Panasonic CT-32G19 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic CT-32G19. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic CT-32G19 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic CT-32G19 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic CT-32G19, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic CT-32G19 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic CT-32G19
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic CT-32G19
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic CT-32G19
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic CT-32G19 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic CT-32G19 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic CT-32G19, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic CT-32G19, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic CT-32G19. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Color T elevision Operating Instructions T elevisor a color Instrucciones de Operación Télé-couleur Manuel d ’utilisation CT -32G9 CT -32G19 TQB2AA0513 40514 PRINTED IN USA IMPRESO EN EE.UU IMPRIMÉ AUX ÉT A TS-UNIS[...]

  • Página 2

    ENGLISH W ARN ING: T O REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK. NO USER-SER VICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING T O QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The exclamation point within a triangle is intended to tell the user that important o perating and servicing instructions are in the paper s with the applia nce. The lightning fla[...]

  • Página 3

    I MPORTANT I NFOR MATION 1 z ENGLISH Important Inform ation FCC CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICA TIONS TO THIS TV RECEIVER NOT EXPRESSL Y APPROVED BY MA TSUSHIT A ELECTRIC CORPORA TION OF AMERICA C OULD CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, WHICH WOULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERA TE THIS EQUIPMENT . THIS PRODUCT UTILIZES CA THODE RA Y TUBES (CRT) AN[...]

  • Página 4

    2 z T ABLE OF C ONTENTS ENGLISH T able of Contents Congratulations .................................. ............. 3 Customer Record ............. ... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... ........ 3 Care and Cleaning .................... .... ... ... ............. ... .... ... . 3 Specifications ...................... ... ... .... ... ... ...[...]

  • Página 5

    C ONGRATULATI ONS 3 z ENGLISH Congratulations Y our new television features a solid state chassis that is designed to give you many years of enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the factory for best performance. Customer Record The model and serial number of this product are located on the back of the TV . Y ou should note the model and[...]

  • Página 6

    4 z I NSTALLA TION ENGLISH Installation T elevision Lo cation Follow these recommendations before deciding th e locatio n of your tele vision. • Avoid excessive sunlight or bright l ights, including reflections. • Keep away from excessive heat or moisture. Ina dequate ventilation may cause internal component failure. • Fluorescent lighting ma[...]

  • Página 7

    I NITIAL S ET U P M ENU 5 z ENGLISH Initial Set Up Menu For your convenience, Initial Set up menu will be displayed on screen wh en the set is turned on f or the first ti me. If needed, follow th e menus and procedur es for setting up th e features . IDIOMA/LANGUE T o change menu la nguage to ENGLISH, SP ANISH or FRENCH. Procedure • Press VOL [...]

  • Página 8

    6 z O PTIONAL E QUIPMENT C O NNECTIONS ENGLISH Optional Equipment Connections VCR Connection VCRs, video disc players, video game equipment, an d DSS equipment can also be connected to the vide o inputs. See the optional equipme nt manual for mor e information. Procedure • Connect equipment as shown to front or rear Audio/ Video input jacks. • [...]

  • Página 9

    R EMOTE C ONTROL O PERATION 7 z ENGLISH Remote Control Operation POWER Press to turn ON and OFF . POWER MUTE Press to mute sound. Press to display and cancel CC (Closed Capt ion). TV/VIDEO Press to select TV or Video mode. ACTION Press to access menus. Press to select next or previous channel and navigate in menus. CH CH Press to adjust TV sound an[...]

  • Página 10

    8 z I CON M ENU N AVIGATIO N ENGLISH Icon Menu Navigation Press to display the Icons. Press to select desired icon. Press to display selected Icon features. Press to select feature, then press VOL  . Press PICTURE VIDEO ADJ. COLOR TINT BRIGHTNESS PICTURE SHARPNESS NORMAL NO PICTURE VIDEO ADJ. COLOR TINT BRIGHTNESS PICTURE SHARPNESS NORMAL NO to [...]

  • Página 11

    I CON M ENU O PERATION 9 z ENGLISH Icon Menu Operation SET UP IDIOMA/LANGUE  MODE - Select IDIOMA /LANGUE to change menu language to ENGLISH, ESP AÑOL (Spanish) or FRANÇAIS (French). Note: While highlighted , press VOL  to select English, Spanish or French. PROG CHAN (Program Channels) Note: While highlighted, press VOL  to select or act[...]

