Panasonic BM-ET300AE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic BM-ET300AE. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic BM-ET300AE vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic BM-ET300AE você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic BM-ET300AE, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic BM-ET300AE deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic BM-ET300AE
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic BM-ET300AE
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic BM-ET300AE
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic BM-ET300AE não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic BM-ET300AE e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic BM-ET300AE, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic BM-ET300AE, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic BM-ET300AE. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. Model No. BM-ET300AE Iris Camera Operating Instructions REJECT ACCEPT B M - E T 3 0 0 A ENGLISH DEUTSCH[...]

  • Página 2

    2 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: To prevent fire or electric shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to drippi[...]

  • Página 3

    3 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8) Do not use near any heat sourc[...]

  • Página 4

    4 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................... 3 PREFACE ....................................................................................................................... ............................. 5 FEATURES ...................................[...]

  • Página 5

    5 PREF ACE Iris Camera BM-ET300AE is used in an access control system. The iris camera, which captures a user's iris image, is available for following uses. • As an enrollment camera for iris image capturing and iris server enrollment To activate iris recognition, it is necessary to capture the iris images of a user and enroll the iris data [...]

  • Página 6

    6 FEA TURES • Automatic guidance and recognition by voice guidance and guide indicator When a user is within 50 cm {1.64 ft.} of the front of an iris camera, the voice guidance will start. Moving to the point where the user can see both eyes in the mirror according to the voice guidance or guide indicator, the user's iris images will be auto[...]

  • Página 7

    7 NOTIFICA TION ABOUT THIS DOCUMENT • This document describes basic operating instructions of Iris Camera BM-ET300AE. •M anuals supplied to Administration Software BM-ES300AE, which is the software required for iris data enrollment, describe the operating instructions of the software, examples of system composition, and setup guide. Normally, u[...]

  • Página 8

    8 DOCUMENT CONVENTION These operating instructions use the following convention when describing the use and operation of the camera. Administration Software: Panasonic Administration Software BM-ES300AE (This software is sold separately, however, it must be used in combination with iris cameras.) This software is used for administering iris enrollm[...]

  • Página 9

    9 PRECAUTIONS General Safety Requirement For Installation: Refer all work related to the installation of the product to qualified service personnel or system installers. Consult an expert for help in evaluating load bearing capacity of the installation surface and structure. If the sur- face is not strong enough, the camera may fall down. Refer to [...]

  • Página 10

    10 • The camera settings are configured by the iris server. The operational setting of this appliance is configured by the optional Administration Software BM-ES300AE, which is to be installed in the iris server. Depending on the settings, the voice guidance will not be output or the live indicator will be off at all times. Refer to system admini[...]

  • Página 11

    11 MAJOR OPERA TING CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS q Mirror This mirror is used for eye positioning at the time of iris data enrollment/recognition. View the mirror from the front side where you can position both eyes in the mir- ror. w Guide indicator When a user comes within 50 cm {1.64 ft.} of the front of an iris camera, this indicator will appea[...]

  • Página 12

    12 ■ Rear V iew Remove the cable hole cover by loosening the screws with a Phillips screwdriver. System Instruction Cable hole (Used if you make a hole on the wall and pass the cables) Rear tamper detection switch* Mounting hook hole (x4) Remove the cable hole cover by loosing the screws with a Phillips screwdriver . Cable hole cover (Used if you[...]

  • Página 13

    13 ● Connection terminal q Wiegand power (card reader) Supplies power to a card reader. w Wiegand GND (card reader) This is the ground terminal for the power supply and communication between the iris camera and a card reader. e Wiegand DATA0 (card reader) A signal (DATA0) is input from a card reader to this ter- minal. r Wiegand DATA1 (card reade[...]

  • Página 14

    18 19 20 Pin No. 16 17 Port Name Pin No. 1 2 3 4 14 Port Name SPECIFICA TIONS OF WIEGAND CONNECT ORS (FOR CARD READER) POWER GND DATA 0 DATA 1 OUT – IN IN Wiegand 5 V Wiegand GND Wiegand DATA 0 Wiegand DATA 1 5 V, 100 mA (Max) 0 V 0 V to 5 V, 24 mA (Max), Wiegand I/F Active low 0 V to 5 V, 24 mA (Max), Wiegand I/F Active low I/O Signal Descriptio[...]

  • Página 15

    15 W ARNING The installation described in these figures should be made by qualified service personnel or trained system installers. Caution: Attach this iris camera to a flat wall with the supplied mounting bracket. After the installation, secure the camera to prevent dropping. Note: These operating instructions only describe how to install the iri[...]

  • Página 16

    Item Required when installing the mounting bracket over the wall with the unicorn anchor 16 Coaxial cable UL Listed NEC type CM or CL2, RG-6/U type Recommended distance: 20 m {65.6 ft.} or less Use For connection between an external video-input device and the iris camera Connect both ends with BNC plugs. Power cable Item number/Recommended type UL [...]

  • Página 17

    17 Keep the iris camera away in the following, in addition to the above surroundings. •V ibration (It may cause invalid iris image capturing and recognition. It may also cause other trouble or damage.) •P laces whose humidity is not between 30 % and 80 % and whose temperature is not between 0 °C and 40 °C {between 32 °F and 104 °F}. If the [...]

  • Página 18

    18 ■ Installation Cautions: •M ount the iris camera to the flat and firm wall with the supplied mounting bracket. Besides, secure the iris camera and bracket with the supplied mounting screw, at the time of the mounting. Otherwise, it may cause dropping, trouble or injury. •C heck if the wall has enough strength for mounting and no dents. Oth[...]

