Panasonic CT-32HL44 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic CT-32HL44. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic CT-32HL44 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic CT-32HL44 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic CT-32HL44, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic CT-32HL44 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic CT-32HL44
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic CT-32HL44
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic CT-32HL44
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic CT-32HL44 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic CT-32HL44 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic CT-32HL44, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic CT-32HL44, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic CT-32HL44. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HDTV Monitor Operating Instructions Monitor de Alt a Definición Instrucciones de Operación Écran à haute définition Manuel d ’utilisation TQB2AA0500 40405 PRINTED IN USA IMPRESO EN EE.UU IMPRIMÉ AUX ÉT A TS-UNIS CT -32HL44 CT -36HL44[...]

  • Página 2

    ENGLISH W ARNING: TO REDUCE THE RISK OF EL ECTR IC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK. NO USER- SERVICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING T O QU A LIF IED SERVICE PERSONNEL. The exclamation point within a triangle is intended to te ll the user that important operat ing and servicing instructions are in th e papers with the appliance. The lightning [...]

  • Página 3

    I MPORTANT I NFOR MATION 1 z ENGLISH Important Information Import ant Information Regarding The Use of V ideo Games, Computers, Or Other Fixed Image Displays FCC CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICA TIONS TO THIS TV RECEIVER NOT EXPRESSL Y APPROVED BY MA TSU SHIT A ELECTRIC CORPORA TION OF AMERICA COU LD CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, WHICH WOULD VOID THE[...]

  • Página 4

    2 z T ABLE OF C ONTENTS ENGLISH T able of Contents Important Information ........ ................ ............. 1 Congratulations ...... ............................ ............. 3 Customer Record ................ ................ ............. ........... 3 Care and Cleaning ........... ................ ............. .............. 3 Specificati[...]

  • Página 5

    C ONGRATULATI ONS 3 z ENGLISH Congratulations Y our new Panason ic T au televisi on features state-of-the-a rt technology for high quality picture and sound with complete audio/video connections for you r home theater system. Y our TV is designed to give you many year s of enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the factory for best perfor[...]

  • Página 6

    4 z I NSTALLA TION ENGLISH Installation T elevision Location This unit is intended to be used with an optional stand o r entertainm ent center . Consult your dealer for availab le options. • Avoid excessive sunlight or bright l ights, including reflections. • Keep away from excessive hea t or moisture. Inadequate ventilation may cause internal [...]

  • Página 7

    I NITIAL S ET U P M ENU 5 z ENGLISH Initial Set Up Menu For your convenience, the Initial Set up menu will be displayed on screen when the set is turned on for the first time. If needed, follow the menu s and procedures for setting up the features. IDIOMA/LANGUE T o change menu language to ENGLISH, SP ANISH or FRENCH. Procedure • Press VOL  to[...]

  • Página 8

    6 z O PTIONAL E QUIPMENT C O NNECTIONS ENGLISH Optional Equipment Connections Note: The remote control must be programmed with supplie d codes to operate the opti onal equipment. VCR Connection Follow this diagram whe n connecting your television to a VCR only . Viewing a television program Procedure • T une the television to th e program you wan[...]

  • Página 9

    O PTIONAL E QUIPMENT C ONNECTIONS 7 z ENGLISH VCR and Cable Box Connection (Cont.) Recording a premium (scrambled) cable cha nnel Procedure • Press the TV/VIDEO button on the remote control to select the video input (VID EO 1, VIDEO 2, etc.) connected to you r VCR. • T urn the VCR ON. • T une the VCR to Channel 3 or 4 , depending on th e swit[...]

  • Página 10

    8 z O PTIONAL E QUIPMENT C O NNECTIONS ENGLISH Optional Equipment Connections (cont.) HDMI (High Definition Multimedia Interface) input connection About HDMI HDMI is the first all digital consumer electronics A/V interface that support s several uncompressed standa rds, enhanced and high definition vid eo formats as well as existing multi-channel a[...]

  • Página 11

    S PECIAL F EATURES 9 z ENGLISH Special Features Special Remote Buttons ASPECT Button The ASPECT but ton on the rem ote control lets you selec t the picture size ratio to match prog ramming format when using DTV STB or DBS. BBE Button Press this button to turn t he BBE ® sound featur e On or Off . SAP Button Press this button to let you cycle throu[...]

  • Página 12

    10 z S PECIAL F EATURES ENGLISH Split Operational Buttons SPLIT CTRL Button Pressing will enable you to use or numeric keys for changing split cha nnel and to use TV/VIDEO button to select desired input for split frame. TV/VIDEO Button Press when Split frame is disp layed to select des ired input mode. Note: Split frame input mode can on ly be chan[...]

