Panasonic PT-L735E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic PT-L735E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic PT-L735E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic PT-L735E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic PT-L735E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic PT-L735E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic PT-L735E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic PT-L735E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic PT-L735E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic PT-L735E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic PT-L735E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic PT-L735E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic PT-L735E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic PT-L735E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    66-E NGLISH These Operating Instructions are printed on recycled paper. T rademark ac kno wledg ements B The SD logo is a trademark. B Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the United States of America and other countries. B VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation. B Macintosh i[...]

  • Página 2

    2-E NGLISH IMPOR T ANT SAFETY NO TICE WARNING: To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Machine Noise Information Ordinance 3. GSGV, January 18, 1991: The sound pressure level at the operator position is equal or less than 70 dB (A) according to ISO 7779. WARNING: 1) Remove the pl[...]

  • Página 3

    E NGLISH -5 Preparation Precautions with regar d to safety W ARNING If a problem occurs (such as no image or no sound) or if you notice smoke or a strange smell coming from the projector, turn off the power and disconnect the mains lead from the mains socket. B Do not continue to use the projector in such cases, otherwise fire or electric shocks co[...]

  • Página 4

    E NGLISH -7 Preparation 6-E NGLISH Do not look into the lens while the projector is being used. B Strong light is emitted from the projector ’ s lens. If you look directly into this light, it can hurt and damage your eyes. B Be especially careful not to let young children look into the lens. In addition, turn off the power when you are away from [...]

  • Página 5

    E NGLISH -9 Preparation 8-E NGLISH When inserting the batteries, make sure the polarities (+ and -) are correct. B If the batteries are inserted incorrectly, they may explode or leak, and fire, injury or contamination of the battery compartment and surrounding area may result. Use only the specified batteries. B If incorrect batteries are used, the[...]

  • Página 6

    E NGLISH -11 Preparation 10-E NGLISH Notes on use In order to get the best picture quality Draw curtains or blinds over any windows and turn off any fluorescent lights near the screen to prevent outside light or light from indoor lamps from shining onto the screen. Do not touch the surfaces of the lens with your bare hands. If the surface of the le[...]

  • Página 7

    Pr ojector <Top, right and front> E NGLISH -13 Preparation 12-E NGLISH # Security lock This can be used to connect a commercially-available theft- prevention cable (manufactured by Kensington). This security lock is compatible with the Microsaver Security System from Kensington. Contact details for this company are given below. Kensington Tec[...]

  • Página 8

    E NGLISH -15 Preparation # RGB INPUT indicator (page 26) This indicator shows whether a signal is being input to the RGB input connectors (RGB 1 IN/RGB 2 IN). When an input signal is detected, the indicator illuminates. $ LAMP indicator (page 53) This indicator illuminates when it is time to replace the lamp unit. It flashes if a circuit abnormalit[...]

  • Página 9

    E NGLISH -17 Preparation 16-E NGLISH (PT -L735NTE only) Wireless car d SD memory card $ % # LOCK ' & Front Back # Connector This connector is for connecting the wireless card to the projector ’ s card slot. Be careful not to touch the connector. $ Wireless card power indicator Illuminates when the wireless card is operating. % Wireless c[...]

  • Página 10

    E NGLISH -19 Getting started 18-E NGLISH Pr ojector position H1 L L SH SW 16 (-5/8) L: Projection distance SH: Image height SW: Image width H1: Distance from centre of lens to bottom edge of projected image Top edge of screen Screen Bottom edge of screen Screen Pr ojection distances NOTE: B The dimensions in the table above are approximate. B If yo[...]

  • Página 11

    E NGLISH -21 Getting started 20E NGLISH Example of connecting to computer NOTE: B It is better to shut down the computer before turning off the MAIN POWER switch of the projector. B Do not input the signal to the RGB2 IN/RGB1 OUT connector when the RGB2 SELECT item in the OPTION menu is set to “OUTPUT”. (Refer to page 45.) NOTE: B If the video [...]

