diese 3-Pin-Buchse (XLR-male) sorgt für einen symmetrier ten Ausgang der Mittelfrequ[...]

  • Página 28

    IEC-NETZSTECKER (9) Hierbei handelt es sich um einen genormten IEC-Netzstecker . Ein W echselstrom-Netzkabel mit dem entsprechenden W echselstromsteck er und den entsprechenden W er ten für die erforderliche Betriebsspannung liegt bei. Der Erdungsstift eines Geräts darf k einesfalls entfernt werden. Er ist zu Ihrer Sicherheit vorhanden. Fehlt der[...]

  • Página 29

    P V ® 35X O 3-W ege-St er eo/4-W ege- oder 5-W ege-Mono- Fr equenzw eiche TECHN ISCHE DA TEN Bandbreite: 20 Hz - 20 kHz F requenzverhalten: 20 Hz - 20 kHz +/- 1 dB TH D: 20 Hz - 20 kHz .005 dB % Rauschabstand: -92 dB Filtertyp: 24 dB /Okt ave V ariabler Regelbereich: Stereo-Betrieb Mono-Betrieb Tiefen/Mitten Bereich x1 = 80 Hz - 900 Hz Bereich x10[...]

  • Página 30

    PV ® 35XO Filtre actif 3-voies stéréo/5-voies mono Description Merci d’a voir choisi le filtre actif PV 35XO de Pea vey Electronics. Le PV 35XO est un filtre actif dans la lignée des produits Pea v ey , a vec de faibles niveau de bruit et taux de distor tion, le tout dans une unité de construction solide et pratique. Capable de fonctionner t[...]

  • Página 31

    CONTROLE DE GAIN D’ENTREE (Canal 1) (1) Ce contrôle v ous permet d’optimiser le gain du signal du canal 1 pour les étages de puissance . Il permet une altération de 0 à +12dB. INDICA TEUR D’ECRET A GE (CLIP Canal 1) (2) Quand illuminé, l’indicateur rouge à l’extrémité ddu gain d’entrée vous indique la présence d’écrètage. [...]

  • Página 32

    CONTROLE DES FREQUENCES MEDIUM (Canal 1) (8) Ce contrôle v ous permet d’optimiser le signal fréquences médium du canal 1 pour l’env oi à l’étage de puissance corr espondant, présent à la sor tie XLR annotée ‘mid output’ du canal 1. CONTROLE DES HAUTES FREQUENCES (Canal 1) (9) Ce contrôle v ous permet d’optimiser le signal haute[...]

  • Página 33

    CONTROLE DE LA FREQUENCE DE FIL TRE (Canal 2 Médium/Aigu) (17) Ce contrôle v ous permet de choisir la fréquence de coupure entre les deux gammes de fréquences (médium et aigues). L ’échelonnage est entre 80 Hz et 900 Hz ou 800 kHz et 9 kHz selon la position du sélecteur de filtre (18). SELECTEUR DE FIL TRE (x10) (Canal 2 Médium/Aigu) (18)[...]

  • Página 34

    ENTREE (Canal 1) (1) Ce connecteur XLR femelle est symétrisé et vous permet d’env oyer le signal audio au canal 1. SOR TIE BASSES-FREQUENCES (Canal 1) (2) Ce connecteur mâle XLR vous permet d’envo yer le signal basses-fréquences du canal 1 vers l’étage de puissance corr espondant. SOR TIE FREQUENCES MEDIUM (Canal 1) (3) Ce connecteur mâ[...]

  • Página 35

    CONNECTEUR D’ALIMENT A TION IEC (9) Ce connecteur d’alimentation est au standard IEC. Un cordon aux spécifications adaptées est inclu dans le carton d’emballage . T oujours relier votre unité à une prise munie d’une connexion à la terr e , et celle-ci corr ectement reliée au circuit électrique. Le fusible principal de votre unité es[...]

  • Página 36

    CONTROLE DE GAIN D’ENTREE (1) Ce contrôle v ous permet d’optimiser le gain du signal pour les étages de puissance. Il permet une altération de 0 à +12 dB. INDICA TEUR D’ECRET A GE (CLIP) (2) Quand illuminé, l’indicateur rouge à l’extrémité ddu gain d’entrée vous indique la présence d’écrètage. Cet écrètage peut même êt[...]

