Panasonic ES-LV81 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic ES-LV81. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic ES-LV81 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic ES-LV81 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic ES-LV81, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic ES-LV81 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic ES-LV81
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic ES-LV81
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic ES-LV81
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic ES-LV81 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic ES-LV81 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic ES-LV81, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic ES-LV81, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic ES-LV81. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación (Household) Rechargeable Sha v er (Utilisation domestique) Rasoir rechargeable (Uso doméstico) Af eitadora Recargable Model No . ES‑L V81 N o de modèle ES‑L V81 Modelo No . ES‑L V81 English 2 Français 15 Español 28 Before oper ating this unit, please read these instr uctio[...]

  • Página 2

    2 English IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollowing: Read all instructions before using this appliance . D ANGER T o reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has f allen into water . Unplug immediately . 2. Charger unit[...]

  • Página 3

    3 English Thank you f or choosing a Panasonic sha ver ES‑L V81. With our WET/DR Y technology , you can enjo y using your Panasonic sha ver dry or in the shower or bath for gentle and easy shaving. Please read all instructions before use. Important This shav er has a built‑in rechargeable battery . Do not thro w into fire, apply heat, or charge[...]

  • Página 4

    4 English Storing the shaver Store the shav er in a place with low humidity after use. Do not store the shav er where it will be exposed to direct sunlight or other heat sources. Disconnect the power cord when storing the shav er . Do not bend the power cord or wr ap it around the shaver . Self‑cleaning rechar ger Do not clean the AC adaptor or t[...]

  • Página 5

    5 English P ar ts identification           a c e b d f g                      A Protective cap B Outer foil section 1 Foil fr ame 2 System outer foil 3 System outer foil release buttons C Inner blades D Main body 4 Foil fr ame release buttons 5 LCD panel a[...]

  • Página 6

    6 English Charge Charging using the self‑c leaning recharger Thoroughly wipe off any drops of water on or around the self‑ cleaning recharger so that it is dry before charging the shav er. 1 1 Insert the appliance plug into the self‑cleaning rec harger . 2 2 Remove the pr otective cap and then gently insert the shaver as shown. 3 3 Plug in th[...]

  • Página 7

    7 English Recommended ambient temperature f or charging is 5‑35 °C (41‑ 95 °F). The batter y may not charge properly or not at all under extreme lo w or high temperatures. The indicators on the LCD panel blink when there is a prob lem with charging. When charging the shav er for the first time or when it has not been in use for more than 6 m[...]

  • Página 8

    8 English Reading the LCD panel when using During use After use The used time is shown. The indicators turn off after 5 seconds. The shown time returns to [0’00”] after 10 minutes. • • The used time and the remaining battery capacity are shown alternately after tur ning off the shav er. When the battery capacity is low Y ou can sha ve 1 to [...]

  • Página 9

    9 English 5 5 P eel off the 2 seals from the new detergent cartridge . Hold the detergent car tridge horizontally . (The detergent may spill if the detergent car tridge is tilted too much.) •   Precautions for the detergent cartridge K eep out of reach of children. Only use to clean the blades of electric shav ers. Carry out emergency measu[...]

  • Página 10

    10 English Follow the steps outlined belo w if the status lamp blinks or glows Blinks Glows Correctly set the detergent car tridge and then restar t a course. Remov e the shaver from the self‑ cleaning recharger and then check that the [CLEAN] lamp has gone out. (Be careful as the blade may be hot or w et.) Check that the water tank is correctly [...]

  • Página 11

    11 English Cleaning the shaver without the self‑c leaning recharger We recommend that y ou clean your shav er with the self‑cleaning recharger or the sonic vibration cleaning mode when the f aucet symbol appears on the LCD panel. 1. Disconnect the power cord from the sha ver . 2. Apply some hand soap and some water to the outer foil. 3. Rotate [...]

  • Página 12

    12 English Cleaning the self‑cleaning rec harger Beard trimmings may become attached to the cleaning tra y of the self‑cleaning recharger . Follow the steps belo w to remove them. We recommend doing this each time y ou change the detergent car tridge. 1. Be sure to remov e the water tank and the appliance plug from the self‑ cleaning recharge[...]

  • Página 13

    13 English When the water does not drain from the c leaning tray Beard trimmings may clog the drain at the bottom of the cleaning tra y . In this case, y ou cannot clean or dr y the shav er. Push the beard trimmings down through the drain with a toothpick etc.  Removing the b uilt‑in rechargeable battery A TTENTION: A lithium ion battery that [...]