  • Página 12

    10 z I CON M ENU O PERATION ENGLISH TIMER SLEEP  How Long? - Select 30, 60 or 90 minutes for TV to turn off. Select NO to turn off Sleep timer . TIMER Select timer to turn the televi sion on and of f at selected times, on selected channels, and on selected days. T ime must be entered in CLOCK SET to operate the TIMER features . Procedure •U s [...]

  • Página 13

    I CON M ENU O PERATION 11 z ENGLISH LOCK MODE  LOCK SET - T o pr event video games, VCR ta pes and all channels and video modes from being viewed. Notes: • T o use the features in the LOCK menu, you must create a four-digit secret code. Us e the remo te nu meric keypad to enter a four-digit secret cod e (Use a code that is easy to remember and[...]

  • Página 14

    12 z V- C HIP M ENU O PERATION ENGLISH V -Chip Menu Operation V -Chip technology allows parent s to use the TV Rating Codes to block prog rams that they feel are inappropriate for their childre n to watch. Procedure • Use the numeric keypad to ente r your four digit code. (Use a code that is easy to remember and record it in a safe place.) • Pr[...]

  • Página 15

    V- C HIP M ENU O PERATION 13 z ENGLISH V -Chip Menu Operation (cont.) U.S. MOVIES (cont.) Note: Some movies are not rated for a variety of reasons. Old movies and foreign films a re usually not rated. Procedure • Press CH  or CH  to move between different ratings. • Use  VOL or VOL  to select ratings you want to block ( RED ) and un[...]

  • Página 16

    14 z V- C HIP M ENU O PERATION ENGLISH V -Chip Menu Operation (cont.) CANADIAN FRENCH The V -CHIP used in this TV model also let s you block or unblock Cana dian French programs a ccording to vario us ratings categories. Note: E (Exempt) programming includes: news, sports, documentaries and other information programming, talk shows, music videos, a[...]

  • Página 17

    T ROUBLESHOOTING C HART 15 z ENGLISH T roubleshooting Chart Before calling for service, determine the sympt oms and follow sugg ested solutions . A UDIO V IDEO Solutions Noisy Audio Snowy Video Adjust Antenna Location and Conn ection Check Cable Connection Noisy Audio Multiple Image Adjust Antenna Location and Conn ection Check Antenna Lead-in Wire[...]

  • Página 18

    16 z I NDEX ENGLISH A AC Power Supply Cord 4 AI Sound 10 Antenna Connections 4 Audio 10 Auto Power On 9 Auto Program 5, 9 B Blocking Message 14 Brightness 9 C Cabinet and Remo te Control 3 Cable / Antenna Connection 4 Cable Box Connection 6 Cable Connection 4 Canadian English 13 Canadian English Ratings Description 13 Canadian French 14 Canadian Fr[...]

  • Página 19

    N OTES 17 z ENGLISH[...]

  • Página 20

    ESP AÑOL RIESGO DE SACUDIDAS ELECTRICAS. NO ABRIR. ADVERTENCIA ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de desca rgas eléctricas, no deberán quitarse ni la cubierta ni la t apa po sterior . No hay en el int erior pieza alguna que el usuario t enga que reparar . T odo servicio deberá de b rindarlo personal de reparación cap acitado. El propósit[...]

  • Página 21

    I NFORMACIÓN I MPORTANTE 1 z ESP AÑOL Información Importante Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprobado expresamente por Matsushit a Electric Corpo ration of America p odría provocar interferenc ia dañina, que nuli ficaría la autoridad del us uario pa ra operar este eq uipo. A viso de la FCC: A VISO AM BIENT AL: Este p[...]

  • Página 22

    2 z T ABLA DE CONTENIDO ESP AÑOL T abla de contenido Felicidades ............ .............................. ............. 3 Registro del Usuario ............ ................ ............. ........... 3 Cuidado y Limpieza ................ ............. ................ ........ 3 Especificaciones ........... ................ ............. .......[...]

  • Página 23

    F ELICIDADE S 3 z ESP AÑOL Felicidades Su nuevo T elevisor se caracteriza por un chasis de est ado sólido que está diseñado pa ra brindarle satisfacción por muchos años. Ha sido probada completamente en la fábrica para su mejor desempeño. Registro del Usuario Los números de modelo y de serie de esta unidad se encuentran en la parte posteri[...]

  • Página 24

    4 z I NSTALACI ÓN ESP AÑOL Instalación Ubicación de la T elevisión Esta unidad tiene como propósito ser usada como p arte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obte ner opciones disponibles. • Evite el exceso de luz so lar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos. • Mantenga alejada l a unidad del exce so d[...]

