Parkside PABH 18 LI A1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Parkside PABH 18 LI A1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoParkside PABH 18 LI A1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Parkside PABH 18 LI A1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Parkside PABH 18 LI A1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Parkside PABH 18 LI A1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Parkside PABH 18 LI A1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Parkside PABH 18 LI A1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Parkside PABH 18 LI A1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Parkside PABH 18 LI A1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Parkside PABH 18 LI A1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Parkside na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Parkside PABH 18 LI A1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Parkside PABH 18 LI A1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Parkside PABH 18 LI A1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IAN 7 3 38 4 F A C 2-G ANG- AKK U-BOHRHAMMER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung R ACCUKL OPBOOR ME T TWEE VERSNELLINGEN Bedienings- en veiligheidsinstructies Originele handleiding K 2 SPEED CORDLESS HAMMER DRILL Operation and Safety Notes Original operating instructions F R 2-G ANG- AKK U-BOHRHAMMER P ABH 1 8 LI A1 Anl_45[...]

  • Página 2

    - 2 - F A C Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Ger ätes ver traut. R V ouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. K Before r eading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yo[...]

  • Página 3

    - 3 - 1 2 11 6 3 13 3 5 10 12 11 10 13 9 8 7 4 2 1 9 1. 2. 10 Anl_4513630.indb 3 Anl_4513630.indb 3 17.01.13 09:52 17.01.13 09:52[...]

  • Página 4

    - 4 - 4 8 6 7 1 2 1 2 5 1 2 3 C A B 7 8 4 5 6 Anl_4513630.indb 4 Anl_4513630.indb 4 17.01.13 09:52 17.01.13 09:52[...]

  • Página 5

    DE/A T/CH - 5 - Inh altsverzeichnis Der Nachdruck oder sonstige V ervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Z ustimmung der iSC GmbH zulässig. T echnische Änderungen vorbehalten W arnhinweise ..................................................................................[...]

  • Página 6

    DE/A T/CH - 6 - W arnung - Zur V erringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. W ährend der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Ger ät heraus- tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Tra[...]

  • Página 7

    DE/A T/CH - 7 - Der Durchmesser des Bohr ers darf max. 1 0mm betragen. Lagerung der Akkus nur in trockenen R äumen mit einer Umgebungstemperatur von +1 0°C - +40°C. Akkus nur in geladenem Z ustand lagern (mind. 40% geladen). Anl_4513630.indb 7 Anl_4513630.indb 7 17.01.13 09:52 17.01.13 09:52[...]

  • Página 8

    DE/A T/CH - 8 - 1 . Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum K auf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor gung. Ma- chen Sie sich vor der Benutzung des Pr odukts mit allen Bedien[...]

  • Página 9

    DE/A T/CH - 9 - 3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, w as Sie tun, und gehen Sie mit V ernunf t an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medik amenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Ge - brauch des Elekt[...]

  • Página 10

    DE/A T/CH - 1 0 - f) Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge sch ar f und sauber. Sorgfältig gepfl egte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkan- ten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führ en. g) V erwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- bedingungen[...]

  • Página 11

    DE/A T/CH - 1 1 - Hinweise zum Akku • Der Akku-Pack des Akkuger ätes ist im Liefer- zustand nicht geladen. V or der ersten Inbe - triebnahme muss deshalb der Akku aufgela- den werden. • Für eine optimale Akkuleistung vermeiden Sie tiefe Entladungszyklen! • Lagern Sie Ihren Akku kühl, am besten bei 1 0-20°C, und z umindest 40% geladen. •[...]

  • Página 12

    DE/A T/CH - 1 2 - 1 2 Monate zurück liegt. Die W ahrschein- lichkeit ist hoch, dass der Akku bereits gefähr- lich geschädigt ist (Tiefenentladung). • Laden bei einer T emperatur von unter 1 0°C führt zur chemischen Schädigung der Zelle und kann zu Br and führen. • V er wenden Sie keine Akkus, die sich währ end des Ladens er wärmt haben[...]

  • Página 13

    DE/A T/CH - 1 3 - 3. Gerätebesch reibung und Lieferumfang 3.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 1 . W erkzeugaufnahme 2. V erriegelungshülse 3. Schrauben/Bohr en/ Schlagbohren Umschalter 4. Gangwahlumschalter 5. Akku-K apazitätsanzeige / LED-Anzeige Links/Rechtslauf 6. Schalter für Akku-K apazitätsanzeige 7 . Drehrichtungsschalter 8. Ein-/ Ausschal[...]