  • Página 37

    CONTROLE DES FREQUENCES MEDIUM-GRA VE (8) Ce contrôle v ous permet d’optimiser le signal des fréquences médium-grav es pour l’env oi à l’étage de puissance corr espondant, présent à la sor tie XLR annotée ‘mid-low output’. CONTROLE DES HAUTES FREQUENCES (Canal 1) (9) Ce contrôle n’est pas actif en mode mono. INTERR UPTEUR DE MO[...]

  • Página 38

    CONTROLE DE LA FREQUENCE DE FIL TRE (Médium-aigues/Aigues) (17) Ce contrôle v ous permet de choisir la fréquence de coupure entre les deux gammes de fréquences (médium- aigues et aigues). L ’échelonnage est entre 80 Hz et 900 Hz ou 800 kHz et 9 kHz selon la position du sélecteur de filtre (18). SELECTEUR DE FIL TRE (x10) (Médium-aigues/Ai[...]

  • Página 39

    ENTREE (1) Ce connecteur XLR femelle est symétrisé et vous permet d’env oyer le signal audio à votr e unité. SOR TIE BASSES-FREQUENCES (2) Ce connecteur mâle XLR vous permet d’envo yer le signal basses-fréquences vers l’étage de puissance corr espondant. SOR TIE FREQUENCES MEDIUM-GRA VES (3) Ce connecteur mâle XLR vous permet d’envo[...]

  • Página 40

    CONNECTEUR D’ALIMENT A TION IEC (9) Ce connecteur d’alimentation est au standard IEC. Un cordon aux spécifications adaptées est inclu dans le carton d’emballage . T oujours relier votre unité à une prise munie d’une connexion à la terr e , et celle-ci corr ectement reliée au circuit électrique. Le fusible principal de votre unité es[...]

  • Página 41

    40 P V ® 35X O Filtr e act if 3-voies stéréo/5-voies mono SPECIF IC A T IONS F réquence de travail: 20 Hz - 20 kHz Réponse en fréquence: 20 Hz - 20 kHz +/- 1 dB TH D: 20 Hz - 20 kHz .005 dB % Rapport Signal/ Bruit: - 92 dB T ype de filtre: 24 dB /Oct ave Gammes de fréquences de séparation: Mode Stereo Mode Mono Graves/ Médium Position x1 =[...]

  • Página 42

    PV ® 35XO Filtro Crosso ver de 3 vías estéreo/4 o 5 vías mono Descripción Gracias por adquirir un Filtro Crossov er de 3 vías estéreo/4 o 5 vías mono PV 35XO de P ea vey Electronics. El PV 35XO es un Filtr o Cr ossov er de dos canales dobles que incorpora el diseño legendario de Pea vey de bajo ruido y baja distorsión. De construcción r [...]

  • Página 43

    CONTROL DE GANANCIA DE ENTRAD A (Canal 1) (1) Este contr ol se usa para optimizar la ganancia entre la mesa de mezclas y las etapas de potencia para el canal 1. El rango de control está entre -12 dB y +12 dB. LED INDICADOR DE SA TURA CIÓN (Canal 1) (2) Cuando se ilumina, el Clip rojo indicador situado arriba a la derecha del Contr ol de ganancia [...]

  • Página 44

    CONTROL DE GANANCIA DE LA SEÑAL MEDIA (Canal 1) (8) Éste contr ola el niv el de salida de las señales medias del canal 1 (señal por encima del punto de crossov er low/mid seleccionado y por debajo del punto de crossov er mid/high seleccionado) presente en la salida XLR media del canal 1. CONTROL DE GANANCIA DE LA SEÑAL A GUD A (Canal 1) (9) É[...]

  • Página 45

    INTERR UPT OR DE RANGO (x10) (Canal 2 Gra ves/Medios) (16) Este interruptor multiplica x10 el valor indicado en el Control selector del Crossov er para los gra ves y para los medios-gra ves. Cuando está conectado, el rango cambiará de (80 Hz - 900 Hz) a (800 Hz - 9 kHz). El Rango x10 se indica mediante la iluminación del LED rojo situado sobre e[...]