  • Página 13

    R EMOTE C ONTROL O PERATION 11 z ENGLISH Remote Control Operation EUR7603ZF0 Press to turn ON and OFF . POWER MUTE Press to mute sound. Press to d isplay and cancel CC (Closed Caption). Press to select remote operation . V C R D V D T V C B L D B S A U X R C V R D T V ACTION Press to access menus. Press to adjust TV sound and navigate in menus. VOL[...]

  • Página 14

    12 z R EMOTE C ONTROL O PERATION ENGLISH Operating Component s with Remote Control Note: Refer to page 14 for p rogramming Remote Co ntrol procedure. Operating a VCR Program the remote control to use with VCR. Operating a DBS Program the remote control to use with DBS. Operating a DVD Program the remote control to use with DVD Operating a CD Progra[...]

  • Página 15

    R EMOTE C ONTROL O PERATION 13 z ENGLISH Operating a DTV Set T op Box Program the remote control to use with DTV . Operating a Receiver Program the rem ote control to oper ate audio receiver . Operating a PVR (Pers onal Video Recorder) Program the remote control to use with a PVR. Operating a Cassette Deck T o operate a cassette deck, the remote co[...]

  • Página 16

    14 z R EMOTE C ONTROL O PERATION ENGLISH Programming the Remote The Universal Remote Control can be programmed to operate many manufactu rers’ components using the component function buttons for VCR, DVD, AUX, RCVR, DTV , CABLE or DBS. Follow the pr ocedures for programming yo ur Remote Control with or without a code for the com ponent. Note: Det[...]

  • Página 17

    R EMOTE C ONTROL O PERATION 15 z ENGLISH Component codes Codes For VCR Brand Code Admiral 335 Aiwa 332 Akai 314, 315, 316 , 329 Audio Dynamic 31 1, 339 Bell & Howell 305, 313 Broksonic 320, 326 Canon 323, 325 CCE 343 Citizen 306 Craig 305, 306, 329 Curtis Mathes 324, 345 Daewoo 301, 324, 343 DBX 310, 31 1, 339 Dimensia 345 Emerson 303, 319, 320[...]

  • Página 18

    16 z R EMOTE C ONTROL O PERATION ENGLISH Component Codes (Cont.) Codes For Cassette Decks Brand Code Aiwa 223, 224, 22 5 Denon 231 Fisher 203 Jensen 214 JVC 229, 230 Kenwood 200, 2 07 Marantz 202 Nakamichi 205 Onkyo 208, 209 , 213 Panasoni c 216 , 218 Philips 222 Pioneer 204 RCA 226, 227, 228 Sansui 205, 210 Sharp 231 Sony 219, 220 Te a c 210, 21 1[...]

  • Página 19

    B ASIC M EN U N AVIGATIO N 17 z ENGLISH Basic Menu Navigation EXIT Press Press Press Press to select OTHER ADJ. to display the Main Menu. to choose the desired icon. sub Menu Field Press Press to exit Main Menu. NORMAL PICTURE EXIT Press to enter the sub- menu field. PICTURE PIC MODE COLOR TINT BRIGHTNESS PICTURE SHARPNESS NORMAL OTHER ADJ. PRESS A[...]

  • Página 20

    18 z I CON M ENUS O PERATION ENGLISH Icon Menus Operation PICTURE Note: While sub-menu features a re highlighted, p ress VOL  to adjust or activate .  PIC MODE - Lets you c hoose one of three pre-set Picture Modes that best suits th e program you are viewing. Selecting this fe ature will also affect Color T emperature setting. PIC MODE - COLO[...]

  • Página 21

    I CON M ENUS O PERATION 19 z ENGLISH AUDIO (cont.)  OTHER ADJ. • SURROUND - Enhances audio re sponse when listening to stereo. • HDMI IN - When using HDMI, this feature will let you switch between Analog audio input an d Digital audio input. • Auto - Automatically selects Analog / Digital audio. • Analog - Selects analog au dio signal re[...]

  • Página 22

    20 z I CON M ENUS O PERATION ENGLISH TIMER Note: Use CH  or CH  to highlight and use  VOL or VOL  to select.  SLEEP - Select to turn TV off in 30, 60, or 90 minutes. Select NO to turn sleep timer of f.  TIMER 1 and TIMER 2 - Select one or both timers to turn the TV on and of f at selected times, on a selected channel, and on selec[...]

