Panasonic AG-DVX100P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic AG-DVX100P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic AG-DVX100P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic AG-DVX100P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic AG-DVX100P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic AG-DVX100P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic AG-DVX100P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic AG-DVX100P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic AG-DVX100P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic AG-DVX100P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic AG-DVX100P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic AG-DVX100P, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic AG-DVX100P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic AG-DVX100P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. Model A G- P Digital Video Camera Recorder Ò NTSC VQT0A97-1 Printed in Japan F0802W1092 @ P[...]

  • Página 2

    2 IMPORT ANT “Unauthorized recording of copyrighted television programs, video tapes and other materials may infringe the right of copyright owners and be contrary to copyright laws.” indicates safety information. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SER[...]

  • Página 3

    3 Impor tant Safeguar ds 1. Read Instructions — All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated. 2. Retain Instructions — The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings — All warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered to. 4. Fol[...]

  • Página 4

    4 Impor tant Safeguar ds 13. Outdoor Antenna Grounding — If an outside antenna or cable system is connected to the video unit, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built- up static charges. Part 1 of the Canadian Electrical Code, in USA Section 810 of the National Electrical C[...]

  • Página 5

    5 O “LEICA” is the registered trademark of Leica Microsystems. O “DICOMAR” is the registered trademark of Leica Camera AG. Other model names, company names, products names, etc. are the trademarks and registered trademarks of the companies concerned. Contents Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Precautions for u[...]

  • Página 6

    6 Accessories O Battery ( 2 ) O AC adapter ( 2 ) O AC cable (K2CB2DB00001) O DC cable (VEK8722) O Wireless remote control unit (N2QAEC000003) O Battery for remote control unit (CR2025) O Eye cup (VMG1458) O Microphone holder (VYC0870) O Screws 6 mm in length (XSB4+6FZ) a 2 12 mm in length (XSB4+12FZ) a 2 O Microphone holder adapter (VYC0890) O Shou[...]

  • Página 7

    7 Precautions f or use Take care to prevent water from entering inside the camera recorder when using it in the rain or snow or at the seashore or in other similar environments. O Failure to heed this caution may cause the camera recorder and/or cassette to malfunction (possibly leading to irreparable damage). Keep the camera recorder away from equ[...]

  • Página 8

    8 Precautions f or use Battery characteristics This camera recorder uses a rechargeable lithium-ion battery which produces electrical energy by means of an internal chemical reaction. This reaction tends to be easily affected by the ambient temperature and humidity, and the period during which the battery can be effectively used decreases as the te[...]

  • Página 9

    9 Storage tips When storing the camera recorder, eject the cassette from the camera recorder and remove the battery. Store all components in a location where the humidity level is low and the temperature is relatively stable. Recommended temperature range: 59°F to 77°F (15°C to 25°C) Recommended relative humidity: 40% to 60% Camera recorder O W[...]

  • Página 10

    Lights: While shooting is in progress. Blinks: O When a remote control operation has been received (about 8 blinks per second) O When shooting is commenced (about 8 blinks per second) O When the tape has come to the end (about 4 blinks per second) O When a problem has arisen in the tape transport system (about 4 blinks per seconds) O When there is [...]

  • Página 11

    11 A GAIN switch When the camera screen is too dark, change the setting of this switch to boost the gain and make the screen brighter. The M and H gain values are set using the MID GAIN item and HIGH GAIN item on the setting menu SW MODE screen. (See page 40) L: The switch is normally kept at this position. (0 dB) M: The gain of the camera video am[...]

  • Página 12

    12 P ar ts and their functions C AWB button When this button is pressed while the WHITE BAL switch B is set to the A or B position, the white balance is automatically adjusted, and the white balance value is stored in the memory. If this button is then held down, the black balance is adjusted. In the progressive mode, the black balance is adjusted [...]

  • Página 13

    13 P ar ts and their functions J INDEX button When the INDEX button is pressed while shooting or recording is in progress, the index signal is recorded on the tape. When it is pressed while shooting or recording has been temporarily stopped, the recording of the index signal is set to standby. If shooting or recording is commenced in this status, t[...]

  • Página 14

    14 [In the camera mode] “ 5 ” When the lever is tilted in the “ 5 ” direction in the shooting pause mode, the tape is played back in the “ 5 ” direction at 1 a speed while the lever is tilted. “ 6 ” When the lever is tilted in the “ 6 ” direction in the shooting pause mode, the tape is played back in the “ 6 ” direction at 1[...]

