Panasonic EY6903 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic EY6903. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic EY6903 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic EY6903 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic EY6903, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic EY6903 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic EY6903
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic EY6903
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic EY6903
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic EY6903 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic EY6903 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic EY6903, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic EY6903, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic EY6903. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Cordless Hammer Drill & Driver Akku-Schlagbohrschrauber Perceuse-visseuse à percussion sans l T rapano a percussione senza lo Snoerloze boorhamer en schroevendraaier T aladro de martillo e impulsor inalámbrico Ledningsfri slagbore- og skruemaskine Sladdlös borrhammare & skruvdragare Snorløs bordhammer & drivventileringshull La[...]

  • Página 2

    - 2 - Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto English: Page 4 Deutsch: Seite 12 Français: Page 18 Italiano: Pagina 24 Nederlands: Badzijde 30 Español: Página 36 Dansk: Side 42 Svenska: Sid 48 Norsk: Side 54 Suomi: Sivu 60 FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI[...]

  • Página 3

    - 3 - (A) Keyless drill chuck Schlüsselfreies Bohrfutter Mandrin de perçage sans clé Mandrino senza chiave Sleuteloze boorkop Portabrocas de apriete sin llave Nøgleløs borepatron Snabbchuck Nøkkelfri chuck Pikaistukka (B) Clutch handle Kupplungskranz Embrayage Manico della frizione Koppelhendel Empuñadura del embrague Koblingshåndtag Moment[...]

  • Página 4

    - 4 - Read the Safety Instructions booklet and the following before using. . ADDITIONAL SAFETY R ULES 1 ) Be aware that this tool is always in an o pe ra t in g c on d it io n , s in c e i t d o e s n o t ha v e t o be pl u gg ed in t o an el e ct ri c al ou tl e t. 2 ) Wh en dr il li ng or d ri v in g i nt o w al l s, f l oo rs , e tc ., “ l iv [...]

  • Página 5

    - 5 - 2 . T o re move the batte ry pa ck: Press the two bu ttons on the si des of t he ba ttery pack . Sli de the batt ery pac k out of t he to ol bo dy . . OPERA TION Switch Operation 1 . The speed increases with the amo unt of d epres sion of the tr igger . Whe n begi nning work, depre ss the trigger slightly to start the rotation slo wly . 2. A [...]

  • Página 6

    - 6 - Bit-locking function 1. With th e tr igger sw itch not en gaged a n d a s c r e w d r i v e r b i t l o c k e d i n place, the tool can be used as a man ual scre wdriv er (up to 22.6 Nm, 230 kgf- cm, 1 99 in -lbs) . There will be a little play in the chu ck, b ut th is is not a mal funct ion. 2. Thi s feat ure i s hand y for tight ening screw[...]

  • Página 7

    - 7 - Battery charger (EY01 10) 1. Plug the c harg er in to th e AC outle t. Note: Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply , but this is not a problem in terms of safety . 2 . Insert the battery pack firmly into the char ger . Battry pack T o AC outlet Battery charger 3. Duri ng char ging , th e c harg ing lamp wi [...]

  • Página 8

    - 8 - . A CCESSORIES Use only bits suitable for size of drill’s chuck. . APPENDIX RECOMMENDED SPEED SELECTION CAUTION: U SE A T L OW S P E ED WH EN S T RO NG F O R CE I S N EE DE D D U R IN G O P E RA T IO N. (U si n g at h ig h sp ee d wh il e a st ro ng f or ce i s ap pl ie d ma y ca us e a mo t or b re ak do wn .) Use the f ollow ing a s a g u[...]

  • Página 9

    - 9 - . SPECIFICA TIONS MAIN UNIT Model EY6903 EY6932 Capability Screw driving Machine screw M3 - M5 M3 - M6 Wood screw ø 2 .1 - ø 5 .8 mm (5/ 64" - 15/ 64 ") ø 2.1 - ø 6 .8 mm (5/ 64" - 17 /64 ") Masonry screw ø 4 - ø 6 mm (5/32" - 15/64") Drilling Mortar/Brick ø 3 - ø 10 mm (1/ 8” - 3 /8 ”) ø 3 - ø 13 m[...]