  • Página 23

    I CON M ENUS O PERATION 21 z ENGLISH LOCK (cont.)  V -CHIP SET - V -Chip technology allows parents to use the TV rat ing codes to block pr ograms th at they f eel are inappropriate for their children to watch. Split will also be blocked au tomatically . Procedure • Press CH  to highlight Enter Code. • Use the numeric keypad to ente r your[...]

  • Página 24

    22 z I CON M ENUS O PERATION ENGLISH LOCK (cont.) U.S. Movies This TV model features “V -C hip technology” which allo ws you to use Motion Pictur e Ratings when viewing m ovies or video tape s. This innovation allows p a rent s to block various types of movies and video tapes at their discretion. Split will also be blocked automatically . Note:[...]

  • Página 25

    I CON M ENUS O PERATION 23 z ENGLISH LOCK (cont.) Canadian French The V -CHIP used in this TV mode l also lets you block or unblock Cana dian French programs acco rding to vario us ratings categories. Split will al so be blocked automatically . Note: E (Exempt) programming includes: news, sports, documentaries and other information programming, tal[...]

  • Página 26

    24 z I CON M ENUS O PERATION ENGLISH SET UP (cont.) • C2 to C4 - For other modes of video related information. • T1 to T4 - For program gui de and other in formation to be displayed, when av ailable. (Blocks a la rge portion of the picture on the television screen). Note: C1 mode is recommend ed for viewing Closed Captions.  OTHER ADJ. Highl[...]

  • Página 27

    T ROUBLESHOOTING C HART 25 z ENGLISH T r oubleshooting Chart Before calling for service, determine the sympt oms and follow sugg ested solutions . A UDIO V IDEO Solutions Noisy Audio Snowy Video Adjust Antenna Location and Connection Noisy Audio Multiple Image / Color shift in picture Adjust Antenna Location and Connection Check Antenna Lead-in Wir[...]

  • Página 28

    26 z I NDEX ENGLISH Numerics 3D Y/C Filter 18 A AC Power Supply Cord 4 AI Sound 18 Amplifier Connection (TO AUDIO AMP) 7 Analog 19 Antenna Connection 4 ASPECT Button 9 Audio 18 Auto 19 Auto Power On 24 Auto Program 5, 24 B Balance 18 Basic Menu Navigation 17 BASS 18 BBE 18 BBE Button 9 Brightness 18 C Cabinet and Remote Control 3 Cable / Antenna Co[...]

  • Página 29

    N OTES 27 z ENGLISH[...]

  • Página 30

    ESP AÑOL RIESGO DE SACUDIDAS ELECTRICAS. NO ABRIR. ADVERTENCIA ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de desca rgas eléctricas, no deberán quitarse ni la cubierta ni la t apa po sterior . No hay en el interior pieza alguna que el usuario tenga que repar ar. T odo servicio habrá de brindarlo personal de reparación cap acitado. El propósito de[...]

  • Página 31

    I NFORMACIÓN I MPORTANTE 1 z ESP AÑOL Información Importante Este producto uti liza un tubo de rayos catód icos (TRC) así como ot ros componente s que contienen plomo. El d esecho de estos m ateriales puede est ar regulado en su comunid ad debido a consideraciones amb ientales. Para información de desecho o reciclaje contacte a sus autoridade[...]

  • Página 32

    2 z T ABLA DE C ONTENIDO ESP AÑOL T abla de Cont enido Información Importante........ .............. ............. 1 Felicidades .......... ................................ ............. 3 Registro del Usuario ........ ................ ................ ........... 3 Cuidado y Limpieza ............... ............. ................ ........ 3 Espe[...]

  • Página 33

    F ELICIDADE S 3 z ESP AÑOL Felicidades Su nueva televisión se caracteriza por utilzar l o último en tecnología en ca lidad de imagen y sonido, cuenta con conexiones completas de Audio y Video p ara su Sistema de T eatro en Casa. Su televisión esta diseñada para brindarle muchos años de entretenimiento, fué si nton izada y comprobada e n su [...]

  • Página 34

    4 z I NSTALACI ÓN ESP AÑOL Instalación Ubicación de la T elevisión Esta unidad tiene como propósito ser usada como p a rte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obte ner opciones disponibles. • Evite el exceso de luz so lar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos. • Mantenga alejada l a unidad del exce so [...]

  • Página 35

    P ROGRAMACIÓN I NICIAL 5 z ESP AÑOL Programación Inicial Para su conveniencia , el menú de auto programación será desplegado en p antalla cuando el set sea encendido por primera vez. De ser necesa rio, siga los menús y los procedimien tos para ajustar las caracteristicas. IDIOMA/LANGUE Seleccione el idioma del me nú ENGLISH (Inglés), ESP A[...]