  • Página 14

    14 English Specifications P ower source See the name plate on the AC adaptor . (Automatic v oltage conv ersion) Motor voltage 3.6 V Charging time Approx. 1 hour This product is intended for household use only . Feder al Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B [...]

  • Página 15

    15 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER An de réduire tout risque d’électrocution: 1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans l[...]

  • Página 16

    16 Français Merci d’avoir choisi un rasoir Panasonic ES‑L V81. Grâce à notre technologie SEC/MOUILLÉ, vous pouvez proter de votre rasoir Panasonic au sec, sous la douche ou dans votre bain pour un rasage doux et facile. Nous vous conseillons de lire toutes les instructions avant de l’utiliser . Important Ce rasoir est doté d’une bat[...]

  • Página 17

    17 Français Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d’eau salée ou d’eau chaude. Ne laissez pas tremper le rasoir dans l’eau pendant une trop longue période. Nettoyez le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau courante ou d’eau courante savonneuse. N’utilisez pas de solvant, d’essence, d’alcool o[...]

  • Página 18

    18 Français Identication des pièces           a c e b d f g                      A Couvercle de protection B Section de la grille de protection 1 Cadre de la grille de protection 2 Grille de protection du système 3 Boutons de déverrouillage de la gri[...]

  • Página 19

    19 Français Chargement Chargement à l’aide du chargeur auto‑nettoyant Essuyez avec soin toute trace d’eau sur ou à proximité du chargeur auto- nettoyantanqu’ilsoitbiensecavantledémarrageduchargement. 1 1 Insérez la che de l’appareil au sein du chargeur auto‑nettoyant. 2 2 Retirez le couvercle de[...]

  • Página 20

    20 Français La température ambiante recommandée pour la charge est de 5 - 35 °C (41 - 95 °F). Les performances de la batterie peuvent se dégrader ou la batterie risque de ne pas se charger en cas de températures extrêmement basses ou élevées. Lesvoyantsdel’afcheur ACLclignotentsiunproblèmesurvient. Lorsque[...]

  • Página 21

    21 Français Lecture de l’afcheur ACL lors de l’utilisation Pendant l’utilisation Après l’utilisation Laduréed’utilisations’afche. Les indicateurs s’éteignent après 5 secondes. Laduréeafchéeretourneà [0’00”] après 10 minutes d’utilisation. • • La durée d’utilisation ainsi que le ni[...]

  • Página 22

    22 Français 5 5 Retirez les 2 caches de la nouvelle cartouche de détergent. T enez la cartouche de détergent horizontalement. (Le détergent peut fuir si la cartouche de détergent est trop inclinée.) •   Précautions à prendre pour la cartouche de détergent T enez hors de portée des enfants. N’utilisez que pour nettoyer les lames [...]

  • Página 23

    23 Français Suivez les étapes indiquées ci‑dessous si l’indicateur d’état clignote ou s’allume Clignote Allumé Placez la cartouche de détergent correctement et démarrez le mode souhaité. Retirez le rasoir du chargeur auto- nettoyant puisvériezquel’indicateur [CLEAN] s’est éteint. (Faites bien attention car la[...]

  • Página 24

    24 Français Nettoyage du rasoir sans le chargeur auto‑nettoyant Nous vous recommandons de nettoyer votre rasoir à l’aide du chargeur auto-nettoyant ou à “vibrations soniques” lorsque le symbole de robinet ( )estafchésurl’afcheur ACL. 1. Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir . 2. Nettoyez la grille de pr[...]

  • Página 25

    25 Français Pièces de remplacement Les pièces de rechange sont disponibles chez votre marchand ou dans votre centre de services après-vente. Pièces de remplacement pour ES-L V81 Grille de protection du système et lames intérieures WES9030 Grille de protection du système WES9171 Lames intérieures WES9170 Cartouche de détergent WES035 Netto[...]

  • Página 26

    26 Français Ne forcez pas en tirant sur le protecteur de lame en caoutchouc ( a ) situé en bas du plateau de nettoyage. Le caoutchouc pourrait se détachersivoustireztropfortdessus.Ilsuftdelesoulever légèrement. A vertissement Ne lavez pas et n’appliquez pas d’eau sur l’adaptateur CA ou sur le charge[...]

  • Página 27

    27 Français Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale des communications Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection rais[...]