  • Página 10

    - 10 - ONL Y FOR U . K. . E L E C T R I C A L P L U G IN FO RMA TIO N FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULL Y This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 3 amp fuse is tted in this plug. Should the fus e need to be replaced plea se ensure that the replacement fuse has a rati[...]

  • Página 11

    - 1 1 - - MEMO -[...]

  • Página 12

    - 12 - L es en Si e bi tt e vo r de r e rs te n In be t ri eb na h me di es e s Ger äts das se para te Hand buch „S iche rheit smaß re- g el n" s o rg fä lt i g du r ch . . WEITERE WICHTIGE S I C H E R HE I T S R E G E L N 1 ) Denken Sie daran, dass das Werkzeug ständig betriebsbereit ist, da es nicht an die Steckdose angeschlossen werde[...]

  • Página 13

    - 13 - 2. Entfe rnen des Akk upack s: Drü cken Sie auf die bei den Lasch en an de n Sei te n d es Ak kup ac ks. Zi eh en Sie dann das Akkupack aus dem W er kze ug he ra us. .BETRIEB Schalterbetrieb 1 . Die Geschwindigkeit nimmt mit stärkerem Drücken des Schalters zu. Bei Arbeitsbeginn den Schalter nur leicht drücken, um die Drehung langsam zu s[...]

  • Página 14

    - 14 - Arretierfunktion 1 . Die Spindel ist bei ausgeschalte- tem Schalte r arreti ert, so dass das Werkzeug für manuelles Schrau- ben benutzt werden kann (bis 22,6 Nm, 230 kgf-cm, 199 in-lbs). Die Spin del weist dabe i etwa s Spi el auf . Die s ste llt k einen Defe kt da r . 2. D i e se A r re t i e ru n g i s t z u m A nz i e - hen von Schrauben[...]

  • Página 15

    - 15 - Akku-Recycling Achtung: Bei der Entsorgung von Materia- li en im me r al le ör tl ic h ge lt en de n V o r- sc hr i ft en b ea ch te n u nd d ie Pro du kt e ge ge b en fa ll s b ei da fü r v o rg es eh en en Sa mm e ls te ll en a bg eb en . Laden Hinweis: Beim ersten Aufladen der Akkus oder beim Aufladen nach längerer R uh ez e it di e A [...]

  • Página 16

    - 16 - . ANZEIGELAMPEN Blinken in Rot Leuchten in Rot Schnelles Blinken in Grün Leuchten in Orange Blinken in Orange Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose angeschlossen. Ladebereitschaft hergestellt. Ladevorgang läuft La d ev or ga ng i st a bg es ch lo ss en D a s A k k u pa ck is t w ar m g ew or de n. De rL ad e vo rg an g b eg in nt w i e [...]

  • Página 17

    - 17 - . TECHNISCHE D A TEN HA UPTGERÄ T Modell EY6903 EY6932 Leis- tungs- vermö gen Schrau- ben eindre- hen Maschinenschraube M3 ~ M5 M3 ~ M6 Holzschraube ø 2,1 ~ ø 5 ,8 mm (5/ 64" ~ 15 /64 ") ø 2,1 ~ ø 6 ,8 mm (5/ 64" ~ 17 /64 ") Mauerschraube ø 4 ~ ø 6 mm (5/32" ~ 15/64") Bohren Mortar/Ziegel ø 3 ~ ø 10 mm[...]

  • Página 18

    - 18 - Lisez la brochure "Instructions relatives à la sécurité" et ce qui suit avant d’utili- ser l’appareil. . REGLES DE SECURITE COM- PLEMENT AIRES 1 ) N’oubliez pas que cette perceuse est t ou jo u rs e n é t at de f on c ti on n er p ui sq u ’e l le e st a l im en t ée p ar b at te ri e. 2 ) Sache z que lo rs du pe rçage[...]