  • Página 36

    6 z C ONEXIONE S DE E QUIPO O PCIONAL ESP AÑOL Conexiones de Equipo Opcional Nota: El control remoto debe de ser programa ndo con los codigos suministrados para operar equipo opcional. Conexión de la Videocasetera Siga este diagrama cuando conecte en su televisión, solamente la videocas etera. Viend o un programa de televisión Procedimiento •[...]

  • Página 37

    C ONEXIONES DE E QUIPO O PCIONAL 7 z ESP AÑOL Conexión del Amplif icador de Sonido Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para escuchar el sonido en sist ema estéreo. Nota: Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas directamente para bocinas externas. Ajustes de Sonido (Audio) • Seleccione AL T A VOCES SI en el menú de[...]

  • Página 38

    8 z C ONEXIONE S DE E QUIPO O PCIONAL ESP AÑOL Conexión de entrada HDMI Sobre HDMI HDMI es la primera interfase de A/V p ara electrónica de consumidor complet amente digital que soport a todos los formatos de video estándar , mejorados y de alta definición asi como todos los formatos de audio multicanal existentes. Un co nector sopor ta la inf[...]

  • Página 39

    C ARACTERÍST ICAS ESPECIALES 9 z ESP AÑOL Características especiales Botones especiales del control remoto Botón de Aspecto (ASPECT). El boton de Aspecto en el con trol remoto le permite seleccionar el t amaño del radio de la imagen programando el formato cuando se es ta usando DTV -STB o DBS. Botón BBE Presione este botón para activar la fu[...]

  • Página 40

    10 z C ARACTERÍ STICAS ESPEC IALES ESP AÑOL Botones de la Operación de Pant alla de SPLIT Botón SPLIT CTRL Al presionar el botón habilit ara el uso de los botones o los botones numéricos para cambiar el canal de la imag en SPLIT y para usar e l botón TV/ VIDEO para seleccio nar la fuente deseada de la imagen SPLIT . Botón TV/VIDEO Presione [...]

  • Página 41

    O PERACIÓN DEL C ONTROL R EM OTO 11 z ESP AÑOL Operación del Control Remoto Presione para ENCENDER y AP AGAR POWER MUTE Presione para silenciar el sonido. SAP Accesa el segundo programa de audio. TV/VIDEO Presione para seleccionar la modalidad de televisión o vídeo para de imagen principal o imagen Split. V er la sección del botón TV/VIDEO e[...]

  • Página 42

    12 z O PERACIÓN DEL C ONTROL R EM OTO ESP AÑOL Operación de Componentes con el control remoto Nota: Refierase a la página 14 para procedimientos de programación del Control remoto. Operación de una V ideocasetera Programe el control remoto para utilizar con la Videocasetera. Operación de DBS Programe el control remoto para utilizar con el DB[...]

  • Página 43

    O PERACIÓN DEL C ONTROL R EM OTO 13 z ESP AÑOL Operación de DTV Programe el control re moto para utilizar con el DTV . Operación de reproductor de case tes Para operar un reproductor de casetes, el control remoto debe ser programando en la opción AUX para la marca del equipo. Operación de recepto r de audio Programe el control remoto para uti[...]

  • Página 44

    14 z O PERACIÓN DEL C ONTROL R EM OTO ESP AÑOL Programación del Control Remoto El Control Remoto Universal puede programa rse para operar compone ntes de vari os fabricantes usa ndo los botones de función para VCR, DVD, AUX, RCVR, DTV , CABLE ó DBS. Siga los procedimien tos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente.[...]

  • Página 45

    O PERACIÓN DEL C ONTROL R EM OTO 15 z ESP AÑOL Códigos de Componentes (cont.) Códigos para VCR Marca Código Admiral 335 Aiwa 332 Akai 314, 315, 316, 329 Audio Dynamic 31 1, 339 Bell & Howell 305, 313 Broksonic 320, 326 Canon 323, 325 CCE 343 Citizen 306 Craig 305, 306, 329 Curtis Mathes 324, 345 Daewoo 301, 324, 343 DBX 310, 31 1, 339 Dime[...]

  • Página 46

    16 z O PERACIÓN DEL C ONTROL R EM OTO ESP AÑOL Códigos de Componentes (cont.) Códigos para Equipos de Casete Marca Código Aiwa 223, 224, 22 5 Denon 231 Fisher 203 Jensen 214 JVC 229, 230 Kenwood 200, 2 07 Marantz 202 Nakamichi 205 Onkyo 208, 209 , 213 Panasoni c 216 , 218 Philips 222 Pioneer 204 RCA 226, 227, 228 Sansui 205, 210 Sharp 231 Sony[...]