  • Página 25

    M ENÚ DE A UTO P ROGRAMACI ÓN 5 z ESP AÑOL Menú de Programación Inicial Para su conveniencia , el menú de auto progra mación será desplegado en p antalla cuando el set sea encendido po r primera vez. De ser necesa rio, siga los menús y los procedimien tos para ajustar las caracteristicas. IDIOMA/LANGUE Seleccione el idioma del me nú ENGLI[...]

  • Página 26

    6 z C ONEXIONE S DE E QUI PO O PCIONAL ESP AÑOL Conexiones de Equipo Opcional Conexión de la Videocasetera Vid eocaseteras, equipo de videodis cos, equipo de videojuegos y teletexto pueden también ser co nectados a la entrada de conexión de vídeo . V ea el manual de su equipo opcional p ara más información. Procedimiento • Conecte el equip[...]

  • Página 27

    O PERACIÓN DEL C ONTROL R EM OTO 7 z ESP AÑOL Operación del Contro l Remoto Presione para ENCENDER y AP AGAR POWER MUTE Presione para silenciar el sonido. TV/VIDEO Presione para seleccionar la modalidad de televisión o vídeo. Presione para selecciona r el siguiente canal y navegar en los menús. CH CH Presione para ajustar el nivel del audio d[...]

  • Página 28

    8 z N AVEGACIÓ N DEL MENU DE ICONOS ESP AÑOL Navegación del menu de iconos Presione para deplegar los iconos. EXIT Presione para seleccionar el icono deseado. Presione para desplegar las características del icono seleccionado, luego presione VOL  . Presione para seleccionar la caracteristica, luego presione VOL  . Presione para ajustar o [...]

  • Página 29

    O PERACION DEL M ENU DE I CONOS 9 z ESP AÑOL Operación del Menú de Iconos Nota: V ea la pág. 8 para los procedimientos d e navegación del menú de íconos. AJUSTE IDIOMA/LANGUE (IDIOMAS DEL MENÚ)  MODO - Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESP AÑOL ó FRANCAIS (Francés). Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL  par a [...]

  • Página 30

    10 z O PERACION DEL M ENU DE I CONOS ESP AÑOL CRONÓMETRO AP AGADO  TIEMPO? - Seleccione AP AGADO para programar la T elevisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione NO p ara desactivar el CRONOMETRO. CRONOM  Seleccione uno o dos cro nómetros, CRONOM, par a encender y ap agar la televisión a la hora, canal y días seleccionados. Procedimien[...]

  • Página 31

    O PERACION DEL M ENU DE I CONOS 11 z ESP AÑOL BLOQUEO MODO  BLOQUEO - Para prevenir jue gos de vídeo y videocasetes de ser vistos. Notas: • Para usar las funciones de menú Bloqu eo, necesita crear una clave de cuatro digitos. Use el teclado numérico para introduci r un código secreto de cuatro dígitos. • Si usted no recuerda su código[...]

  • Página 32

    12 z O PERACION DEL M ENU DE I CONOS ESP AÑOL Operación del Menu V -CHIP Procedimiento • Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos. ( Use un código fácil de recorda r , y escríbalo en un lugar segur o. ) • Presione CH  para seleccionar PROGRAMAS. • Presione  VOL ó VOL  p ara seleccionar PROGRAMAS DE[...]

  • Página 33

    O PERACIÓN DE L M ENU V -CHIP 13 z ESP AÑOL Operación del Menu V -CHIP (cont.) PELICULAS DE EEUU Las características de este modelo de televisión y la “T ecnología V -CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Est a innovación permite a los padres bloquear vario s tipos de p elículas y ví deos a su dis creción. No[...]

  • Página 34

    14 z O PERACIÓN DEL M ENU V -CHIP ESP AÑOL FRANCÉS DE CANADA Las características de este modelo de televisión y la “T ecnología V -CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Est a innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. Nota: E (Exento) Si se selecciona “SI”[...]

  • Página 35

    C UADRO DE L OCALIZACIÓN DE F ALLAS 15 z ESP AÑOL Cuadro de Localización de Fallas Antes de solicitar servicio, est ablezca los síntomas y lleve a cabo las siguie ntes posibles soluciones. S ONIDO I MAGEN Soluciones Sonido Ruidoso Imagen Mo teada Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena V e rificar las Conexi ones de los Ca bles Sonido R[...]