  • Página 15

    ZOOM switch This is used to select motor-driven zoom operations or manual zoom operations. SERVO: For motor-driven zoom operations (At this position, do not attempt to perform manual zoom operations or malfunctioning may result.) MANU: For manual zoom operations ] START/STOP button (on the handle) When this button is pressed in the camera mode, s[...]

  • Página 16

    16 P ar ts and their functions e OPEN button Press the OPEN button in the direction of the arrow to open the LCD monitor f . When the LCD monitor is opened, the image on the viewfinder switches to the LCD monitor. The image can be switched using the EVF MODE item on the setting menu DISPLAY SETUP screen. (See page 45) j SPEED SEL button After havin[...]

  • Página 17

    o COUNTER RESET button This button is used to reset the counter value on the counter display and the memory counter value to zero. It cannot reset the time code or user ’ s bit. p COUNTER button This button is used to select what data is to be displayed on the counter display which is in the viewfinder and on the LCD monitor. Each time it is pres[...]

  • Página 18

    Remote control unit 1 OSD button When this button is pressed, the information displayed in the viewfinder and on the LCD monitor is added to the video signals, and it can be displayed on a TV monitor as well. When it is pressed again, the display on the TV monitor is cleared. 2 DATE/TIME button When this button is pressed, the shooting date (year/m[...]

  • Página 19

    19 P ar ts and their functions : VAR. SEARCH button When this button is pressed during playback, the variable search mode is established, and “ 1 a ” is displayed in the viewfinder and on the LCD monitor. When the “ V ” or “ B ” button among the SET buttons ; is pressed, the playback speed is changed. Each time the “ V ” or “ B ?[...]

  • Página 20

    20 Remote contr ol unit Remote control unit settings In order to prevent mistakes made in operations performed using remote control when two camera recorders are operated at the same time, the operation buttons on the camera recorder and accessory wireless remote control unit can be set to work for “ VCR1 ” applications and for “ VCR2 ” app[...]

  • Página 21

    21 Charging the battery Fully charge the battery using the AC adapter before use. It is recommended that a spare battery be kept on hand just in case it is needed. Charging and recording times of accessory battery Charging time Continuous recording time 1 Place the battery flat along the mark on the AC adapter, and slide it into position. O If the [...]

  • Página 22

    CAUTION: This unit will operate on 110/120/220/240V AC. An AC plug adapter may be required for voltages other than 120V AC. If a conversion plug is required, consult with your dealer as to which one is to be purchased. 22 Mounting the battery 1 Raise the viewfinder. 2 Push the battery straight in, and slide it downward until it clicks into position[...]

  • Página 23

    4 Push the part marked “” to close the cassette holder securely. O Operations cannot be performed while the cassette holder is open. PUSH CLOSE PUSH CLOSE 23 Cassette tapes Inserting a cassette tape Do not insert or eject a cassette tape by taking hold of the cassette holder alone. Insert or eject the tape with the camera recorder placed on a f[...]

  • Página 24

    24 Adjusting the hand strap 1 Open the cover, and adjust the strap length. Adjust the hand strap to match the size of your hand. 2 Return the cover to its original position. O Ensure that the cover is closed securely and tightly. Attaching the shoulder strap 20 mm or more Fixing screw Mark 20 mm or more Mounting the lens hood Removing the lens hood[...]

  • Página 25

    25 Viewfinder s Using the viewfinder 1 Set the POWER switch on the camera recorder to ON, and check that an image appears in the viewfinder. O Keep the LCD monitor closed. 2 Position the viewfinder where its screen images can be seen most comfortably. O The viewfinder can be raised perpendicularly up to angle of about 90 degrees. 3 Adjust the diopt[...]

  • Página 26

    26 Viewfinder s Using the LCD monitor 1 Set the camera recorder ’ s POWER switch to ON. 2 Press the OPEN button in the direction of the arrow 1 to open the LCD monitor. 3 Position the LCD monitor where its screen images can be seen most comfortably. O The LCD monitor can be rotated up to 180 degrees toward the lens and up to 90 degrees toward you[...]

  • Página 27

    27 Setting the calendar 1 Set the camera recorder ’ s POWER switch to ON. Presented below is a sample setting where the calendar is set to December 7 , 2002 and the time is set to 5:20 PM . 8 Press the MENU button three times to release the menu mode. 2 Select YES as the setting for the CLOCK SET item on the setting menu OTHER FUNCTIONS screen. O[...]

  • Página 28

    28 Charging the internal battery The date and time are stored in the memory using the internal battery. When the “” display appears in the viewfinder and on the LCD monitor screens, it means that the internal battery has run down. Recharge it by following the steps below. Upon completion of charging, reset the date and time. 1 Connect the AC ad[...]