  • Página 14

    DE/A T/CH - 1 4 - Leerlaufbetrieb Schalldruckpegel L pA .......................... 7 8,63 dB(A) Unsicherheit K pA ................................................ 3 dB Schallleistungspegel L WA ..................... 89,63 dB(A) Unsicherheit K WA ............................................... 3 dB Bohrh ämmern in Beton Schalldruckpegel L pA ......[...]

  • Página 15

    DE/A T/CH - 1 5 - 6. V or Inbetriebnahme Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku- Bohrhammers unbedingt diese Hinweise: 1 . Laden Sie den Akku mit dem mitgelieferten Ladegerät. Ein leer er Akku ist nach ca. 1 Stun- de aufgeladen. 2. Nur scharfe Bohrer sowie einwandfr eie und geeignete Schrauberbits verwenden. 3. Beim Bohr en und Schrauben in W[...]

  • Página 16

    DE/A T/CH - 1 6 - Achtung! Z um Schlagbohren benötigen Sie nur eine gerin- ge Anpresskr af t. Ein zu hoher Anpr essdruck belas- tet unnötig den Motor . Bohrer r egelmäßig prüfen. Stumpfen Bohrer nachschleifen oder er setzen. 7 .5 Drehrichtungssch alter (Abb. 7/P os. 7) Mit dem Schiebeschalter über dem Ein/Aus- Schalter können Sie die Drehric[...]

  • Página 17

    DE/A T/CH - 1 7 - 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker . 8.1 Reinigung • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutz- frei wie möglich. R eiben Sie das Gerät mit einem sauberen T uch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druc[...]

  • Página 18

    DE/A T/CH - 1 8 - 1 0. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Aus Blinkt Betrieb sbereitsch af t Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsber eit, Akku ist nicht im Ladegerät An Aus Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Aus An Der Akku ist voll geladen (Ladevorgang abgeschl[...]

  • Página 19

    DE/A T/CH - 1 9 - 1 1 . Konformitätserklärung Unger/Product-Management Weichselgartner/General-Manager D erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the f ollowing conformity accor ding to EU directi- ves and norms for the f ollowing product F déclare la conf ormité suivante selon la directive CE et[...]

  • Página 20

    DE/A T/CH 1 2. Garantieurkunde Sehr geehrte K undin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer str engen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfr ei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse z u wenden. Gern [...]

  • Página 21

    NL - 2 1 - Inhoudsopgav e Nadruk of andere r eproductie van documentatie en geleidepapier en van de producten, geheel of ge - deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH. T echnische wijzigingen voorbehouden W aarschuwingsinstructies ......................................................................................[...]

  • Página 22

    NL - 2 2 - W aarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminder en Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een veiligheidsbril. V onken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerke[...]

  • Página 23

    NL - 2 3 - De diameter van de boor mag maximaal 1 0 mm bedragen. Opbergen van de accu’ s enkel in droge ruimtes met een omgevingstemperatuur van +1 0°C tot +40°C. Accu’ s enkel in geladen toestand opbergen (minstens 40 % geladen). Anl_4513630.indb 23 Anl_4513630.indb 23 17.01.13 09:52 17.01.13 09:52[...]

  • Página 24

    NL - 2 4 - 1 . Inleiding V an har te gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw toestel. U hebt gekozen voor een hoogwaar dig product. De handleiding maakt deel uit van dit product. Z e bevat belangrijke aanwijzingen omtrent vei- ligheid, gebruik en ver wijdering. Maakt u zich vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsins- tructies voordat u het [...]

  • Página 25

    NL - 2 5 - 3. V eiligheid van personen a) W ees aandachtig, let op wat u doet en ga bij het gebruik van een elek- trisch gereedsch ap met verstand te werk. Gebruik geen elektrisch ge - reedsch ap als u moe bent of onder de invloed bent van drugs, alcohol of geneesmiddelen. Een moment van ono- plettendheid bij het gebruik van het elektri- sche geree[...]

  • Página 26

    NL - 2 6 - f) Hou uw snijgereedsch ap scherp en schoon. Zor gvuldig onderhouden snijge - reedschap met scherpe snijkanten gaat min- der vaak klem gaan zitten en is gemakkelijker te leiden. g) Gebruik het elektrisch materieel, ac- cessoires, inzetgereedsch appen enz. conform de aanwijzingen. Hou reke - ning met de werkomstandigheden en de te verrich[...]