  • Página 46

    ENTRAD A (Canal 1) (1) Este conector XLR hembra de 3 pines propor ciona una entrada balanceada para el canal 1. SALID A DE GRA VES (Canal 1) (2) Este conector XLR macho de 3 pines propor ciona una salida balanceada para las bajas fr ecuencias para el canal 1. SALID A DE MEDIOS (Canal 1) (3) Este conector XLR macho de 3 pines propor ciona una salida[...]

  • Página 47

    CONECT OR PRINCIP AL DE CORRIENTE (9) Este es un conector de corriente IEC estándar . Un cable de C A con los requisitos necesarios de voltaje y el enchufe apropiado se incluye en el paquete . Nunca retir e la tercera patilla de tierra de ningún aparato . Esta ha sido incluida por su seguridad. Si la fuente de corriente no cuenta con una conexió[...]

  • Página 48

    CONTROL DE GANANCIA DE ENTRAD A (1) Este contr ol se usa para optimizar la ganancia entre la mesa de mezclas y las etapas de potencia para el canal 1. El rango de control está entre -12 dB y +12 dB. LED INDICADOR DE SA TURA CIÓN (2) Cuando se ilumina, el Clip rojo indicador situado arriba a la derecha del Contr ol de ganancia de entrada indica qu[...]

  • Página 49

    CONTROL DE GANANCIA DE LA SEÑAL GRA VE-MEDIA (8) Éste contr ola el niv el de salida de las señales grav es-medias (señal por encima del punto de cr ossover low/mid seleccionado y por debajo del punto de crossov er mid/high seleccionado) presente en la salida XLR media-gra ve. CONTROL DE GANANCIA DE LA SEÑAL A GUD A (Canal 1) (9) Esta función [...]

  • Página 50

    INTERR UPT OR DE RANGO (x10) (medios-agudos/a gudos) (17) Éste permite al usuario seleccionar el punto de crosso ver deseado para el rango agudo de los medios-agudos y los agudos. El rango de control se encuentra entre 80 Hz y 900 Hz o 800 Hz y 9 kHz, dependiendo de la posición del Interruptor de Rango. INTERR UPT OR DE RANGO (x10) (agudos-medios[...]

  • Página 51

    ENTRAD A (1) Este conector XLR hembra de 3 pines propor ciona una entrada balanceada. SALID A DE GRA VES (2) Este conector XLR macho de 3 pines propor ciona una salida balanceada para las bajas fr ecuencias. SALID A DE GRA VES-MEDIOS (3) Este conector XLR macho de 3 pines propor ciona una salida balanceada para las frecuencias gra ves-medias. SALID[...]

  • Página 52

    51 P V ® 35X O Filtr o C r ossover de 3 Vías Estér eo/4 o 5 Vías Mono ESPECI FIC A CIONE S Ancho de b anda: 20 Hz - 20 kHz Respuest a en F recuencia: 20 Hz - 20 kHz +/- 1 dB TH D: 20 Hz - 20 kHz .005 dB % Relación Señal-Ruido: -92 dB Tipo de Filtro: 24 dB /Octava Rango de Control de Est ado V ariable: Modo Estéreo Modo Mono Graves/ Medios Ra[...]

  • Página 53

    2 日本語 PV ® 35XO 3 ウェイステレオ /4 ウェイ、 5 ウェイモノクロスオーバー 概要 Pea v ey PV 35XO 3 ウェイステレオ /4 ウェイ、 5 ウェイモノクロスオーバーをお買い上げいただきありがとうございます。 PV 35XO は、 Pea vey の特 徴である低ノイズ、低歪み設計を採用?[...]

  • Página 54

    INPUT GAIN コントロール ( チャンネル I) (I) ミキサーとチャンネル I のパワーアンプ間でチャンネ ル I のゲインを最適化するコントロールです。調整範囲は -12 dB ~ +12 dB です。 CLIP インジケータ ( チャンネル I) (2) 点灯時、入力ゲインコントロール右上にある赤色[...]