  • Página 29

    The luminance level of artificial lighting — particularly that of fluorescent lights and mercury lamps — changes in synchronization with the power line frequency. Especially in areas with a power line frequency of 50 Hz, the vertical sync frequency (approx. 60 Hz) of the camera recorder and frequency of the lighting (50 Hz) will interfere with [...]

  • Página 30

    30 White balance and blac k balance Adjusting the white balance The white balance must always be re-adjusted when the lighting conditions have changed. The white balance adjustment values can be stored in the memory at the A and B positions of the WHITE BAL switch. Use A or B, whichever better suits the shooting conditions concerned. The 3200K and [...]

  • Página 31

    Adjusting the blac k balance There is normally no need to re-adjust the black balance. Adjustment is required only in the following cases. O When the camera recorder is to be used for the first time O When the camera recorder is to be used after it has not been used for an extended period O When the camera recorder is to be used in a situation wher[...]

  • Página 32

    32 Setting the time data Setting the user ’ s bit By setting the user ’ s bit, memos (dates, times) and other information consisting of up to 8 digits in hexadecimal notation can be recorded on the sub-code track. The user ’ s bit settings are automatically stored in the memory and retained even after the power has been turned off. 1 Set the [...]

  • Página 33

    33 Setting the time data Setting the time code The various settings related to the time code are performed using the following items on the setting menu RECORDING SETUP screen. O TC MODE item O TCG item O FIRST REC TC item O TC PRESET item O 1394 TC REGEN item (appears in the VCR mode) For further details, refer to page 43. O When ON has been selec[...]

  • Página 34

    34 Scene files The settings selected to suit various shooting situations are stored in the positions of the scene file dial. During shooting, the required file can be read out in an instant using this dial. The following files were stored as factory settings prior to shipment. O Even when a scene file has been changed during recording, the progress[...]

  • Página 35

    35 1 Set the camera recorder ’ s POWER switch to ON. 2 Turn the scene file dial, and select the scene file in which changes are to be made. 3 Change the item on the setting menu SCENE FILE screen. O For details on the menu operations, refer to page 37. 7 Upon completion of the filename setting, press the MENU button. 4 Tilt the OPERATION lever in[...]

  • Página 36

    36 Scene files 10 The screen shown below appears. Press “ ; ” of the OPERATION lever, and move “ 1 ” to YES . H – – – – – – – – Y Y E E S S I N I T I A L H – – – – P U S H M E N U T O R E T U R N S S A A V V E E F I L E F 1 : 222222 11 The screen shown below appears. Tilt the OPERATION lever in the 4 direction, selec[...]

  • Página 37

    37 Setting menus The camera recorder ’ s settings can be changed to suit the scenes to be shot or what is to be recorded using the setting menus. Operation method 1 In any operation mode except the shooting mode or recording mode, press the MENU button. The menu mode is established, and the function screen shown below appears in the viewfinder an[...]

  • Página 38

    38 Setting menus Configuration of setting menus Menus in the camera mode SCENE FILE CAMERA SETUP DETAIL LEVEL CHROMA LEVEL CHROMA PHASE COLOR TEMP MASTER PED A. IRIS LEVEL GAMMA MATRIX SKIN TONE DTL V DETAIL FREQ PROGRESSIVE NAME EDIT SAVE/INIT AUTO SW A. IRIS AGC ATW AF RECORDING SETUP REC SPEED AUDIO REC MIC ALC MIC GAIN 1 MIC GAIN 2 TC MODE TCG [...]

  • Página 39

    Item/ (display mode) Description of settings DETAIL LEVEL (Camera) For adjusting the detail amount. – 7 --- 0 --- +7 CHROMA LEVEL (Camera) For adjusting the chroma level. – 7 --- 0 --- +7 CHROMA PHASE (Camera) For finely adjusting the chroma phase. – 7 --- 0 --- +7 COLOR TEMP (Camera) For finely adjusting the color temperature (for performing[...]

  • Página 40

    40 Setting menus CAMERA SETUP screen Item/ (display mode) Description of settings SYNCRO SCAN (Camera) For adjusting the shutter speed of synchro scan used when shooting TV screens, etc. If the OPERATION lever is left tilted in the 3 or 4 direction, the speed at which the setting changes is increased, and a beep is heard. O Progressive mode OFF: 1/[...]

  • Página 41

    41 Setting menus SW MODE screen Item/ (display mode) Description of settings USER1 (Camera) For setting the operation of the function allocated to the USER1 button. COLOR BAR : The color bar display is set to ON or OFF. SPOTLIGHT: The auto iris control for the spotlight is set to ON or OFF. BACKLIGHT: The auto iris control for backlight compensatio[...]

