Parrot Car CD MP3 Player manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Parrot Car CD MP3 Player. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoParrot Car CD MP3 Player vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Parrot Car CD MP3 Player você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Parrot Car CD MP3 Player, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Parrot Car CD MP3 Player deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Parrot Car CD MP3 Player
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Parrot Car CD MP3 Player
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Parrot Car CD MP3 Player
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Parrot Car CD MP3 Player não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Parrot Car CD MP3 Player e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Parrot na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Parrot Car CD MP3 Player, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Parrot Car CD MP3 Player, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Parrot Car CD MP3 Player. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CD/MP3 Hands-fr ee Receiver RHYTHM N’BLUE User manua l For Bluetooth Mobile Phone CES POL PYC P .15 P .27 P .39 ENG P .3[...]

  • Página 2

    2 W arning The manufacturer Parrot S.A. and its afliates should not be held liable towards end users or third parties to prejudice caused by misusage of the product, nor for usage that would be in violation of local trafc regulations and laws. Disclaimer The information in this document is subject to change without notice and does not represe[...]

  • Página 3

    R h y t h m n ’ B l u e Dir ections for use Ру сский Polski Cesky English 3[...]

  • Página 4

    SAFETY INFORMA TION PRECAUTIONS Only use on a 12 V electrical system with a negative earth. When replacing the fuse, use one with the same amp rating. Using a fuse with a higher amp rating could damage the system.Do not dismantle the system. The laser beam of the CD player is dangerous for your eyes. Ensure that foreign objects are not inserted int[...]

  • Página 5

    Ру сский Polski Cesky English FRONT P ANEL T o turn the car stereo on, press the rotary button. T o turn the car stereo of f, hold down the same button for two seconds. Infrared sensor for the remote T uner CD/MP3 Phone Keypad Eject button Rewind Pause/Play/Mute Fast-forward DISP Menu 5[...]

  • Página 6

    ANTI-THEFT SYSTEME : W ithout the detachable front panel, the system cannot be used. Removing the front panel : l Press the eject button (in the top right) to tip the front panel. l Move the panel sideways to the left. l Pull the right side of the panel away from the car stereo and then the left side. l Store the panel in the carry case and take it[...]

  • Página 7

    Ру сский Polski Cesky English INST ALLA TION GUIDE Note: to ensure that your settings are memorised, check that the ignition 12 V and the constant 12 V supply are not reversed. Otherwise, you will have to enter all your settings again 7 Rear Line-out (Gray) R (Red) Amplifier Connector ISO Connector Red Black Blue Y ellow L ( White) B B A 1 3[...]

  • Página 8

    REMOTE CONTROL Using the remote control : - The on/off button is used to turn the car stereo on and of f. - Source is used to change from one mode to another: T uner, CD/MP3 and then Phone. - In CD/MP3 mode, the fast-forward and rewind arrows let you skip from one track to another by means of a quick press. They are also used to simply go for wards[...]

  • Página 9

    Ру сский Polski Cesky English MENUS Pressing the Menu button opens the Settings menu. Y ou can fully use all the car stereo’s features and dene the audio settings, backlight and all the Bluetooth® features. Y ou can browse through the menus using the scroll wheel. Pressing the scroll wheel opens the selected menu, allowing you to make [...]

  • Página 10

    - T uner o Search o Band Auto-store FM1 By program type FM2 FM3 All Program T ypes MW1 Pop Music L W Rock Music o T uner sensivity ... Local Documentary Distant o Stereo - Mono Stereo Mono o RDS options RDS Scan Disabled Enabled Trafc Alert Disabled Enabled RDS Region Disabled Enabled 10[...]

  • Página 11

    Ру сский Polski Cesky English Bluetooth®: This menu lets you manage all the Bluetooth® features on your car stereo: phonebook management, assigning of voiceprints, display , language. l Phonebook: access to the phonebook memorised in the car stereo. l Call records: list of calls missed, made and received. l In the Settings subdirectory: Th[...]

  • Página 12

    FEA TURES IN PHONE MODE: hands-fr ee (Bluetooth) Press Phone to change the system to Phone mode. Phones compatible with the Bluetooth® technology use either the Hands-free or the Headset prole for transferring the call to the car stereo. The Hands-free prole of fers the most features. When using your car stereo in T uner or CD/MP3 mode, the [...]