  • Página 19

    - 19 - Fixer ou retirer la batterie 1. Pour racco rder la b atter ie: Insérez la batterie. Elle s’encliquète po ur in di que r le ra cco rd em ent c orr ec t. 2. Pour retir er l a bat terie : Appuy ez sur le s deux talons sur les côt és de la batt erie. Gl issez la ba t- ter ie ho rs du corp s de l’out il. . F O N C T I O N N E M E NT F o n[...]

  • Página 20

    - 20 - Références de réglage du couple R é gl a g e Couple Emploi 1 Env 1,0 Nm (10 kgf-cm ou 8,7 po-lbs.) Vissage bornes 2 Env 1,5 Nm (15 kgf-cm ou 13,0 po-lbs.) Vissage machin es 3 Env 2,5 Nm (25 kgf-cm ou 21,7 po-lbs.) Vi ssage maté riaux tendres 4 Env 3,4 Nm ( 35 kgf-cm ou 30,5 po-lbs. ) Vissage bois dur 5 Env 4,4 Nm (45 kgf-cm ou 39,0 po-l[...]

  • Página 21

    - 21 - Remarque: L ’emploi en environnement très froid ou très chaud peut réduire la capacit é de fonctionnement par charge. Recyclage de la batterie A TTENTION: Par souci de re spect de l’e nviro nne- men t et de recy clage des maté riaux , vei llez à mett re au rebut dans un si te officiellement recommandé, s’il en exi ste d ans v ot[...]

  • Página 22

    - 22 - . INDICA TIONS DU TEMOIN Clignote en rouge Allumé en rouge Clignote rapidement en vert Allumé en orange Clignote en orange Le ch ar geu r est br an ché da ns la pri se se c- te ur . Pr êt p our l a cha rg e. Chargement en cours Chargement terminé La ba tte rie es t cha ude. L a char ge co mmen ce lor sq ue la tem pér atu re de la bat t[...]

  • Página 23

    - 23 - . SPECIFICA TIONS UNITE PRINCIP ALE Modèle EY6903 EY6932 Capacité Vissage Vis machines M3 ~ M5 M3 ~ M6 Vis à bois ø 2,1 ~ ø 5 ,8 mm (5/ 64" ~ 15 /64 ") ø 2,1 ~ ø 6 ,8 mm (5/ 64" ~ 17 /64 ") Vis de maçonnerie ø 4 ~ ø 6 mm (5/32" ~ 15/64") Perçage Mortier/Brique ø 3 ~ ø 10 mm (1/ 8" ~ 3 /8 "[...]

  • Página 24

    - 24 - Le gg ere il l ibr et to "Is tr uzi on i d i s ic ure zz a" e qu ant o s eg ue pr ima de ll 'us o. . N O R M E D I S I C U R E Z - Z A A D D I Z I O N A L I 1 ) T enere presente che quest'attrezzo è s em pr e p ro n to a fu nz i on ar e , pe r ch é n on è ne ce ss ari o co lle ga rl o ad un a pr esa di c or re n te . 2[...]

  • Página 25

    - 25 - F i s s a g g i o o r i m o z i o n e d e l p a c c o b a t t e r i a 1. Per c olleg are il pa cco b atter ia: Ins er ire il pa cc o ba tte ri a. Il pac co b at- te ria sc ot ta in pos iz ion e p er ind ic are ch e è s ta to co lle ga to co rr ett am ent e. 2. Per r imuov ere il pa cco b atter ia: Preme re le d ue l inguet te s ui l ati del[...]

  • Página 26

    - 26 - Fun zione di blocc aggio del la pu nta 1 . Senza esercitare pressione sul grilletto e con l’inserimento di una punta a forma di cacciavite, l’at- trezzo può essere usato come un cac ciavi te manua le. (fi no a 22,6Nm , 230 kgf-c m, 19 9 in- lbs). Si potrà percepire un po’ di gioco nel ma ndrin o, ma quest o non deve ess ere c onsid e[...]

