Panasonic AG-DVX100BE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic AG-DVX100BE. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic AG-DVX100BE vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic AG-DVX100BE você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic AG-DVX100BE, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic AG-DVX100BE deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic AG-DVX100BE
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic AG-DVX100BE
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic AG-DVX100BE
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic AG-DVX100BE não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic AG-DVX100BE e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic AG-DVX100BE, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic AG-DVX100BE, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic AG-DVX100BE. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH Operating Instructions/Bedien ungsanleitung Manuel d’emploi/Istru zioni per l ’uso Instrucciones de funciona miento Camera-Recor der/Kamera recor der Caméscope/Videoc amera Videocámara-grabadora Model No. AG - E Mini PAL Before operating this pr oduct, pl ease read the ins tructions carefu lly and s[...]

  • Página 2

    E-1 Caution f or A C Mains Lead FOR Y OUR SAFETY PLEASE RE AD THE FOLLO WING TEXT CAREFULL Y . This product is equipped with 2 types of AC mains cabl e . One is for continental Europe, etc. and the other one is o nly for U.K. Appropriate m ains cable must be used in each local area, since the other type of mains cable is not suitab le. FOR CONTINEN[...]

  • Página 3

    E-2 ENGLISH g DO NO T REMO VE P ANE L CO VERS BY UNSCREWING THEM. T o reduce the risk of electric shock, do not remov e cover . No user ser viceable par ts inside. Ref er ser vicing to qualified ser vice personnel. W ARN ING: • T O REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD , DO NOT EXPOSE THI S EQUIP- MENT TO RAIN OR MOISTURE. • T O REDUCE THE RI[...]

  • Página 4

    E-3 Att ent ion/At tent ie • Batteries ar e used for the main pow er sourc e, memor y back-up in the product an d remote controller . At the end of their use ful lif e, y ou should not throw them a wa y . Instead, hand them in as small chemic al was te. • V oor de primaire voeding en het reservege- heugen van het apparaat, alsmede voor de afsta[...]

  • Página 5

    E-4 ESPAÑOL ENGLISH Contents Read this f irst! ....... ....... ...... ...... ....... ...... ...... ... 6 Accessories ........... ..................... .................... 6 Operating precautions ............................ ....... 7 Checking the system operations. ................ . 9 Items to prepar e..... ...... ........ ...... ........ ......[...]

  • Página 6

    E-5 Contents (continue d) Playback ........ ...... ...... ....... ...... .... ...... ....... ..... 47 Adjusti ng th e volu me ....... ........ ...... ........ ...... ... 48 Viewi ng im ages o n a t elevisio n ...... ..... ......... ... 4 8 Checkin g the date and time .... ...... ........ ........ .. 48 Vari able- spee d pl ayba ck .. ...... .... ..[...]

  • Página 7

    E-6 ESPAÑOL ENGLISH Read this fir st! Alwa ys take some trial shots before actual shooting. • When shoot ing important ev ents (such as weddin gs), alwa ys tak e some trial shot s and check that the sound a nd images h av e been recorde d properly before actual shooti ng. P anasonic makes no guarantees for y our recordi ngs. • Please und ersta[...]

  • Página 8

    E-7 Operating precautions Do not allow an y water to get into the camera-recorder when using it in the rain or snow or at the beac h. • F ailure to heed this caution will caus e the camera-r ecorder or casse tte to malfuncti on (and may result in irrepar able damage). Keep the camera-record er away fr om equipment (such as TV sets and vide o game[...]

  • Página 9

    E-8 ESPAÑOL ENGLISH Battery characteristics This camera- recorder uses a rechargeab le lithium- ion batte ry that uses its internal chemic al reaction to gener ate elect rical energy . This reacti on is easily influenc ed b y the ambient temperat ure and humidity , and the battery’ s eff ect ive op erating ti me is reduced as the temperat ure ri[...]

  • Página 10

    E-9 Checki ng the system operations After purc hase, do these syst em checks to ensure that the uni t is wor kin g pro per ly before you attem pt to shoot an ything. 1 Lift up the viewfinder. 2 Press on the DC co rd’ s battery connector and move it down until it clic ks into place. 3 Connect t he DC cord to the A C adapter . 4 Plug the AC cord in[...]

  • Página 11

    E-10 ESPAÑOL ENGLISH 3 Press PUS H to close the ca ssette hold er . The holder automatically goes into position when yo u close it corr ectly . While pre ssing the loc k release , mov e th e PO WER s witch to ON. The CAMERA lamp light s red (camera mode ) and the camer a is now in the sh ooting standb y mode. 1 Look at yo ur subject th rough th e [...]

  • Página 12

    E-11 Checking the syst em operatio ns (continue d) 1 Press the OP EN button in t he direction sh own by arr ow (1) to open t he LCD . It can ope n out to 120 degre es. Do not tr y to open it further as this will damage the c amera. 2 While i n the sho oting standb y mode, press t he REC CHECK button. A fe w seconds of the last thi ng you shot play [...]

  • Página 13

    E-12 ESPAÑOL ENGLISH While pre ssing the loc k release , mov e th e PO WER s witch to OFF . The red CAMERA lamp goes out. 1 Unplug the A C cord fr om the po wer outlet . 2 Lift u p the v iew fin der . 3 While press ing the batte r y release, pull the DC cord’ s batter y connecto r towa rds you. 4 Return the vie wfi nder to its origina l position[...]

  • Página 14

    E-13 Adju sti ng the hand s trap Adjust the hand strap to suit yo ur hand. 1 Open th e cov er and adjust the length . 2 Close the cover . • Make s ure the cov er is fully cl osed. Attaching the shoulder strap Attach th e shoulder str ap and use it as a pre caution aga inst dropp ing the camera. 20mm or more 20mm or more AG-DVX100B_EN.book 13 ペ?[...]