  • Página 27

    NL - 2 7 - Aanwijzingen omtrent de accu • Het accupack van het accu toestel is bij de levering niet geladen. De accu moet dus wor- den opgeladen alvorens u het toestel voor de eerste keer in gebruik neemt. • V oor een optimale accucapaciteit dient u diepe ontladingscycli te vermijden! Laad uw accu vaak op. • Berg uw accu op een koele plaats, [...]

  • Página 28

    NL - 2 8 - • Gebruik en laad nooit accu’ s w aarvan u vermoedt dat de laatste oplading van de accu langer dan 1 2 maanden geleden is. De accu is dan hoogst waar- schijnlijk reeds beschadigd (diepe ontlading). • Laden bij een temperatuur van onder 1 0° C leidt tot chemische beschadiging van de cel en kan brand ver oorzaken. • Gebruik geen a[...]

  • Página 29

    NL - 2 9 - 3. Besch rijving van het gereedsch ap en lev eringsomvang 3.1 Beschrijving van het gereedsch ap (fi g. 1) 1 . Gereedschapsopname 2. V ergr endelhuls 3. Omschakelaar “schroeven/bor en/klopbo- ren” 4. V ersnellingskeuzeschakelaar 5. Accu-capaciteitsindicator / LED-indicator links-/rechtsdr aaiend 6. Schakelaar voor accu-capaciteitsind[...]

  • Página 30

    NL - 30 - Geluid en vibratie De geluids- en vibratiewaar den werden bepaald volgens EN 60 7 45. Nullastmodus Geluidsdrukniveau L pA ...................... 7 8,63 dB (A) Onzekerheid K pA .............................................. 3 dB Geluidsvermogen L WA ....................... 89,63 dB (A) Onzekerheid K WA .....................................[...]

  • Página 31

    NL - 3 1 - te consulteren voor dat de machine wordt be - diend. 6. V óór inbedrijfstelling Lees zeker de volgende instructies voor dat u uw accu-boorhamer in gebruik neemt: 1 . Laad de accu m.b.v . het bijgeleverde laadtoe- stel. Een lege accu is na ca. 1 uur opgeladen. 2. Enkel scherpe boren en intacte en gepaste schroeverbits gebruiken. 3. Bij [...]

  • Página 32

    NL - 3 2 - LET OP! Het klopboren dient in de tweede versnelling te gebeuren. Zie hier omtrent punt 7 .7 “versnelling kiezen” LET OP! V oor het klopboren is slechts een geringe aan- drukkracht nodig. Door een te hoge aandruk- kracht wor dt de motor onnodig belast. Boor regelmatig contr oleren. Een botte boor bijslijpen of ver vangen. 7 .5 Draair[...]

  • Página 33

    NL - 3 3 - 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken T rek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. 8.1 Reiniging • Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila- tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. W rijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage[...]

  • Página 34

    NL - 3 4 - 1 0. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Rode LED Groene LED UIT Knippert Gebruiksklaarheid De lader is aangesloten op het net en is gebruiksklaar; de accu is niet in de lader . AAN UIT Laden De lader laadt de accu op in de snelle laadmodus. UIT AAN De accu is volgeladen (laadproces is voltooid). Maatregel: Neem de acc[...]

  • Página 35

    NL - 3 5 - 1 1 . V erklaring van Ov ereenstemming Unger/Product-Management Weichselgartner/General-Manager D erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the f ollowing conformity accor ding to EU directi- ves and norms for the f ollowing product F déclare la conf ormité suivante selon la directive CE [...]

  • Página 36

    NL 1 2. Garantiebewijs Geachte klant, onze pr oducten zijn aan een strenge kwaliteitscontr ole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten z eerste en vr agen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantie- bewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het[...]

  • Página 37

    GB - 3 7 - Table of contents T he reprinting or repr oduction by any other means, in whole or in par t, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the expr ess consent of the iSC GmbH. Subject to technical changes W arnings ................................................................................................[...]

  • Página 38

    GB - 38 - Caution - Read the oper ating instructions to reduce the risk of inquiry W ear ear -muf fs. T he impact of noise can cause damage to hearing. W ear safet y goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. W ear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be ge[...]

  • Página 39

    GB - 39 - T he diameter of the drill bit must not exceed 1 0mm. Store the batteries only in dry rooms with an ambient temperatur e of +1 0°C to +40°C. Place only fully charged batteries in storage (char ged at least 40%). Anl_4513630.indb 39 Anl_4513630.indb 39 17.01.13 09:52 17.01.13 09:52[...]