  • Página 27

    - 27 - Caricabatteria (EY01 10) 1. Colle gare il ca ricat ore al la pr esa d i cor rente . Nota: L ’i nse ri men to del la spi na nel la pre sa di cor rent e c .a. potr ebb e pr ovoc are delle scintille , ma questo no n è un pr ob lem a in te rmi ni di s ic ure zz a. 2. Inserire saldamente il pacco batt e- ria nel caric a-bat teria . Pacco batte[...]

  • Página 28

    - 28 - . INDICAZIONI DELLE SPIE Lampeggio rosso Illuminata di rosso Lampeggio rapido verde Illuminata di arancione Lampeggio arancione Il ca ric at or e è s ta to c ol le gat o a lla pr es a mu - ra le . È pr on to pe r il ca ri cam en to . In f as e d i ca ric am en to Il c ar ica me nt o è c om ple ta to I l p ac co b a t t er ia è c al d o. [...]

  • Página 29

    - 29 - . CARA TTERISTICHE TECNICHE UNIT À PRINCIP ALE Modello EY6903 EY6932 Capacità Avvitamento viti Viti a ferro M3 ~ M5 M3 ~ M6 Viti da legno ø 2,1 ~ ø 5 ,8 mm (5/ 64" ~ 15 /64 ") ø 2, 1 ~ ø 6,8 mm (5 /64 " ~ 17 /6 4") Viti da muratura ø 4 ~ ø 6 mm (5/32" ~ 15/64") Perforazione Malta/Mattoni ø 3 ~ ø 10 mm [...]

  • Página 30

    - 30 - Lees de 'V eiligheidsaanwijzingen' en de vol- gende voorschriften door alvorens gebruik. . EXTRA VEILIG- HEIDSV OOR- SCHRIFTEN 1 ) Dit gereedschap is altijd klaar voor gebruik. U hoeft geen stekker in een stopkontakt te steken en andere aanslui- tingen te maken. Houd het gereedschap derhalve uit de buurt van kinderen. 2 ) Bij het b[...]

  • Página 31

    - 31 - Pl a at se n en v er wi jd er en v an d e ac cu 1. Beves tigen van de a ccu: Pla ats de ac cu. De ac cu klik t op zijn pla ats v ast i ndien goed aang eslot en. 2. V erw ijder en va n de accu: Druk op de twee lipjes aan de zij- den van de ac cu. Sch uif d e acc u van het geree dscha p. 3. De rem werkt wanneer de sch ake- laar wordt losgelate[...]

  • Página 32

    - 32 - Bit vergrendelfunctie 1. W an nee r h et sch ro efb it ver gr end eld is , ka n he t ge re eds ch ap a ls ge wo ne schroevendraaier worden gebruikt zon der dat de sc hakel aar wordt in- ge dr ukt ( max im aal a and ra aim om ent 22 ,6 Nm , 230 kg f-c m, 19 9 in -lb s) . In de s chr oef ko p i s een ge rin ge sp e- li ng vo el baa r; di t is [...]

  • Página 33

    - 33 - Opladen OPMERKING: La ad ee n n ie uw e ac cu , o f e en a cc u die u vo or een lang e tijd niet heeft ge br u ik t, ca . 24 uu r op vo or he t ve r- kr ij g en v an e en o pt im al e ge br ui ks ti jd . Acculader (EY01 10) 1. Steek de l ader in e en st opcon tact, OPMERKING: W anneer de stekker in het stop - contact wordt gestoken, kunnen e[...]

  • Página 34

    - 34 - . INDICA T ORS Knippert rood Brandt rood Knippert snel groen Brandt oranje Knippert oranje Lader is aangesloten op een stopcontact. Klaar om op te laden. Aan het opladen Opladen voltooid B a t te ri j i s wa rm . H et o p la de n z al b eg i nn en wa n- n e e r de t e mp er at u ur v an de b at t er ij i s g ed a al d. Opladen is niet mogeli[...]