  • Página 12

    E NGLISH -23 Basic Operation 22-E NGLISH Operating range If the remote control unit is held so that it is facing directly in front of the remote control signal receptors on the front or rear of the projector, the operating range is within approximately 7 m (23´) from the surfaces of the receptors. Furthermore, the remote control unit can be operat[...]

  • Página 13

    E NGLISH -25 Basic Operation 24-E NGLISH Press the input select b utton to select the input signal. B A picture will be projected in accordance with the selected input signal. Follow the procedure below when you set the projector up first, and when you change the setup place. Press the A UT O SETUP button to initiate automatic positioning. B The ti[...]

  • Página 14

    E NGLISH -27 26-E NGLISH Power indicator Power indicator status Red Illuminated The projector is in standby mode and image projection is possible by pressing the POWER button. A picture is being projected. The lamp is cooling down after the power is turned off. (The cooling fan is operating.) The projector is preparing for projection after the powe[...]

  • Página 15

    E NGLISH -29 Useful functions 28-E NGLISH T urning off the picture and sound momentaril y (SHUTTER) The shutter function can be used to momentarily turn off the picture and sound from the projector when the projector is not being used for short periods of time, such as during breaks in meetings or when carrying out preparation. The projector uses l[...]

  • Página 16

    E NGLISH -31 Useful functions 30-E NGLISH Useful functions of the remote contr ol unit Laser beam pointer The laser beam emitted from the remote control can be used as a pointer by pointing forward to the screen. While the LASER button is being pressed, the laser beam is being emitted and the operating indicator illuminates. Do not look into the la[...]

  • Página 17

    E NGLISH -33 Adjustments and settings 32-E NGLISH 32 32 32 32 32 PICTURE PICTURE MODE CONTRAST BRIGHT SHARPNESS COLOR TEMP. WHITE BALANCE R WHITE BALANCE G WHITE BALANCE B STANDARD SELECT:[^][@] ADJUST:[{][}] ENTER:[ENTER] ESC:[MENU] STANDARD STANDARD 6 PICTURE menu (page 37) When an RGB signal is being input On-screen menus Menu screens The variou[...]

  • Página 18

    E NGLISH -35 Adjustments and settings 34-E NGLISH # Press the MENU button. The menu screen will be displayed. $ Press the I I or H H arrow buttons to select a menu. The selected menu screen will then be displayed. (Example: POSITION menu) % Press the G G arrow button to accept the selection. You can select an item here. The selected item is shown i[...]

  • Página 19

    E NGLISH -37 Adjustments and settings 36-E NGLISH & Select an item pressing the F F or G G buttons. A For the value adjusting items Press the ENTER button to display an individual adjustment screen. Press the I or H buttons to adjust the setting. You can also adjust the bar-scale items pressing the I or H buttons in the menu screen. Some items [...]

  • Página 20

    E NGLISH -39 Adjustments and settings 38-E NGLISH CONTRAST This adjusts the contrast of the picture. Press the H button to make the picture brighter, and press the I button to make the picture darker. (Adjust the BRIGHT setting first if required before adjusting the CONTRAST setting.) BRIGHT This adjusts the darker areas (black areas) in the pictur[...]

  • Página 21

    E NGLISH -41 Adjustments and settings 40-E NGLISH Select the item pressing the F or G buttons on the remote control unit or the projector. Press the I or H buttons, to adjust the alternative items. For the numerically adjustable items, press the ENTER button to display an individual screen, and press the I or H buttons to adjust the setting. Some i[...]

  • Página 22

    E NGLISH -43 Adjustments and settings 42-E NGLISH RESIZING This should normally be set to “ON”. (This setting is only for signals which have lower resolutions than the LCD panels. Refer to page 62 for details.) ON The pixel resolution of the input signal is converted to the same resolution as the LCD panels before being projected. For signals w[...]

  • Página 23

    44-E NGLISH E NGLISH -45 Adjustments and settings Use the F and G buttons on the projector or remote control unit to select an item, then press the I or H buttons to change the setting. OSD ON The current input name is displayed in the top-right corner of the screen when the input signal is changed. OFF Use this setting when you do not want the cur[...]