  • Página 13

    Ру сский Polski Cesky English - Prefer ences : This menu allows you to select your language, the display colour and all the audio features to ne-tune the hearing levels inside the vehicle. o Audio o Display o Language Bass Contrast Automatic T reble Brightness English Fader balance Backlight colour (sky blue by defau ... Right/left balanc[...]

  • Página 14

    UPDA TING YOUR CAR STEREO T o take advantage of the latest improvements (new compatible phones, new features, etc.), you can update your car stereo by Bluetooth®. T o do so, enable the option in Bluetooth > Settings > Advanced settings > Software update, and then use a computer tted with Bluetooth to download the latest version to your[...]

  • Página 15

    R h y t h m n ’ B l u e N á v o d k p o u ž i t í Ру сский Polski Cesky English 15[...]

  • Página 16

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ Používá se výhradně s elektrickým systémem o napětí 12 V se záporným uzemněním. Při výměně pojistky použijte pojistku, která je dimenzovaná na stejnou hodnotu intenzity proudu jako měněná pojistka. Použití pojistky o vyšší intenzitě proudu může mít za důsledek poškození systému.[...]

  • Página 17

    Ру сский Polski Cesky English P ANEL Autorádio se spouští stiskem otáčivého tlačítka. Rádio se vypíná tak, že stisknete po dobu 2 sekund stejné tlačítko. Infračervený snímač pro dálkové ovládání T uner CD/MP3 T elefon Klávesnice Tlačítko EJECT REV (Vzad) Pauza/Play/Mute FWD (Vpřed) DISP Menu 17[...]

  • Página 18

    Systém proti zcizení Bez snímacího panelu je systém nefunkční. Sejmutí panelu: l Pro sklopení panelu stiskněte tlačítko EJECT (vpravo nahoře). l Panel posuňte do strany směrem vlevo. l Nejprve sejměte s autorádia pravou a potom levou stranu panelu. l Panel uložte do pouzdra a nechejte si jej u sebe. Nasazení panelu: l Zasuňte le[...]

  • Página 19

    Ру сский Polski Cesky English INST ALAČNÍ PŘÍRUČKA Poznámka: Abyste uchovali parametry v paměti, dbejte na to, abyste nezaměnili svorku napájení 12 V a svorku stálého zdroje napětí 12. Jinak byste museli provést všechna nastavení znovu. 19 Rear Line-out (Gray) R (Red) Amplifier Connector ISO Connector Red Black Blue Y ellow [...]

  • Página 20

    DÁLKOVÝ OVLADAČ Používání dálkového ovladače: - Tlačítko „Zapnuto/V ypnuto“ umožňuje kontrolu napájení autorádia. - Zdroj umožňuje přecházet z jednoho režimu do druhého: režim „Tuner“, „CD/MP3“ a potom „T elefon“. - V režimu CD/MP3 umožňuje krátký stisk šipky „Vpřed“ a „Vzad“ volbu další nebo[...]

  • Página 21

    Ру сский Polski Cesky English MENU Stiskem tlačítka „Menu“ se dostanete do menu „Parametry”. Můžete neomezeně používat všechny funkce autorádia, nastavit parametry poslechu, osvětlení a využívat všechny funkce systému Bluetooth®. V menu se pohybujete pomocí kolečka. Stiskem kolečka získáte přístup do vybraného[...]

  • Página 22

    - T uner o Search o Zaznam Auto-store FM1 Podle typu FM2 FM3 vsechny typy MW1 Hudba Pop L W Rokova Hudba o Citlivost radia ... mistni Dokumentarni vzdalena o Stereo - Mono Stereo Mono o Radio V yber RDS Scan V ypnuto Zapnuto Pohotovost provozu V ypnuto Zapnuto RDS Region V ypnuto Zapnuto 22[...]

  • Página 23

    Ру сский Polski Cesky English Bluetooth: Přístup do tohoto menu umožňuje ovládání všech funkcí systému Bluetooth autorádia ve V ašem voze: ovládání telefonického seznamu, přidělování hlasových povelů, zobrazování, jazyk, volbu volaného. l Seznam: Přístup do telefonického seznamu, který je uložený v paměti auto[...]

  • Página 24

    FUNKCE V REŽIMU „TELEFONOVÁNÍ“: Hands free (Bluetooth) Pro nastavení režimu „T elefonování“ stiskněte tlačítko „Phone“. T elefony , které podporují technologii Bluetooth® využívají buď prolu Hands free nebo prolu Head set pro přenášení dat do autorádia. Prol Hands free nabízí nejvíce funkcí. Pokud rád[...]