  • Página 42

    42 Setting menus The underlining indicates the factory setting. PLA YB A CK FUNCTIONS screen Inputs and audio tracks recorded Item/ (display mode) Description of settings END SEARCH (VCR) For setting what kind of operation is to be performed when the END SEARCH button is pressed. BLANK : The unrecorded blanks on the video tape are searched. REC END[...]

  • Página 43

    Item/ (display mode) Description of settings 1394 TC REGEN (VCR) For selecting the time code to be recorded when recording the signals of a component connected to the DV connector. OFF : The signals are recorded using the time code which was set using the TC MODE item, TCG item and FIRST REC TC item. ON: The signals are recorded using the time code[...]

  • Página 44

    44 Setting menus The underlining indicates the factory setting. Item/ (display mode) Description of settings REC TIME (Camera) For setting the recording duration for which intermittent recording is to be performed. 0.5s : 0.5 sec. 1s : 1.0 sec. 1.5s : 1.5 sec. 2s : 2.0 sec. INTERVAL TIME (Camera) For setting the duration of the interval time with w[...]

  • Página 45

    45 Setting menus The underlining indicates the factory setting. DISPLA Y SETUP screen Item/ (display mode) Description of settings ZEBRA DETECT 1 (Camera) For setting the level of the zebra pattern leaning to the left and displayed in the viewfinder and on the LCD monitor. 80% , 85%, 90%, 95%, 100% ZEBRA DETECT 2 (Camera) For setting the level of t[...]

  • Página 46

    Item/ (display mode) Description of settings BEEP SOUND (Camera) CLOCK SET (Camera) (VCR) For setting the internal calendar of the camera recorder. HOUR METER (Camera) (VCR) For indicating the total rotational time of the cylinder head (5-digit display in 1-hour increments). TIME SHIFT (Camera) (VCR) For adding the time which was set using this ite[...]

  • Página 47

    47 Screen displa ys Camera mode and VCR mode 1 Counter display Each time the COUNTER button is pressed, the data is selected in the sequence given below. COUNTER: Counter value M COUNTER: Counter value in the memory stop mode TC: Time code value “ TC 2 ” is displayed when the time code value could not be read out properly from the tape. During [...]

  • Página 48

    48 Screen displa ys = Zoom position display The zoom position from Z00 (max. wide angle) to Z99 (max. telephoto) appears here. > AWB information display The white balance information appears here. ? Focus control information display The focus control information from 99 to 00 appears here. 95 (focal length: infinity) : 50 (focal length: approx. [...]

  • Página 49

    49 F Remaining battery charge display As the remaining battery charge diminishes, the display changes in the following sequence: 555 5 . When the battery has run down completely, (and then ) flashes. (When the AC adapter is used, a display other than may appear: this is normal and not indicative of malfunctioning.) G Remaining tape display Nothing [...]

  • Página 50

    50 Screen displa ys M Index recording display This lights when the INDEX button is pressed during recording and the index signal is recorded. It flashes when the INDEX button is pressed before recording (index signal recording standby status). N AUTO button operation display “” appears when the AUTO button has been pressed and the function whic[...]

  • Página 51

    51 Screen displa ys O Warning displays UNPLAYABLE TAPE (OTHER FORMAT) The tape cannot be played back since it has the wrong format. COPY INHIBITED Since the input signals are copy-guarded, they cannot be recorded properly. UNABLE TO A. DUB (LP RECORDED) Since the tape was recorded in the LP mode, audio dubbing cannot be performed. INCOMPATIBLE TAPE[...]

  • Página 52

    52 Screen displa ys P Search number display The index number used to perform the index search appears here. (S1 to S9) Q Camera shake compensation display When ON has been selected as the setting for the CAMERA DATA item on the setting menu DISPLAY SETUP screen, is displayed also during tape playback for the camera data when images were shot in the[...]

  • Página 53

    53 Screen displa ys Display item MODE CHK button ALL PARTIAL OFF OTHER DISPLAY item setting Selecting the display The items listed below which appear in the viewfinder and on the LCD monitor are displayed by the setting selected for the OTHER DISPLAY item (see page 45) of the setting menu DISPLAY SETUP screen. 1 Counter display ≤ == == == 4 Recor[...]

  • Página 54

    54 INT(L) INPUT 1 INPUT 2 CH 2 SELECT CH 1 SELECT INT(R) INPUT 2 INPUT 1 INPUT 2 Connecting external components $ When connecting an audio component, set the INPUT1 switch or INPUT2 switch to the LINE position. The input level is 0 dBu; the recording level is adjusted using the AUDIO controls. $ When connecting an external microphone, set the INPUT[...]