  • Página 28

    28 Español INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. PELIGRO Para reducir el riesgo de descargas eléctricas: 1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído a[...]

  • Página 29

    29 Español Gracias por comprar una afeitadora Panasonic ES‑L V81. Con nuestra tecnología WET/DR Y , puede utilizar su afeitadora Panasonic en seco o en la ducha o bañera, para obtener un afeitado suave y sencillo. Por favor , antes de su uso, lea el folleto de instrucciones. Importante Esta afeitadora incorpora una batería recargable. No la a[...]

  • Página 30

    30 Español Guardado de la afeitadora Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo. No guarde la afeitadora en un lugar en el que esté expuesta a los rayos del sol u otras fuentes de calor . Desconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora. No doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora.[...]

  • Página 31

    31 Español Identicación de las partes           a c e b d f g                      A T apa protectora B Sección de la lámina exterior 1 Marco de la lámina 2 Lámina exterior del sistema 3 Botones de liberación de la lámina exterior del sistema C C[...]

  • Página 32

    32 Español Carga Carga utilizando el recargador de limpieza automática Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador de limpieza automática para que quede seco antes de cargarlo. 1 1 Inserte la clavija del aparato en el recargador de limpieza automática. 2 2 Retire la tapa protectora y , a continuación,[...]

  • Página 33

    33 Español La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 5 - 35 °C (41 - 95 °F). El rendimiento de la batería podría verse afectado o la batería podría no cargarse bajo condiciones de temperatura extremadamente baja o alta. Los indicadores del panel LCD parpadearán cuando haya algún problema con la carga. Cuando cargue la afeitad[...]

  • Página 34

    34 Español Lectura del panel LCD durante el uso Durante el uso Después del uso Se muestra el tiempo utilizado. Los indicadores se apagan a los 5 segundos. El tiempo mostrado regresa a [0’00”] después de 10 minutos. • • El tiempo utilizado y la capacidad restante de la batería son mostrados alternativamente después de apagar la afeitado[...]

  • Página 35

    35 Español 5 5 Despegue los 2 sellos del nuevo cartucho de detergente. Sujete el cartucho de detergente horizontalmente. (El detergente podría derramarse si se inclina el cartucho demasiado.) •   Precauciones relativas al cartucho de detergente Mantenga alejado de los niños. Sólo utilice para limpiar las cuchillas de las afeitadoras el?[...]

  • Página 36

    36 Español Siga los pasos indicados a continuación si la lámpara de estado parpadea o se ilumina Parpadea Se ilumina Coloque correctamente el cartucho de detergente y , a continuación, reinicie un programa. Retire la afeitadora del recargador de limpieza automática y , a continuación, compruebe que la lámpara [CLEAN] se ha apagado. (T enga c[...]

  • Página 37

    37 Español Limpieza de la afeitadora sin el recargador de limpieza automática Recomendamos limpiar su afeitadora con el recargador de limpieza automática o en el modo de limpieza por vibración sonora cuando el símbolo del grifo aparezca en el panel LCD. 1. Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora. 2. Aplique jabón de manos y un p[...]

  • Página 38

    38 Español Partes de repuesto para el modelo ES-L V81 Lámina exterior y cuchillas internas del sistema WES9030 Lámina exterior del sistema WES9171 Cuchillas internas WES9170 Cartucho de detergente WES035 Limpieza del recargador de limpieza automática Los recortes de la barba pueden quedarse adheridos a la bandeja de limpieza del recargador de l[...]

  • Página 39

    39 Español Advertencia No lave ni aplique agua al adaptador de CA ni al recargador de limpieza automática. No seguir estas precauciones puede causar descargas eléctricas o cortocircuitos. Cuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza Los recortes de barba pueden atascar la salida de agua de la parte inferior de la bandeja de limpieza. En[...]

  • Página 40

    40 Español Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar pr[...]

  • Página 41

    41 MEMO[...]

  • Página 42

    42 MEMO[...]

  • Página 43

    43 MEMO[...]

  • Página 44

    Printed in Japan Imprimé au Japon Impreso en Japón ES9700L V811A Y0611‑0 IN USA CONT A CT: Panasonic Home and Health Company Division of Panasonic Corporation of North America One P anasonic Wa y 2F‑3 Secaucus, NJ 07094 IN CANADA CONT ACT : A U CANADA, COMMUNIQUEZ A VEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Dr ive , Mississauga, Ontar io L4W 2T3[...]