  • Página 25

    Ру сский Polski Cesky English - Oblíbené: T oto menu umožňuje nastavení jazyka, barvu zobrazování a všechny audio funkce za účelem optimální kvality poslechu ve voze. o Poslech o Zobrazeni o Jazyk Hloubky Kontrast Automaticky V ysky Svetelnost English V yvazeni vpredu a vzadu Michani barev ... V yvazeni leve a prave strany Mila E[...]

  • Página 26

    AKTUALIZACE AUTORÁDIA Abyste využili nejmodernějších inovací (nové modely kompatibilních mobilních telefonů, nové funkce, atd.), můžete autorádio aktualizovat přes Bluetooth. Pro provedení aktualizace aktivujte opci v: Bluetooth, Parametry , Pokročilé nastavení parametrů, Software update (aktualizace softwaru), potom použijte p[...]

  • Página 27

    Ру сский Polski Cesky English R h y t h m n ’ B l u e Instrukcja obsługi 27[...]

  • Página 28

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A Urządzenie zastosowane będzie wyłącznie w systemie elektrycznym 12V posiadającym uziemienie ujemne. Podczas wymiany bezpiecznika, stosuj bezpiecznik o takiej samej wartość w amperach jaką posiada bezpiecznik do wymiany . Zastoswanie bezpiecznika o wyższej wartoś[...]

  • Página 29

    Ру сский Polski Cesky English P ANEL CZOŁOWY Podłączenie pod napięcie odbywa się poprzez naciśnięcie na okrągły przycisk. W celu wyłączenia radioodtwarzacza naciśnij przez 2 sekundy na ten sam okrągły przycisk. Czujnik na podczerwień do pilota Tuner CD/MP3 T elefon Klawiatura Przycisk wysuwania Cofnięcie Pauza/Odtwarzanie/Mut[...]

  • Página 30

    System przeciwkradzieżowy Radioodtwarzacz nie może działać bez zdejmowanego czołowego panela. Zdjęcie przedniego panela: l Naciśnij przycisk wysuwania (prawy górny) w celu przesunięcie czołowego panela. l Przesuń panel w bok w lewo. l Pociągnij prawą stronę panela poza radioodwarzacz, a następnie lewą stronę. l Schowaj panel do etu[...]

  • Página 31

    Ру сский Polski Cesky English MONT AŻ Uwaga : W celu zachowania parametrów w pamięci radioodtwarzacza, sprawdź aby 12V zapłonu i stałe 12V nie były zamienione miejscami. W przeciwnym razie zmuszony będziesz do ponownego wykonania ustawień. 31 Rear Line-out (Gray) R (Red) Amplifier Connector ISO Connector Red Black Blue Y ellow L ( W[...]

  • Página 32

    PILOT Zastosowanie pilota : - Przycisk marche/arrêt (start/stop) pozwala na sterowanie zasilaniem radioodtwarzacza. - Source (źródło) pozwala na przełączenie z jednej funkcji na inną : funkcja T uner, CD/MP3 i Phone (telefon) - W trybie CD/MP3, strzałki do tyłu i do przodu pozwalają poprzez krótkie przyciśnięcie na przełączenie z jed[...]

  • Página 33

    Ру сский Polski Cesky English MENU Naciśnięcie na przycisk Menu pozwoli na dostęp do menu Parametry . Możesz korzystać ze wszystkich funkcji radioodtwarzacza, sparametryzować głośność, oświetlenie i wszystkie funkcje Bluetooth®. Nawigacja po menu odbywa się przy pomocy pokrętła. Przyciśnięcie pokrętła pozwoli na dostęp do[...]

  • Página 34

    - Т юнер o Szukam o Pasmo Auto-store FM1 W edług typu FM2 FM3 Wszystko MW1 Muzyka Pop L W Muzyka rockowa o Częstotliwość radiowa ... Lokalny Programy dokumentalne Zewnętrzny o Stereo - Mono Stereo Mono o Opcje RDS Tryb RDS W yłączony Włączony Ostrzerzenie o stanie ruchu W yłączony Włączony RDS Region W yłączony Włączony 34[...]

  • Página 35

    Ру сский Polski Cesky English Bluetooth: Dostęp do tego menu pozwala na sterowanie całością funkcji Bluetooth radioodtwarzacza: zarządzanie książką telefoniczną, dodawanie próbek głosowych, wyświetlanie, język, wybór rozmówcy . l Książka telefoniczna: Dostęp do książki telefonicznej zarejestrowanej w radioodtwarzaczu. l L[...]