  • Página 40

    GB - 40 - 1 . Introduction Congratulations on your new pur chase. Y ou have decided in favor of a high-qualit y pro- duct. T he operating instructions are a part of this product. T hey contain information of impor tance for your safet y , for the use of the product and for its disposal. Before you use the pr oduct, acquaint yourself with all the in[...]

  • Página 41

    GB - 4 1 - and use of the electric tool) reduces the risk of injur y . c) Make sure that the appliance cannot start up accidentally. Ensure th at the elec tric tool is switched of f before you con- nect it to the power supply and/or insert the bat tery, or pick up or carr y the tool. If your fi nger is on the switch whilst carr ying the electric t[...]

  • Página 42

    GB - 4 2 - get the fl uid in your eyes, also seek medical advice. Leaking batter y fl uid can cause skin irritation or burns. 6. Service a) Have your electric tool repaired only by trained personnel using only genu- ine spare parts . T his will ensure that your electric tool remains safe to use. 7 . Safet y information for hammers a) Hold the equ[...]

  • Página 43

    GB - 43 - switch any more if the pr otective cut-of f has actuated. T his may damage the bat ter y pack. • Use only original batter y packs. T he use of other batteries may result in injuries, explosion and a fire risk. Information on ch argers and the charging process • Do not use the supplied batter y charger to charge non-r echargeable batte[...]

  • Página 44

    GB - 44 - least 40%). • Prevent the lithium-ion battery pack from free - zing. Batter y packs which were stor ed below 0°C for more than 60 minutes must be dispo- sed of. • W hen handling batteries beware of electro- static charge: Electr ostatic discharges cause damage of the electronic pr otection system and the batter y cells. Avoid electr [...]

  • Página 45

    GB - 45 - 4. Proper use T he equipment is designed for drilling work with hammer action in concrete, r ock and brick, al- ways using the corr ect drill bit. T he equipment is also suitable for screwdriving and drilling in wood and steel. T he equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. T [...]

  • Página 46

    GB - 46 - K eep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect working order . • Service and clean the appliance regularly . • Adapt your working st yle to suit the appli- ance. • Do not overload the appliance. • Have the appliance serviced whenever ne - cessar y . • Switch the appliance off [...]

  • Página 47

    GB - 47 - If the batter y pack still fails to charge, send • the charger and char ging adapter • and the batter y pack to our customer service center. T o ensure that the LI batter y pack provides long service you should take care to rechar ge it promptly . Y ou must rechar ge the batter y pack when you notice that the power of the cordless ham[...]

  • Página 48

    GB - 48 - 7 .9 Bat ter y capacity indicator (Fig. 8 / Item 5) Press the button for the batter y capacit y indicator (6). T he bat ter y capacity indicator (5) indicates the charge state of the battery on 3 colored LEDs. All LEDs are lit: T he bat ter y is fully char ged. The yellow and red LEDs are lit: T he bat ter y has an adequate r emaining cha[...]

  • Página 49

    GB - 49 - Recycling alternative to the r eturn request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equip- ment must make sure that the equipment is pr oper- ly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. T he old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispos[...]

  • Página 50

    GB - 50 - 1 0. Ch arger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use T he charger is connected to the mains and is ready for use; ther e is no batter y pack in the charger . On Of f Charging T he charger is charging the battery pack in quick charge mode. Off On T he batter y pack is fully charged [...]

  • Página 51

    GB - 5 1 - 1 1 . Declaration of conformity Unger/Product-Management Weichselgartner/General-Manager D erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the f ollowing conformity accor ding to EU directi- ves and norms for the f ollowing product F déclare la conf ormité suivante selon la directive CE et les [...]

  • Página 52

    GB 1 2. W arrant y certifi cate Dear Customer, All of our products under go strict qualit y checks to ensure that they r each you in per fect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service depar tment at the address shown on this guar antee card. Of course, if you would pr efer to call us then we are[...]

  • Página 53

    - 53 - Anl_4513630.indb 53 Anl_4513630.indb 53 17.01.13 09:52 17.01.13 09:52[...]

  • Página 54

    IAN: 7 3 384 P ABH 1 8 LI A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 2 2 D-9 4405 Landau/Isar IAN 7 3 38 4 Stand der Informationen · Stand van de Informatie Last Information Update: 0 1/20 1 3 Ident.-No.: 45.1 36.30 0 1 20 1 3 - 1 1 Anl_4513630.indb 54 Anl_4513630.indb 54 17.01.13 09:52 17.01.13 09:52[...]