  • Página 47

    N AVEGACION BASICA DEL MENU 17 z ESP AÑOL Navegación basica del menú EXIT Presione Presione Presione Presione para seleccionar OTROS AJ. para desplegar el menú Principal. para seleccionar el icono deseado. campo del sub-menú Presione Presione para salir del Menú Principal. Imagen normal EXIT Presione para accesar al compo del submenú. IMAGEN[...]

  • Página 48

    18 z O PERACION DEL M ENU DE I CONO S ESP AÑOL Operación del Menú de Iconos IMAGEN Nota: Mientras la funciones del sub-menú estan remarcadas, presione VOL  para ajustar o activar .  MODO - Le permite escoger uno de tres mod os de imágen preseleccionado s para ver el programa. El seleccionar esta función t a mbién afectara T emp Color .[...]

  • Página 49

    O PERACION DEL M ENU DE I CONO S 19 z ESP AÑOL AUDIO (cont.)  OTROS AJ. (cont.) • ENT . HDMI - Cuand o se utilice HDMI, esta opción le permitrá cambiar entre entrada análoga y e ntrada digital. • Auto - Selecciona automaticamente señal Análoga/ Digital. • Analogo - Selecciona la señal d e audio análoga recibida a través de las tge[...]

  • Página 50

    20 z O PERACION DEL M ENU DE I CONO S ESP AÑOL CRONÓMETRO Nota: Utilice CH  o CH  para remarcar y utilice  VOL o VOL  para seleccionar .  AP AGADO - En el menú de Cronó metro, seleccione Apagado para programar la T elevisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione NO p a ra desactivar el Cronómetr o.  Cronom 1 y Cronom 2 - Selec[...]

  • Página 51

    O PERACION DEL M ENU DE I CONO S 21 z ESP AÑOL Programas de EEUU Las características de este modelo de televisión y la T ecnología V -CHIP permite usa r clasificaciones al ver programas de televisión. Est a innovación permite a los padre s bloquear vario s tipos de programación de TV a su discreción. SPL IT se bloque ará autom áticamente.[...]

  • Página 52

    22 z O PERACION DEL M ENU DE I CONO S ESP AÑOL BLOQUEO (cont.) • Presione  VOL ó VOL  para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE. • Presione dos veces para para regresar al Menú Principal, despues presione CH  pa ra sa li r . T abla De Clasific acion De Pelícu las De EEUU Inglés de Canada Las características de este modelo de t[...]

  • Página 53

    O PERACION DEL M ENU DE I CONO S 23 z ESP AÑOL BLOQUEO (cont.) T abla De Cla sificaciones Para El Frances De Canad a Mensaje de Bloqueo de Ima gen Principal y SPLIT Si el V -Chip está activado y el programa e x cede el límite de clasificación ajust ado po r el usuario, ap arecerá el mensaje de bloqueo y el sonido será desactivado. Si desea co[...]

  • Página 54

    24 z O PERACION DEL M ENU DE I CONO S ESP AÑOL AJUSTE (cont.) • CORR GEOMAGNETICA - Debido al Campo Magnético de cada zona, ser án necesarios algunos ajustes. • INCLINACION - Ajusta la inclinación del cuadro debido al campo magnético de la tierra en e l área. Procedimiento • Presione VOL  para desplegar el menú de ajustes. • Presi[...]

  • Página 55

    C UADRO DE L OCALIZACIÓN DE F ALLAS 25 z ESP AÑOL Cuadro de Localización de Fallas Antes de solicitar servicio, est ablezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones. S ONIDO I MAGEN Soluciones Sonido Ruidoso Imagen Moteada Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena Sonido Ruidoso Imagen Múltiple Ajuste la Ubicación [...]

  • Página 56

    26 z I NDICE ESP AÑOL Numerales 3D Y/C Filtro 18 A Ajuste 23 Ajuste del reloj 20 Ajustes Predispuestos De Fabrica Para Modo Y Temp Color 18 Altavoces 19 Altos 18 Apagado 20 Audio 18 Autoencendido 23 B Bajos 18 BalanCE 18 BBE 18 BBE VIVA 3D 18 Bloqueo 20 Botón BBE 9 Botón Freeze 10 Botón SAP 9 Botón Search 10 Botón SPLIT CTRL 9 Botón TV/VIDEO[...]

  • Página 57

    N OTAS 27 z ESP AÑOL[...]