  • Página 24

    E NGLISH -47 Adjustments and settings 46-E NGLISH RGB/YP B P R This setting is valid when 750p, HDTV60, HDTV50, 525p, 625i and 525i signals are being input. Select the setting in accordance with the input signal. The RGB/YP B P R item is displayed when the RGB1 IN or RGB2 IN connector has a signal being input. V GA60/525P When a VGA60 or 525p RGB s[...]

  • Página 25

    E NGLISH -49 Adjustments and settings Setting up the SECURITY function This projector is equipped with a security function. A password input screen can be displayed, or a company URL can be set up and displayed at the bottom of the projected image. A logo also can be displayed before projection. Use the I and H buttons on the projector or remote co[...]

  • Página 26

    E NGLISH -51 Adjustments and settings 50-E NGLISH CHANGE TEXT The setup letters which will be displayed when TEXT DISPLAY is set to “ON” can be changed. Press the ENTER button to display the CHANGE TEXT screen. # Use the F , G , I and H buttons to select the characters, then press the ENTER button. (You can enter 20 characters continuously.) &l[...]

  • Página 27

    E NGLISH -53 Care and maintenance 52-E NGLISH Remedy Problem Indicator display Flashing (red) It is nearly time to replace the lamp unit. Illuminated (red) An abnormality has been detected in the lamp circuit. B Does “ REPLACE LAMP ” appear on the screen after the projector is turned on? B This occurs when the operation time for the lamp unit i[...]

  • Página 28

    E NGLISH -55 Care and maintenance 54-E NGLISH Replacing the lamp unit W arning When replacing the lamp, allow it to cool for at least one hour before handling it. B The lamp cover gets very hot, and contact with it can cause burns. Notes on replacing the lamp unit B The light generating lamp is made of glass, so dropping it or allowing it to hit ha[...]

  • Página 29

    E NGLISH -57 Care and maintenance 56-E NGLISH + Select the “LAMP RUN TIME” by pressing the F or G buttons. , Press and hold the ENTER button for approximately 3 seconds. The “ LAMP TIME RESET ” will be displayed. - Select “OK” by pressing the I I or H H buttons and press the ENTER button. . Turn off the power. This will reset the cumula[...]

  • Página 30

    E NGLISH -59 Care and maintenance 58-E NGLISH The picture does not display correctly. Picture from computer does not appear. Problem Possible cause B The signal format (TV system) may not be set correctly. B There may be a problem with the video tape or other signal source. B A signal which is not compatible with the projector may be being input. B[...]

  • Página 31

    E NGLISH -61 Others During RGB input/output: R.G.B.: 0.7 V [p-p], 75 Ω G.SYNC: 1.0 V [p-p], 75 Ω HD/SYNC: TTL, automatic plus/minus polarity compatible VD: TTL, automatic plus/minus polarity compatible AUDIO IN (for RGB): Single-line 0.5 V [rms] M3 jack (Stereo MINI) VIDEO IN: Single-line, RCA pin jack 1.0 V [p-p], 75 Ω S-VIDEO IN: Single-lin[...]

  • Página 32

    E NGLISH -63 Others 62-E NGLISH Appendix *1 The “ i ” appearing after the resolution indicates an interlaced signal. *2 The following symbols are used to indicate picture quality. AA Maximum picture quality can be obtained. A Signals are converted by the image processing circuit before picture is projected B Some loss of data occurs to make pro[...]

  • Página 33

    E NGLISH -65 Others 64-E NGLISH Control commands The commands which the personal computer can use to control the projector are shown in the following table. Command Control Contents Remarks In standby mode, all commands other than the PON command are ignored. B The PON command is ignored during lamp ON control. B If a PON command is received while [...]

  • Página 34

    66-E NGLISH These Operating Instructions are printed on recycled paper. T rademark ac kno wledg ements B The SD logo is a trademark. B Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the United States of America and other countries. B VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation. B Macintosh i[...]