  • Página 35

    - 35 - . TECHNISCHE GEGEVENS HOOFDGEREEDSCHAP Model EY6903 EY6932 Capaciteit Schroe- ven- draaien Kolomschroef M3 ~ M5 M3 ~ M6 Houtschroef ø 2,1 ~ ø 5 ,8 mm (5/ 64" ~ 15 /64 ") ø 2, 1 ~ ø 6,8 mm ( 5/6 4" ~ 1 7/6 4") Metselbout ø 4 ~ ø 6 mm (5/32" ~ 15/64") Boren Cement / steen ø 3 ~ ø 10 mm (1/ 8" ~ 3 /8 &[...]

  • Página 36

    - 36 - L e a e l l ib ro d e "i n s tr uc c i on es d e se gu r i da d" y l o s ig ui e nt e a nt es de e m pe za r a c o rt ar . . R E GL A S D E SE G U RI - D A D AD IC I O NA L E S 1 ) T e nga en cuenta que esta he rramien ta es t á si em pr e li st a p ar a en tr ar en f un ci o- na mi en to , da do q ue n o ne ce si ta e nc hu - f a[...]

  • Página 37

    - 37 - de las agujas del reloj, abra las ga rr a s d el po rt ab ro ca s de st or ni ll an do el co ll ar de e nc la va mi en to y ap ri e- te e l t or ni ll o (r os ca ha ci a l a iz qu ie rd a) con un destornillador girándolo en se nt i do co nt ra ri o al de la s ag uj as de l re lo j ( vi st o de sd e la p ar te d el an te ra ). Colocar o quit[...]

  • Página 38

    - 38 - Ajuste la escala en esta línea. R e f er en ci a p ar a r eg ul ar el p ar mo to r Escala Par motor Uso 1 Apr oxima dament e 1,0 Nm (10 kgf-cm o 8,7 in-lbs.) Para apretar los tornillos terminales 2 Apr oxima dament e 1,5 Nm (15 kgf-cm o 13,0 in-lbs.) Para apretar los tornillos mecánico 3 Apr oxima dament e 2,5 Nm (25 kgf-cm o 21,7 in-lbs.)[...]

  • Página 39

    - 39 - Vida útil del bloque de pilas Las b aterías recarg ables t ienen una vida útil limitada. Si solo funciona durante un corto período de tiempo después de cargar el bloque de pilas deberá cambiarlo por uno nuevo. Nota: E l u s o e n c o n d i c i o n e s e x t r e m a s d e c a l o r o f rí o ha rá qu e d is mi n uy a la c a pa ci d ad [...]

  • Página 40

    - 40 - . L Á M P A R A S IN D I C A D O R A S Parpadea en rojo Encendido en rojo Parpadea rápidamente en verde Encendido en naranja Parpadea en naranja Se ha enchufado el cargador en el toma- corriente de CA. Está preparado para cargar Ahora cargando La carga ha sido completada La ba te rí a es tá c al ie nt e. L a ca rg a co me nz a rá cu a [...]

  • Página 41

    - 41 - . ESPECIFICA CIONES UNID AD PRINCIP AL Modelo EY6903 EY6932 Capacidad Atornillar T orn illo p ara me tales M3 ~ M5 M3 ~ M6 T orn illo p ara ma dera ø 2,1 ~ ø 5,8 mm (5 /64 " ~ 1 5/6 4") ø 2,1 ~ ø 6 ,8 mm (5 /64 " ~ 17 /64 ") T orn ill o p ara al bañ ile ría ø 4 ~ ø 6 mm (5/32" ~ 15/64") T aladrar Mortero[...]

  • Página 42

    - 42 - Gennemlæs brochuren med "sikkerhed- sreglerne” og det følgende før brugen. . E K S T R A S I K K E R - H E D S R E G L E R 1 ) Vær opmæ rksom på , a t d ette værkt øj a lt id e r p ar a t t il at k un ne b et je n es , da de t i kk e s ka l f or b in de s t il en s ti k ko n ta kt . D er - f or m å de t a lt id h ol d es u de[...]