  • Página 58

    FRANÇAIS A TTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer le s vis. T oute réparation devra it être confiée à un personnel qualifié. Le point d’exclama tion dans un triangl e équilatéral i ndique que le manuel d’u t ilisation inclus avec l’app areil contient d’important es recommand ations qu ant au fo n[...]

  • Página 59

    R ENSEIGNEMENTS IMPORTAN TS 1 z FRANÇAIS Renseignements importants Renseignements important s à pr opos de l’util isation de jeux vidé o, d ’ordinateurs et de sources d ’images fixes A VERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODI FICA TION APPORTÉE À CE TÉL ÉVISEUR QUI N’EST P AS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE P AR MASUSHIT A ELECTRIC CORPORA TION OF A[...]

  • Página 60

    2 z T ABLE DES MATIÈR ES FRANÇAIS T able des matières Renseignements importants . ......................... 1 Félicitations ......... ................................ ............. 3 Dossier du client .............. ................ ................ ........... 3 Entretien et nettoyage ............... ................. ................ . 3 Spé[...]

  • Página 61

    F ÉLICITATIONS 3 z FRANÇAIS Félicitations V otre nouveau téléviseu r T au de Panaso nic avec tube image plat a été conçu pour vous procure r une image de qu alité avant- gardiste et un son de qualité avec de s raccordements audio et vidéo complets pour votre système de cinéma maison. Ce téléviseur a été conçu pour vo us procurer d[...]

  • Página 62

    4 z I NSTALLA TION FRANÇAIS Installation Emplacement du téléviseur Cet appareil est conçu pour être utilise avec un meuble en option ou un centre de divertissement. Po ur de plus amples détails, consulter un détaillant. • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. • Protéger l’appareil con[...]

  • Página 63

    I NSTALLATION 5 z FRANÇAIS Réglage initial Pour faciliter l’ut ilisation, un menu de réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE Pour sélectionner l’affichage des menus en angla is, français ou espagnol . March[...]

  • Página 64

    6 z B RANCHEMENT D ’ APP AREILS AUXILIAIRES FRANÇAIS Branchement d ’ appareils auxiliaires Nota: La télécommande do it avoir été programmé e avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement d ’u n appareil auxiliaires. Branchement à un magnétoscope Suivre le diagram me ci-dessous lors du branchem ent d’un magnétoscope seu[...]

  • Página 65

    B RANCHEMENT D ’ AP PAREILS AUXILIAIRES 7 z FRANÇAIS Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur (suite) Enregistrement d’un canal brouillé (suite) Marche à suivre  Pour visionner un autre canal durant l’ enregistrement: • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner le mode télé . • Syntoniser[...]

  • Página 66

    8 z B RANCHEMENT D ’ APP AREILS AUXILIAIRES FRANÇAIS Connexion d ’entrée HDMI [High Definition Mutltimedia Interface (i nterface multimédia haute définition] À propos de l’interface HDMI HDMI est la première interf ace audio/video conçue pour les appareils numé riques grand public qui prenne en compte plusieurs format s vidéo évolu?[...]

  • Página 67

    C ARACTÉRISTIQUES S PECIALES 9 z FRANÇAIS Caractéristiques speciales T ouches spéciales de la télécommande T ouche de format de l’image (ASPECT) La touche ASPECT de la té lécommande permet de sélec- tionner le format de l’image se lon le format diffusé lors de l’utilisation d’un déco deur de télévision numérique ou d’un réc[...]

  • Página 68

    10 z C ARACTÉRI STIQUES SPEC IALES FRANÇAIS Fonctionneme nt du part age d’écran avec un câblosélecteur ( suite) Nota: La touche SWAP ne fonctionne pas lors de la syntonisation des canaux avec le câblosélecteur. Si le câblosélecteur est doté d ’une prise de sortie vidéo, celle-ci peut être u tilisée pour le raccordement au télévis[...]

  • Página 69

    F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 11 z FRANÇAIS Fonctionnement de la télécommande Appuyer pour établir ou couper le con tact. POWER MUTE Appuyer pour co uper le son. Appuye r pour mettre le décode ur de sous-titre s (CC) en ou hors fonct ion . SAP Appuyer pour accé der aux modes au dio (Stéréo, SAP ou Mono). TV/VIDEO Appuyer pour sélect[...]

  • Página 70

    12 z F ONCTIONNEMEN T DE LA TÉLÉCOMMANDE FRANÇAIS Utilisation p ar télécommande Nota: V oi r à la page 14 pour la marche à suivre pour la programmation de la télé commande. Utilisation d’un magnétoscope Programmation de la téléco mmande pour ut ilisation avec un magné toscope. Utilisation d’un récepteur SRD (Satellite de communica[...]