  • Página 36

    FUNKCJE W TR YBIE TELEFONU: bez użycia rąk (Bluetooth) Naciśnij na Phone w celu przejścia na tryb telefonu. W telefonach akceptujących Bluetooth® stosowany jest prol Handsfree lub prol Headset w celu transferu połączenia do radioodtwarzacza. Prol oferujący najwięcej funkcji to prol Handsfree. Kiedy używasz radioodtwarzacz w t[...]

  • Página 37

    Ру сский Polski Cesky English -Prefer encje: Menu, które pozwoli Ci na wybór języka, koloru wyświetlania i innych funkcji audio w celu optymizacji jakości dźwięku w samochodzie. o Аudio o Дисплей o Język T ony niskie Kontrast Automatyczny T ony wysokie Jasność English Balans przód - tył Kolory mieszane .... Balans Biały [...]

  • Página 38

    AKTUALIZACJA RADIOODTW ARZACZA W celu skorzystania z najnowszych ulepszeń (nowe kompatybilne telefony , nowe funkcje...) możliwa jest aktualizacja radioodtwarzacza poprzez Bluetooth. Uaktywnij tę opcję w Bluetooth, Parametry , Parametry zaawansowane, Software update, a następnie zasto- suj komputer wyposażony w Bluetooth w celu załadowania o[...]

  • Página 39

    Ру сский Polski Cesky English R h y t h m n ’ B l u e Инст р укция по эк сплу а т ации 39[...]

  • Página 40

    ПР АВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Использу ется тольк о с электрическ ой системой 12 В с отрицательным заземлением. При замене предо хранителя используйте сменный предо хр?[...]

  • Página 41

    Ру сский Polski Cesky English ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ Вклю чение питания автомобильног о приемника произво дится нажатием на вращательную кнопк у . Для выклю чения приемника нажмите на эту кнопку в те чение 2 ?[...]

  • Página 42

    Система против кражи Без съемной передней панели система не мож ет работать. Снятие передней панели: l Нажмите на кнопку выброса (вверху справа) для о ткидывания передней панели. l Передвинь те[...]

  • Página 43

    Ру сский Polski Cesky English ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТ АНОВКЕ Замечание : Чт обы сохранить в памяти ваши параметры, не меняйте местами питание 12 В ключа и постоянное питание 12 В. В противном случае, в ам придет?[...]

  • Página 44

    ДИСТ АНЦИОННОЕ УПР АВЛЕНИЕ Использование пу ль та дистанционного управления: - Кнопка вклю чения/выключения позво ляет управлять питанием автомобильног о приемника. - Источник (Source) позв оляе[...]

  • Página 45

    Ру сский Polski Cesky English МЕНЮ Нажатие на кнопк у Меню позволяет войти в меню Параметры. Вы мож ете использова ть все функции авт омобильного приемник а, выбирать параметры про слушивания, по дсвет?[...]

  • Página 46

    - Т юнер o Поиск o Полоса Auto-store FM1 Program type FM2 FM3 Все типы MW1 Поп-музыка L W Рок-музыка o Радио Чувствительность ... Локальный Документальный У даленный o Стерео-Моно Стерео Моно o Выбор RDS Спо соб RDS Выкл?[...]

  • Página 47

    Ру сский Polski Cesky English Bluetooth: Доступ к этому меню позво ляет управлять всеми функциями Bluetooth вашег о авт омобильного приемник а: управление вашей телефонной книг ой, присваивание го лосовых мето?[...]

  • Página 48

    Ф УНКЦИИ В РЕЖИМЕ ТЕ ЛЕФОНИИ: Гро мкого ворящая связь (Bluetooth) Нажмите на Phone (Телефон) для перех о да в режим телефонии. Телефоны, по ддерживающие функцию Bluetooth®, испо льзуют либо профиль Handsfree, ли?[...]

  • Página 49

    Ру сский Polski Cesky English - Индивидуальные параметры: Это меню позволяет выбира ть язык, цвет индикации, а также все ф ункции а у дио для оптимизации ка чества звука в в ашем авто мобиле. o А у дио o Дис[...]

  • Página 50

    ОБНОВ ЛЕНИЕ В АШЕГО АВ ТОМОБИЛЬНОГ О ПРИЕМНИКА Чтобы воспользова ться последними усовершенствованиями (новые совместимые телефоны, новые функциональные возмо жности…), вы можете обновить в[...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

    Zone D[...]