  • Página 43

    - 43 - P å- eller afmontering af batte- ripakke 1. Påsæt ning af b atter iet: Isæt batteriet. Det klikker på plads for at m arker e rig tig t ilslu tning . 2. Afta gning af b atter iet: Tryk på de to tapper på batteri- ets side. Skub batteriet væk fra vær ktøjs hoved delen . . BETJENING K ontakt 1. Hastig heden forøge s, alt efter hvor h[...]

  • Página 44

    - 44 - Reference for justering af drej - ningsmomentet Skala Dr ej ni ng sm om en t Brug 1 Ca. 1,0 Nm (10 kgf- cm ell er 8, 7 in- lbs.) Til skruening af terminalskruer 2 Ca. 1,5 Nm (1 5 kg f- cm e ll er 1 3, 0 in -lb s. ) Til skruening af maskinskruer 3 Ca. 2,5 Nm (2 5 kg f- cm e ll er 2 1, 7 in -lb s. ) Til skruening i blødt materiale 4 Ca. 3,4 N[...]

  • Página 45

    - 45 - Batteriets levetid De udskiftsbare batterier har en be gr æ ns et le ve ti d. Hv is be tj en in gs ti de n bliver meget kort efter opladningen, sk al ba tt er ie t ud sk if te s me d et n yt . Bemærk: Anvendelse under meget varme eller kolde forhold vil reducere bet jenin gskap acite ten p r . o pladn ing. Genanvendelse af batterier ADV AR[...]

  • Página 46

    - 46 - . BETYDNINGEN AF LAMPERNE Blinker rødt L yser rødt Blinker hurtigt i grønt L yser orangefarvet Blinker i orangefarvet Opladeren er sat i lysnetadapteren. Klar til opladning. Lader Opladning er afsluttet Batteriet er varmt.Opladningen vil begynde, så snart batteriets temperatur er faldet. Opladning ikke mulig. Batteriet er tilsmudset elle[...]

  • Página 47

    - 47 - . SPECIFICA TIONER HO VEDENHED Model EY6903 EY6932 Kapacitet Skruening Maskinskrue M3 ~ M5 M3 ~ M6 T ræskrue ø 2,1 ~ ø 5,8 mm (5 /64 " ~ 1 5/6 4") ø 2,1 ~ ø 6 ,8 mm (5 /64 " ~ 17 /64 ") Mansonryskrue ø 4 ~ ø 6 mm (5/32" ~ 15/64") Boring Murværk/Mursten ø 3 ~ ø 10 mm (1/ 8” ~ 3 /8 ”) ø 3 ~ ø 1 3 m[...]

  • Página 48

    - 48 - Lä s h äf te t S äk e rh et si n st ru kt i on er o c h f ö l j a n de t i ll ä g g i n n a n D u an v ä n de r v er k t yg e t . . TI LL Ä GG SÄKERHETSIN- ST R UK TIO NE R 1 ) Ob serv era a tt det hä r verk tyg et all tid ä r i dr if ts ti ll st ån d eft er so m de t in te b eh öve r v ar a an s lu te t ti ll e tt vä gg u tt ag[...]

  • Página 49

    - 49 - Sätta på och ta a v batteriet 1. Isätt ning av b atter i: Skjut in bat terie t på pl ats. Det kli ck- ar fast i rät t läg e. 2. Bortt agnin g av batt eri: Tr yc k i n de t v å t a p pa r n a på b a t- ter iets sidor och drag ut ba tteri et ur mas kinkr oppen . . ANV ÄNDNING An v ändning av omkopplaren 1 . Hastigheten ökar när du [...]

  • Página 50

    - 50 - Låsningsfunktion för bits 1 . När avtryckaren inte är intryckt och en skruvdragarbits sitter på pla ts, ka n verk tyget använ das so m en manuell skruvdragare (upp till 22, 6Nm, 230kg f-cm, 199 in-lb s). Chucke n komme r inte att ha sä rskil t sto rt sp el, m en de tta ä r ing et fe l. 2. Denna funktion är smidig när du ska dra åt[...]