  • Página 19

    19 7. Attach the LAN cable to the LAN connector. 8. After installation, attach the front cover to the iris cam- era by fixing the supplied tamper proof screws with the supplied screwdriver tool. Notes: • Take care not to lose the supplied tamperproof screw- driver tool, as it is required at the time of relocation and setting. • The front panel [...]

  • Página 20

    20 INSTRUCTIONS FOR PROPER ENROLLMENT AND RECOGNITION You (user) should follow the instructions mentioned in this page for proper enrollment and recognition. • Open your eyes as wide as you can so as not to hide the irises with eyelids and eyelashes. • For users wearing glasses/sunglasses (for enrollment) Take off the glasses when enrolling the[...]

  • Página 21

    21 OPERA TING PROCEDURES (INSTRUCTIONS FOR IRIS CAMERA USERS) 1. Stand where you can see the iris camera from the front side. Stand where you can hold the tilt handles with your arms bent moderately. If you are standing within the recognition range, an ellipse symbol will appear at the centre of the mirror. • The recognition range is within appro[...]

  • Página 22

    22 2. Hold the tilt handles at the sides of the front panel. Keep bending your arms moderately while holding the handles. 2 T ilt handles Front panel (Avoid hiding with a hand or cloth, etc.) Eye image capturing cameras (Avoid hiding with a hand or cloth, etc.) 3. Make sure that you can see both eyes in the mirror. When the eyes are not positioned [...]

  • Página 23

    23 7. Overlap your eyes on the "two" ellipse symbols by moving the front panel slowly, according to the voice guidance and/or guide indicator. This iris camera guides your eye position with voice guidance and/or guide indicator. 7 Not preferable Preferable ■ If Y ou Have Difficulty in Eye Positioning When trying the procedure of "H[...]

  • Página 24

    24 Stand (Sit down) in front of the iris camera. Follow the directions of system administrators or operators. 1 Follow the directions of system administrators or operators to start iris image capturing. • The voice guidance will say, "Please look into the mirror. Please open your eyes wider." • The guide indicator or voice guidance wi[...]

  • Página 25

    25 When your eyes are positioned within the capturing range, all the allow symbols will light up, and your eyes will be captured four times. Keep your eyes opened widely during your iris image capturing. 6 (Shutter sound) (Shutter sound) (Shutter sound) (Shutter sound) After your iris image has been captured four times, take your eyes off the mirro[...]

  • Página 26

    26 ■ How to Carry out Recognition The following is how to control the iris camera when a user (you), whose iris data has been enrolled in the iris server, carrie s out recognition. This document will explain about: • Recognition by an iris camera only • Recognition by an iris camera and a card reader Note: To carry out the recognition by an i[...]

  • Página 27

    27 The recognition result is announced by a result indicator. •W hen you are recognized as an enrolled user, "ACCEPT" will light up. • The voice guidance will say, "Identification completed." It will take approx. 1.5 seconds between capturing and recogni- tion. Depending on capturing conditions, it will take approx. 3 second[...]

  • Página 28

    28 ● Recognition by an Iris Camera and a Card Reader Stand (Sit down) in front of the iris camera. Follow the directions by system administrators or operators. 1 Move your face so that your eyes are positioned within 50 cm {1.64 ft.} from the iris camera. • The voice guidance will say, "Please look into the mirror." • The guide indi[...]

  • Página 29

    29 The recognition result is announced by a result indicator. •W hen you are recognized as an enrolled user, "ACCEPT" will light up. • The voice guidance will say, "Identification completed." It will take approx. 1.5 seconds between capturing and recogni- tion. Depending on capturing conditions, it will take approx. 3 second[...]

  • Página 30

    30 You may have been above or below the mirror. ■ When Enrollment/Recognition Becomes Invalid When iris data enrollment/recognition becomes invalid or takes too much time, check to see the following. If the trouble cannot be corrected even after checking and trying the remedy, refer to the system administrator. You may not open your eyes widely e[...]

  • Página 31

    31 The contact lenses may have not been on the appropriate position. If a lens has slipped off the eye's corneal surface, the contact edge may hide the iris images. That may cause invalid recognition. In this case, move the contact lens back to the corneal surface by blinking. You may have been wearing colour contact lenses. Depending on the l[...]

  • Página 32

    32 • You may not have opened your eyes widely during capturing. • You may have been looking above or below the mirror. • You may have moved quickly during capturing. • Light has been reflecting on the glasses. • The contact lenses may have not been in the appropriate position. • You may have been wearing colour contact lenses. In the fo[...]

  • Página 33

    33 General Power source * 1 : 12 V DC/24 V AC Power consumption: 15 W Ambient operating temperature: 0 °C to +40 °C {32 °F to 104 °F} Ambient operating humidity: 30 % to 80 % Dimensions: 212 mm (W) x 216 mm (H) x 55 mm (D) {8.35 in. (W) x 8.50 in. (H) x 2.16 in. (D)} Weight: 2.1 k g {4.9 lbs.} (this iris camera only) 2.4 k g {5.3 lbs.} (with th[...]

  • Página 34

    34 Operating instructions (This document) .................................... 1 pc. The following parts are used during installation procedures. Mounting bracket ...................................................................... 1 pc. Mounting screw (M5) ................................................................ 1 pc. Front cover .......[...]

  • Página 35

    Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Osaka, Japan http://www.panasonic.co.jp/global/ 2004 © Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All rights reserved. N0204-1054 3TR002413BAA Printed in Japan Gedruckt in Japan[...]