  • Página 71

    F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 13 z FRANÇAIS Utilisation d’un décodeur de télévision numérique Programmation de la téléco mmande pour ut ilisation avec un décodeur de télévision num érique. Utilisation d’un récepteur Programmation de la téléco mmande pour ut ilisation avec un récepteur . Utilisation d’un enregistreur vid?[...]

  • Página 72

    14 z F ONCTIONNEMEN T DE LA TÉLÉCOMMANDE FRANÇAIS Programmation de la télécommande La télécommande universell e peut être programmée pour commander le fonctionnement d'appareils d'autres marques à l'aide des touches de fonction s VCR, DVD, AUX, RCVR, DTV , CABLE ou DBS. Suivre l'une des p rocédures de programmation do[...]

  • Página 73

    F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 15 z FRANÇAIS Codes des app areils Codes po ur récpteurs DB S Marque Code Dish Network (Echostar) 105, 1 15, 1 16 Echostar 105 Express VU 105, 1 15 G. E . 106 G .I. (General Instrument) 108 Gradiente 11 4 Hitachi 103, 1 1 1, 11 2 HNS (Hughes) 103 Magnavox 101, 102 Panasonic 104 Philips 101, 102 Primestar 108 P[...]

  • Página 74

    16 z F ONCTIONNEMEN T DE LA TÉLÉCOMMANDE FRANÇAIS Codes des app areils (suite) Codes pour magnétocassettes Marque Code Aiwa 223, 224, 2 25 Denon 231 Fisher 203 Jensen 214 JVC 229, 230 Kenwood 200, 207 Marantz 202 Nakamichi 205 Onkyo 208, 209, 2 13 Panasonic 216, 218 Philips 222 Pioneer 204 RCA 226, 227, 2 28 Sansui 205, 210 Sharp 231 Sony 219, [...]

  • Página 75

    N AVIGATIO N AU MENU DE BASE 17 z FRANÇAIS Navigation au menu de base EXIT Appuyer sur pour sélectionner AUTRES RÉG . pour afficher le menu principal. pour sélectionner l’icône désirée. Sous-menu pour quitter le menu principal. Image normale EXIT pour accéder à un sous-menu. IMAGE COULEUR VALIDER - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - -[...]

  • Página 76

    18 z F ONCTIONNEMEN T AVEC MENUS À ICÔNES FRANÇAIS Fonctionnement avec menus à icônes IMAGE Nota: Pour régler les rubrique s du sous-menu lorsqu’ elles sont en surbrillance, appuyer sur VOL  .  MODE - Permet de choisir un des trois modes prérég lés d’image selon le visionn ement . Le réglage de la température de la coul eur ser[...]

  • Página 77

    F ONCTIONNE MENT AVEC MENUS À ICÔNES 19 z FRANÇAIS AUDIO (suite)  AUTRES RÉGLAGES (suite) • ENTR HDMI - Cette fonction pe rmet la communication entre l’entrée anologique/nu mérique. • Auto - Sélection automatique du sign al analogique/ numérique. • Digital - Signal numérique seul ement. • Analog - Signal an alogique seulement.[...]

  • Página 78

    20 z F ONCTIONNEMEN T AVEC MENUS À ICÔNES FRANÇAIS MINUTERIE (suite)  HORLOGE - Régler l’heure et le jour . BLOCAGE  CRÉER CODE D’ABORD - Pour utiliser les options V errouill er , créer code d’abord. Au moyen des touches numériques de la té lécommande, entrer le code à quatre chif fres. ( Utiliser un code facile à mémoris er[...]

  • Página 79

    F ONCTIONNE MENT AVEC MENUS À ICÔNES 21 z FRANÇAIS BLOCAGE (suite) ÉMISSIONS TÉLÉ USA (suite) • Utiliser les touches CH  ou CH  pour naviguer entre les différentes classifications. • Utiliser les touches  VOL ou VOL  pour sé lectionner les cotes à bloquer ( ROUGE ) ou à débloquer ( VERT ). • Appuyer sur la touche pour r[...]

  • Página 80

    22 z F ONCTIONNEMEN T AVEC MENUS À ICÔNES FRANÇAIS BLOCAGE (suite) CANADA (Anglais) Ce téléviseur incorpore la technologie d e la “puce antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films et émissio ns de télévision selon deux systèmes de classification utilisés au Canada. La fonction parta ge d’écran est également bloquée . [...]