  • Página 51

    - 51 - Batteriladdare (EY01 10) 1. Ansl ut la ddare n til l ett vägg utta g. OBS!: Det kan uppstå gnistor när kontak - ten är ansluten till ett vägguttag, men detta utgör inte något säker - hetsproblem. 2. Sätt i bat teri et or dentl igt i ladd aren. Batteri T ill vägguttag Batteriladdare 3. Under laddningen lyser laddnings - lam pan. Fö[...]

  • Página 52

    - 52 - . TILLBEHÖR Använd endast bits som passar borrmaskinens chuck. . TILLÄ GG REKOMMENERA T HASTIGHETSV AL V ARNING: ANVÄND EN LÅG HASTIGHET NÄR DU BEHÖVER ST ARK KRAFT UNDER ARB ETET . (Om d u anv änder hög hasti ghet när s tark kraft till ämpas kan m otor n gå sön der .) Anvä nd fö ljand e som en v ägled ning för a tt vä lja [...]

  • Página 53

    - 53 - . TEKNISKA D A T A HUVUDENHET Modell EY6903 EY6932 Kapacitet Skruvdrag- ning Maskinskruv M3 ~ M5 M3 ~ M6 T räskruv ø 2,1 ~ ø 5,8 mm (5 /64 " ~ 1 5/6 4") ø 2,1 ~ ø 6 ,8 mm (5 /64 " ~ 17 /64 ") Betongskruv ø 4 ~ ø 6 mm (5/32" ~ 15/64") Borrning Murbruk/T egel ø 3 ~ ø 10 mm (1/ 8” ~ 3 /8 ”) ø 3 ~ ø 1[...]

  • Página 54

    - 54 - L es h ef t et " Si k ke rh e ts ve il e dn in g" og p un k - te ne ne den fo r f ør ma ski ne n t as i bru k. . Generelle f orsik - tighets-regler 1 ) Væ r oppm erk som på a t d ett e verk tøy et alltid er start-klart, ettersom det ikke behø ver å pl ugges til net tstrøm og bør d er fo r h ol d es u te nf or b ar ns r ek k[...]

  • Página 55

    - 55 - Fes te elle r fj erne bat teri pakk en 1. For å tilk oble batt eriet : Før batteriet inn i skaftet. Batte- rie t kn epper på plas s. K neppe lyden mar kerer korr ekt i nnfes ting. 2. For å ta u t ba tteri et: T rykk inn samtidig de to utløser- kna ppene p å b atter iets si der . T rekk bat terie t ut av sk aftet . . BR UK Bruke brytere[...]

  • Página 56

    - 56 - Bit-låser funksjon 1. M ed u t lø s er b r yt e r i kk e ko p l et t il og en skrutrekker bit låst på plass, kan verktøyet brukes som en ma- nuell skrutrekker (opp to 22,6Nm, 230kgf-cm, 199 in-lbs). D e t v i l v æ re l i t t s l a r k i c hu c k e n , men dette er ingen feilfunksjon. 2 . Denne egenskapen er grei ved festing av skruer [...]

  • Página 57

    - 57 - Batteri T il nettstrøm Batterilader 3. Under lad ing lyser lade lampe n hel e tiden. Når ladingen er fullført, sørger automatikk i lade-elek- tro nikke n for å fo rhind re ov erlad ing. L a d i n g v i l i k k e s k j e h v i s b a t t e - riet er for varmt (for eksempel rett e tter ekstremt tunge belast- ninger). Den gule Standbylampen[...]

  • Página 58

    - 58 - . TILBEHØR Bruk bare bor som passer til størrelsen på drillens borhylse. . TILLEGG ANBEF AL T F ARTSV ALG ADV ARSEL: V E D D R I F T , H A L AV H A S T I G H E T N Å R B R U K AV S T E R K S T Y R K E E R NØD VENDI G. (Bruk av høy has tighe t nå r st erk styr ke benyt tes kan gi mas kinsk a- de. ) Bruk følg ende som e n pek epinn ved[...]