  • Página 36

    16 z I NDICE ESP AÑOL A A.J. Audio 10 AJ. (Ajustes) Imágen 9 Ajuste 9 Ajuste del Reloj 10 Apagado 10 Audio 10 Autoencendido 9 B Bloqueo 11 Brillo 9 C Cable de Suministro de Corriente Alterna 4 Canales 10 CC en Mudo 9 Color 9 Conexión de Antena 4 Conexión de cable 4 Conexión de Cabl e / Antena 4 Conexión de la Videocasetera 6 Conexión del Dec[...]

  • Página 37

    N OTAS 17 z ESP AÑOL[...]

  • Página 38

    FRANÇAIS Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’a ppareil contient d’important es recommandations quant au fonctionnement e t à l’entretien de ce dern ier . Le symbole de l’éclair dans un t riangle équilatéral indique la présence d’u ne tension suf fisamment élev?[...]

  • Página 39

    R ENSEIGNEMENTS IMPO RTANTS 1 z FRANÇAIS Renseignements importan ts A VERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICA TION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST P AS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE P AR MA TSUSHIT A ELECTRIC CORPORA T ION OF AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES L ESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L ’ANNULA TION DU DROIT DE L ’UTILIS[...]

  • Página 40

    2 z T ABLE DES MATIÈRES FRANÇAIS T able des matières Dossier du client ............ ................ ............. ............. .... 3 Entretien et nettoyage ... ................ ................ .............. 3 Spécifications ...... ............. ................ ............. .............. 3 Table des caractéristiques ....................[...]

  • Página 41

    F ÉLICITATIONS 3 z FRANÇAIS Félicitations V o tre nouveau télévise ur comporte un châssis à semi- conducteurs conçu pour vous procurer de longues anné es d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision d ont il a fait l’o bjet sont garants d’un rendement optimal. Dossier du client Les numér[...]

  • Página 42

    4 z I NSTALLA TION FRANÇAIS Installation Emplacement du téléviseur Suivre ces recommandations av ant de détermine r l’emplacement du téléviseur . • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humid ité. Une aération insuffisante pourrait pr [...]

  • Página 43

    R ÉGLAGE INITIAL 5 z FRANÇAIS Réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-r églage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE Pour sélectionner l’affichage des menus en angla is, français ou espagn[...]

  • Página 44

    6 z B RANCHEMENT D ’ APP AREILS AUXILIAIRES FRANÇAIS Branchement d ’ appareils auxiliaires Branchement à un magnétoscope Des magnétoscopes, lecteurs de vidéod isques, consoles de jeu et récepteurs DSS peuvent égale ment être branchés aux prises d’entrée vidéo . Se reporter au manuel de l 'utilisateur afférent à l’appareil [...]

  • Página 45

    F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 7 z 7(S)-1.9BT/TT6 9.8A[...]

  • Página 46

    8 z N AVIGATIO N AU MENU À ICÔNES FRANÇAIS Navigation au menu à icônes IMAGE RÉG. VIDÉO COULEUR NUANCES BRILLANCE IMAGE NETTETÉ NORMAL NON IMAGE RÉG. VIDÉO COUELER NUANCES BRILLANCE IMAGE NETTETÉ NORMAL NON Appuyer sur pour afficher les icônes. Appuyer sur pour sélectionner l’icôn e désirée. Appuyer sur pour afficher les rubriqu e[...]

  • Página 47

    F ONCTIONNE MENT AVEC MENUS À ICÔNES 9 z FRANÇAIS Fonctionnement avec menus à icônes RÉGLAGE IDIOMA/LANGUE  MODE - Sélectionner IDIOMA/LAN GUE et FRANÇAIS, ESP AÑOL ou ENGLISH pour changer la langue d’affichage. Nota: Lorsque MODE est en surb rillance, appuyer sur VOL  pour sélectionner FRANÇAIS, ESP AÑOL ou ENGLISH . PROG . CAN[...]

  • Página 48

    10 z F ONCTIONNEMEN T AVEC MENUS À ICÔNES FRANÇAIS MINUTERIE (suite) MINUTERIE Sélectionner minuteri e pour mettre le téléviseur en et hors marche à une he ure préréglée, au canal de son choix, aux jours voulus. L ’horloge doit avoi r été réglée pour utiliser les fonctions de la minuterie. Marche à suivre • Utiliser les touches V[...]