  • Página 55

    55 Shooting Preparation and inspections Before shooting, check that the camera recorder is operating properly. Also check that the equipment is set up in a way that is suited to the shooting conditions. $ Batteries Have a fully charged battery ready. It is also recommended that a spare battery be kept on hand as well. $ Cassette tapes Check that th[...]

  • Página 56

    56 Shooting Face-to-face shooting When the LCD monitor is opened and rotated 180 degrees toward the lens, and the person operating the camera recorder records images of himself or herself, the impression of the shot images may appear to be different from usual. If MIRROR is selected as the setting for the SELFSHOOT item on the setting menu DISPLAY [...]

  • Página 57

    57 Shooting Backup recor ding The camera images of the camera recorder can be recorded and their recording can be backed up automatically on the external component connected to the DV connector. O Set the external component control method using the DV CONTROL item and DV CMD SEL item on the setting menu OTHER FUNCTIONS screen. (See page 46) Bear in[...]

  • Página 58

    58 Shooting When editing images using the conventional 24P [2:3] conversion system, the images of different frames are expanded for the [BoCe] [CoDe] [FoGe] [GoHe] frames in the figure, causing the picture quality to further deteriorate. Under the 24P advanced conversion system, images with minimal picture quality deterioration in the 24P mode can [...]

  • Página 59

    59 Pla yback Normal playbac k Set the POWER switch to ON, and press the CAMERA/VCR button to switch to the VCR mode. Normal playback operations can be performed using the OPERATION lever or accessory wireless remote control unit. T ape b lank search By pressing the END SEARCH button in the VCR mode, it is possible to search for unrecorded parts on [...]

  • Página 60

    60 Condensation How to tell when condensation has formed inside and what to do about it If, after the camera recorder ’ s power has been turned on, the condensation display symbol flashes, it means that condensation has formed inside the camera recorder. If this happens, the power will be automatically turned off after several seconds. Take the f[...]

  • Página 61

    61 T r oubleshooting (Q&A) P ower suppl y-related prob lems Q1: No power. A 1: Has the battery or AC adapter been connected correctly? Check the connections. (See page 22) Q2: The power goes off on its own. A 2: The power will automatically go off if shooting is temporarily stopped for more than 5 minutes in order to prevent the battery from ru[...]

  • Página 62

    62 T r oubleshooting (Q&A) Prob lems during various kinds of video recording Q1: No automatic focusing A1-1: Has the manual focus mode been set? The focus is adjusted automatically in the auto focus mode. (See page 12) A1-2: I s a scene which is hard to bring into focus in the auto focus mode being shot? Some scenes are hard to bring into focus[...]

  • Página 63

    63 T r oubleshooting (Q&A) Other types of prob lems Q1: The cassette tape cannot be ejected. A1: Is power being supplied? Has the AC adapter been plugged in or the battery inserted properly? When the power is supplied, the cassette can be ejected without setting the POWER switch to ON. Q 2: Ejecting the cassette tape is the only operation which[...]

  • Página 64

    64 Maintenance Viewfinder maintenance When dust has collected inside the viewfinder, take off the eye cup holder, and remove the dust. O The inside of the eye cup holder has a special coating: for this reason, it must not be wiped under any circumstances. When dust has collected, use an air blower or similar device to blow off the dust. O Point the[...]

  • Página 65

    65 Specifications indicates safety information. Supply voltage: DC 7.2/7.9 V Power consumption: 6.8 W (when viewfinder is used) 7.8 W (when LCD monitor is used) 9.2 W (max.) Ambient operating temperature 32 ° F to +104 ° F (0 ° C to +40 ° C) Ambient operating humidity 10% to 85% (no condensation) Weight 3.652 lb (1.66 kg) (excluding battery and[...]

  • Página 66

    66 Specifications [VIDEO] Sampling frequency Y: 13.5 MHz, PB/PR: 3.375 MHz Quantizing 8 bits Video compression system DCT + variable length code Error correction Reed-Solomon product code [A UDIO] Sampling frequency 48 kHz/32 kHz Quantizing 16 bits/12 bits Frequency response 20 Hz to 20 kHz Wow & flutter Below measurable limits [CONNECT ORS] VI[...]

  • Página 67

    Memo[...]

  • Página 68

    PANASONIC BROADCAST & TELEVISION SYSTEMS COMPANY UNIT COMPANY OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA Executive Office: One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000 EASTERN ZONE: One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Southeast Region: 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160, Suwanee, GA 30024 (770) 338-6835 Cen[...]