  • Página 55

    MID GAIN コントロール ( チャンネル I) (8) チャンネル I ミッド出力 XLR にあるチャンネル I 中間周波信号 ( 選択されたロー / ミッドクロスオーバーポイントより上お よび選択されたミッド / ハイクロスオーバーポイントより下の信号 ) の出力レベルを調整します。[...]

  • Página 56

    22 17 18 19 20 21 23 CROSSO VER SELECT OR コントロール ( チャンネル 2 ミッド / ハイ ) (17) ミッドのハイ側およびチャンネル 2 のハイについて、目的のクロスオーバーポイントを選択するコントロールです。調整範 囲は、レンジスイッチの位置に応じて、 80 Hz ~ 900 Hz ま?[...]

  • Página 57

    INPUT ( チャンネル I) (I) チャンネル I の平衡入力を与える XLR 3 ピンメスコネクタです。 LO W OUTPUT ( チャンネル I) (2) チャンネル I の低周波に平衡出力を与える XLR 3 ピンオスコネクタです。 MID OUTPUT ( チャンネル I) (3) チャンネル I の中間周波に平衡出力を与える X[...]

  • Página 58

    INPUT GAIN CONTROL (I) ミキサーとパワーアンプ間のゲインを最適化するコントロールです。調整範囲は -12 dB ~ +12 dB です。 CLIP インジケータ (2) 点灯時、入力ゲインコントロール右上にある赤色クリップインジケータは、信号がクリップしていることを示します。ク[...]

  • Página 59

    8 9 10 11 12 13 14 15 16 LO W -MID GAIN コントロール (8) ロー - ミッド出力 XLR にある低周波 - 中間周波信号 ( 選択されたロー / ロー - ミッド クロスオ ーバーポ イントよ り上およ び 選択されたロー - ミッド / ミッドクロスオーバーポイントより下の信号 ) の出力レベル[...]

  • Página 60

    22 17 18 19 20 21 23 CROSSO VER SELECT OR コントロール ( ハイ - ミッド / ハイ ) (17) ハイ - ミッドのハイ側およびハイについて、目的のクロスオーバーポイントを選択するコントロールです。調整範囲は、レ ンジスイッチの位置に応じて、 80 Hz ~ 900 Hz または 800 Hz ~ 9 kHz[...]

  • Página 61

    9 8 7 4 3 1 2 5 6 INPUT (1) 平衡入力を与える XLR 3 ピンメスコネクタです。 LO W OUTPUT (2) 低周波に平衡出力を与える XLR 3 ピンオスコネクタです。 LO W -MID OUTPUT (3) 中間周波のロー側に平衡出力を与える XLR 3 ピンオスコネクタです。 HIGH OUTPUT ( チャンネル I) (4) この機能?[...]

  • Página 62

    P V ® 35X O 3 ウェイステレオ /4 ウェイ、 5 ウェイモノクロスオーバー 仕様 帯域幅: 20 Hz ~ 20 kHz 周波数応答 : 20 Hz ~ 20 kHz +/- 1 dB THD: 20 Hz ~ 20 kHz .005 dB % 信号ノイズ比: -92 dB フィルタタイプ: 24 dB/ オクターブ 状態可変コントロールレンジ: ステレオモード モ[...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    [...]

  • Página 65

    [...]

  • Página 66

    PEA VEY E LECTR ONIC S CO RPO RA T ION LIM ITED WARRA NTY Effective Date: 09/15/2010 What This W arranty Covers Y our Peavey Warr anty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and ser viced in the U.S.A. and Canada. What This W arranty Does Not Cover The Warr anty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse,[...]

  • Página 67

    U.S. CUSTOMER W ARRANTY REGISTRA TION Optional Pr oduct Extended W ar r anty R e gistr ation Give us some information and put your extended warranty into effect! 9. How would you describe your level of musicianship/technical expertise? 1. First Name Initial Last Name Street Address City State/Province Postal Code ( ) T elephone Number E-mail Addres[...]

  • Página 68

    P eav ey Electr onics Cor por ation Attn: W arranty Department P .O. Box 5108 Meridian, Ms 39302-5108 FROM: Place Postage Here[...]