  • Página 81

    F ONCTIONNE MENT AVEC MENUS À ICÔNES 23 z FRANÇAIS BLOCAGE (suite) Message de verrouillage de image princip ale et l’écran part a gé Si la puce antiviolence est activé e et que la cote du programme excède la limite fixée par l’utilisateur , le message de verrouillag e est affiché et le son est mis en sourdine. Pour visionner le program[...]

  • Página 82

    24 z F ONCTIONNEMEN T AVEC MENUS À ICÔNES FRANÇAIS RÉGLAGE (suite) • GÉOMAGNÉTI QUE - Ajuste la dé coloration du e au champ géomagnétique dans ce rtaines régions. Marche à suivre • Appuyer sur la touche VOL  pour afficher le menu d e réglage. • Appuyer sur les to uches  VOL ou VOL  pour ajuster la décoloration de l’ima[...]

  • Página 83

    G UIDE DE DÉPANNAGE 25 z FRANÇAIS Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous. A UDIO V IDÉO S OLUTIONS Présence de bruit Présence de neige Ajuster l’orientation et(ou) l e branchement de l’antenne. Présence de bruit Image dédoublée / Distor[...]

  • Página 84

    26 z I NDEX FRANÇAIS A Aigus 18 Antenne 23 Arrêt sur image princ ipale 10 Audio 18 Autres réglages 18, 19, 23 Avec code 14 B BAL. CA 19 Bannière canal 23 BBE 18 Blocage 20 Branchement à la prise PROG OUT 7 Branchement à un amp lificateur audio (TO AUDIO AMP) 7 Branchement à u n câblosélecteur 6 Brancheme nt à un magnétos cope 6 Brancheme[...]

  • Página 85

    N OTA 27 z FRANÇAIS[...]

  • Página 86

    L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN USA ONLY ) P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY , P ANASONIC SALES COMP ANY , DIVISION OF: DIVISION OF : MA TSUSHIT A ELECTRIC CORPORA TION OF AMER ICA MA TSUSHIT A ELECTRIC OF PUERTO RICO, One Panasonic Way INC., A ve. 65 de Infan teria, Km. 9.5 Secaucus, New Jerse y 07094 San Gabriel Industrial Par k Ca[...]

  • Página 87

    L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN USA ONLY ) Limited W arranty continued from previous page Limited W arranty Limits And Exclusions This warranty ONL Y COVERS failures due to defects in materials or work manship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or co smetic damage, nor does it cover markings or retained images on the picture tube resu[...]

  • Página 88

    C USTOMER S ERVICES D IRECTO RY Service in Puerto Rico Obt ain Product Information a nd Operating Assistance; loca te your nearest Dealer or Servicenter; purchase Part s and Accesso ries; or make Customer Service and Literature request s by visiting our Web Site at: http://www .panasonic.com/support or , co nt act us via the web at: http://www .pan[...]

  • Página 89

    LIMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN C ANADA ONLY ) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ont ario L4W 2T3 P ANASONIC PRODUCT - LIMITED W ARRANTY Panasonic Ca nada Inc. w arrants this prod uct to be fr ee from d efects in material an d workmans hip and ag rees to rem edy any such defect for a period as stated below from the date o[...]

  • Página 90

    G ARANTIE LIMITÉE ( POUR LES MODÈLES VENDUS AU C AN ADA SEULEMENT ) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ont ario L4W 2T3 Certificat de garant ie limitée Panasonic Panasonic Can ada Inc. garantit cet appareil contre to ut vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période i[...]

  • Página 91

    N OTE /N OTA Warranty sheets_latest 0500 .fm Page 6 Frid ay, March 19, 2004 9:04 AM[...]

  • Página 92

    N OTE /N OTA Warranty sheets_latest 0500 .fm Page 7 Frid ay, March 19, 2004 9:04 AM[...]

  • Página 93

    N OTE /N OTA Warranty sheets_latest 0500 .fm Page 8 Frid ay, March 19, 2004 9:04 AM[...]

  • Página 94

    N OTE /N OTA Warranty sheets_latest 0500 .fm Page 9 Frid ay, March 19, 2004 9:04 AM[...]

  • Página 95

    N OTE /N OTA Warranty sheets_latest 0500.fm Page 10 Friday, March 19, 2004 9:04 AM[...]

  • Página 96

    Panasonic Sales Comp any , Division of Matsushit a Electric of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Inf antería, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park Car olina, Puerto Rico 00985 T el. (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario Canada L4W 2T3 T el./Tél.: (905) 62 4-5010 Fax/Téléc.: (905) 624-[...]