  • Página 49

    F ONCTIONNE MENT AVEC MENUS À ICÔNES 11 z FRANÇAIS BLOCAGE MODE  VERROUILLER - Pour bloque r l'utilisation de jeux vidéo, le visionnement d'enregistre ments et la syntonisation de tous les canaux. Nota: • Pour utiliser les option s V errouiller , créer code d’abord. Au moyen des touches numériques de la télécommande, entrer[...]

  • Página 50

    12 z F ONCTIONNEMEN T DE LA PUCE ANTIVIOLE NCE FRANÇAIS Fonctionnement de la puce antiviolence Marche à suivre • Au moyen des touches numériques, entrer le code à quatre chiffres. ( Utiliser un code facile à mémoriser et le conserver dans un endr oit sûr .) • Appuyer sur la touche CH  pour accéder à la ru brique BLOQUER. • Appuyer[...]

  • Página 51

    F ONCTIONN EMENT DE LA PUCE ANTIVIOLE NCE 13 z FRANÇAIS FILMS USA Ce téléviseur inco rpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les clas sifications des films. Cette innovation p ermet ainsi aux pare nts de bloquer le visio nnement de cert ains films, et ce, à leur entière discrétion. Nota: Il arrive pa[...]

  • Página 52

    14 z F ONCTIONNEMEN T DE LA PUCE ANTIVIOLE NCE FRANÇAIS CANADA-QUÉBEC Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce antiviolence" qu i vous permet de verr ouiller ou de déverrouiller les émissions ca nadiennes françaises selon des classifications variées. Nota: Les émissions exemptées comprennent : les émissions de nouvell[...]

  • Página 53

    G UIDE DE DÉPANNAGE 15 z FRANÇAIS Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous. A UDIO V IDÉO Solutions Présence de bruit Présence de neige Ajuster l’orientation et(ou) l e branchement de l’antenne. Vérifier le fil d’amenée de câbles. Prés[...]

  • Página 54

    16 z I NDEX FRANÇAIS A Audio 10 Autres réglages 9, 10 B Blocage 11 Branchement à la câblodistribution 4 Branchement à un câblosélecteur 6 Branchement à un magnéto- scope 6 Branchement à une antenne 4 Branchement d’appareils auxiliaires 6 Branchement de sources auxiliaires 4 Brillance 9 C Câble / antenne 4 Canada 13 Canada-Québec 14 Ca[...]

  • Página 55

    N OTA 17 z FRANÇAIS[...]

  • Página 56

    L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN USA ONLY ) P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY , P ANASONIC SALES COMP ANY , DIVISION OF: DIVISION OF : MA TSUSHIT A ELECTRIC CORPORA T ION OF AMER ICA MA TSUSHIT A ELECTRIC OF PUERTO RICO, One Panasonic Way INC., A ve. 65 de Infanteria, Km. 9.5 Secaucus, New Jerse y 07094 San Gabriel Industrial Par k Ca[...]

  • Página 57

    L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN USA ONLY ) Limited W arranty continued from previous p age Limited W arranty Limit s And Exclusions This warranty ONL Y COVERS failures due to defects in materials or work manship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or co smetic damage, nor does it cover markings or retained images on the picture tube re[...]

  • Página 58

    C USTOMER S ERVICES D IRECTO RY Service in Puerto Rico Obt ain Product Information a nd Operating Assist ance; loca te your nearest Dealer or Servicenter; purchase Part s and Accesso ries; or make Customer Service and Literature request s by visiting our Web Site at: http://www .panasonic.com/support or , contact us via the web at: http://www .pana[...]

  • Página 59

    LIMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN C ANA DA ONLY ) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ont ario L4W 2T3 P ANASON IC PRODUCT - LIMITED W ARRANTY Panasonic Ca nada Inc. w arrants this prod uct to be free from d efects in material and workm anship and agrees to r emedy any such defect for a period as stated below from the date of[...]

  • Página 60

    G ARANTIE LIMITÉE ( POUR LES MODÈLES VENDUS AU C ANADA SEULEMENT ) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ont ario L4W 2T3 Certificat de garant ie limitée Panasonic Panasonic Can ada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à tou te défectuosité pendant la période in[...]

  • Página 61

    N OTE /N OTA[...]

  • Página 62

    N OTE /N OTA[...]

  • Página 63

    N OTE /N OTA[...]

  • Página 64

    Panasonic Sales Comp any , Division of Matsushit a Electric of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Inf antería, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park Car olina, Puerto Rico 00985 T el. (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario Canada L4W 2T3 T el./Tél.: (905) 624-5010 Fax/Téléc.: (905) 624-9[...]