  • Página 59

    - 59 - . TEKNISKE D A T A HO VEDENHET Modell EY6903 EY6932 Kapasitet Festing av skruer Maskinskruer M3 ~ M5 M3 ~ M6 T reskruer ø 2,1 ~ ø 5,8 mm (5 /64 " ~ 1 5/6 4") ø 2,1 ~ ø 6 ,8 mm (5 /64 " ~ 17 /64 ") Man son ry s krue r ø 4 ~ ø 6 mm (5/32" ~ 15/64") Boring Mørtel/Murstein ø 3 ~ ø 10 mm (1/ 8” ~ 3 /8 ”)[...]

  • Página 60

    - 60 - L ue t ur v ao hj ee t j a s eu ra av a e nn en kä yt tö ä . . HUO MA UTUK SIA PORAK ONEEN/ R UUVINV ÄÄNTI- ME N KÄ YT ÖS T Ä 1 ) Hu om io i, e tt ä tä mä t yök al u on j at ku va st i t oi mi n ta ku n no ss a (a kk u la da tt un a) , ko sk a s e ei to im i v er kk ov ir ra ll a. 2 ) Por at ess as i se inä än , lat ti aan j ne[...]

  • Página 61

    - 61 - P ar is to sa rj an a se nn u s ja p oi st o 1. Kun lat aus on su orite ttu, ir rota ak ku lat urist a ja kytke se t yökal uun. 2 . Purista akun irrotuspainiketta molemmilta puolilta ja irrota akku työ kalus ta. . T OIMINT O T oimintakytkin 1. Nopeus suurenee laukaisimen pu- ris tusvo iman muka isest i. Ku n al oitat työskentelyn, purista[...]

  • Página 62

    - 62 - T erän lukitustoiminto 1. Kun liipaisinkytkin ei ole kytketty ja ruuvinvääntimen terän ollessa lukittuna paikalleen laitetta voi- daan käyttää käsikäyttöisenä ruu- vinvääntimenä (22,6 Nm, 230 kgf- cm, 199 in-lb s). Istukassa on hieman väljyyttä, mut ta se ei o le oi re vi asta. 2. Tämä toimin to on kätevä sellaist en ruuv[...]

  • Página 63

    - 63 - Latauslaite (EY01 10) 1. Kytke laturin p istoke v aihtovir taver- kon pist orasi aan. HUOM!: Kipinöitä saattaa syntyä, kun pis - toke kytketään verkkoon, mutta turvallisuuden kannalta tässä ei ole mitään vaarallista. 2. Paina ak ku mahdo llisi mman syv älle lat ausla ittee seen. Akku V aihtovirta Latauslaite 3. Latau ksen me rkkiv [...]

  • Página 64

    - 64 - . LISÄLAITTEET Käytä vain poran istukan kokoon sopiviä teriä. . LIITE SUOSITETUN NOPEUDEN V ALINT A HUOMAUTUS: KÄYT Ä PIEN ELLÄ N OPEUD ELLA, KUN KÄ YTÖN AIKA NA T AR VIT AAN SUUR T A VOI MAA. (Moo ttori saat taa mennä epäk untoo n, jo s suu rta voima a käy tetää n suu - rel la no peude lla.) Käyt ä seu raava a apu na pi ene[...]

  • Página 65

    - 65 - . TEKNISET TIEDO T P ÄÄLAITE Malli EY6903 EY6932 Ka pa si tee tt i Ruuvaus Koneruuvi M3 ~ M5 M3 ~ M6 Puuruuvi ø 2,1 ~ ø 5,8 mm (5 /64 " ~ 1 5/6 4") ø 2,1 ~ ø 6 ,8 mm (5 /64 " ~ 17 /64 ") Kiviruuvi ø 4 ~ ø 6 mm (5/32" ~ 15/64") Poraus Betoni/T iili ø 3 ~ ø 10 mm (1/ 8” ~ 3 /8 ”) ø 3 ~ ø 1 3 mm (1/[...]

  • Página 66

    [...]

  • Página 67

    [...]

  • Página 68

    Matsushita Electric W orks, Ltd. Osaka, Japan No .1 EN. GR. FR. IT . ND . ES. DN. SW . NR. FN EY971069034 H1702 Printed in Japan[...]