  • Página 15

    E-14 ESPAÑOL ENGLISH Attaching the lens hood Detaching the len s hood • Loosen the screw a nd turn the le ns hood counter clock wise to de tach it . Attaching the lens hood • P osi tion the lens hood so the mark is at the top and f it it onto th e lens. • T ur n the lens hood c lockwise and fi x in position with the screw . Attach ing the le[...]

  • Página 16

    E-15 Description of parts 1 PO WER s witc h (P age 10) 2 ST ART/ST OP button (P age 1 0) 3 Rear tally lamp (P age 81) 4 Rear remote control sensor 5 REC CHECK button (P age 1 1) 6 Zoom button (P age 31) 7 HANDLE ZO OM switch (P age 31) 8 Handle zoo m button (P age 31) 9 Handle ST AR T/STOP b utton (Pa ge 32) 10 PHONES jac k (3.5-mm st ereo) (P age [...]

  • Página 17

    E-16 ESPAÑOL ENGLISH 20 Fo cus rin g (P age 37) 21 Zoom ring (Pag e 31) If you don’t need the zoom ring pin, f it it into the provided hole ( 23 ) so that you don’t lose it. 22 A UT O button (P ages 30 and 35) 23 Hole for the zoom ring pin 24 ND FIL TER switch (P age 42) 25 Speaker (Page 48) 26 OPERA TION lever (P ages 31, 47, and 65 ) 27 MENU[...]

  • Página 18

    E-17 Description of parts (continued) 40 LCD monitor (Pag es 8 a nd 23) 41 RESET button (P age 23) 42 DISPLA Y/AUDI O DUB button (P ages 55 an d 64) 43 VCR REC butt ons (P ages 57 and 59) 44 A UDIO MON/V AR b uttons (P ages 48, 49, and 50) 45 SHUTTER button (P age 38) 46 SPEED SEL b utton (P age 38) 47 INP UT1 sw itch (M IC POWER +4 8 V) (P age 43)[...]

  • Página 19

    E-18 ESPAÑOL ENGLISH 1 D A TE/TI ME b utton (Pa ge 48) 2 OSD button (P age 48) 3 COUNTER button Same function as the COUNTER button on the main unit. 4 COUNTER RESET button Same function as the COUNTER RESET button on the main unit. 5 A.DUB button Same function as the A UDIO DUB button on the main unit. 6 REC button (P ages 57 and 59) (Used during[...]

  • Página 20

    E-19 The remote contr ol 1 Push the c atch in t he directio n shown b y arrow (1) to remo ve the hold er . 2 Inser t the b atter y wit h the “+” ma rked s ide fa cing up . 3 Return the holder to its original position. • When th e battery (CR2025 ) has run out, r eplace it with a ne w one . (The battery lasts a bout one year , dependi ng on th[...]

  • Página 21

    E-20 ESPAÑOL ENGLISH The battery Bef ore using the battery , fully charge it with the A C adapter . K eep a spare batt er y with yo u. 1 Align the bat tery with the “ ” marking on the AC ada pter , plac e it flat, and slide it in the directi on shown bel ow . • Y ou cannot cha rge the battery if the DC cord is connect ed to the DC OUT connec[...]

  • Página 22

    E-21 The battery (continue d) 1 Lift up the viewfinder. 2 Press on the ba ttery and mov e it down unt il it clicks into pl ace. 3 Return the vie wf inder to its ori ginal positi on. While pres sing the batt ery release, lift the batte ry out. Attaching the battery Detaching the battery • T ur n PO WER to OFF and ch eck that the POWE R lamp (CAM/V[...]

  • Página 23

    E-22 ESPAÑOL ENGLISH Vie wfinder This camer a has two v iewf inde rs; one is a minia ture LCD in the vie wf inder and the ot her is a retrac tabl e 3.5-inc h LCD . Use the vi ewf inder that best suits the applica tion and shooting conditions . • The brightnes s and hue ma y diff er betw een the images a ppearing on the vie wf inder and LCD monit[...]

  • Página 24

    E-23 Viewf inder (continued) 1 Set th e POWE R sw itch to ON. 2 Press the OP EN button in t he direction sh own by arr ow (1) to open t he LCD . It can ope n out to 120 degre es. Do not tr y to open it further as this will damage the c amera . 3 Po s ition the LCD m onitor wher e it is easi est to see. • The monit or can be rot ated 180 ° to war[...]

  • Página 25

    E-24 ESPAÑOL ENGLISH 1 T o a djust t he vie wf inder’ s screen : In the se tup menus , DISPLA Y SETUP screen EVF SET , s elect YES. T o adju st the LC D’s screen: In the se tup menus , DISPLA Y SETUP screen LCD SET , select YES. • F or menu opera tion (P age 65) • Y ou can als o use th e menu butt ons on the remote cont rol. (P age 18) 2 S[...]

  • Página 26

    E-25 Time data This sho ws you ho w to adjust the calendar to 5:20 PM on December 25, 200 5. 1 Set th e POWE R sw itch to ON. 2 In the setup me nus, OTHER FUNCTIONS scre en, CLO CK SE T , sele ct YE S. • Fo r menu oper ation (P age 65) • Y ou can also use the men u but tons on the remote control . (P age 18) 3 Move the OPE RA TION lever t or y [...]

  • Página 27

    E-26 ESPAÑOL ENGLISH The camera ’ s inte r nal batt er y sa ves t he date and time. “ ” appear s on the screen o f the vie wfind er or LCD when the internal battery is running low on charg e. Do the f ollowing to recharge it. Reset th e date and time when full y recharge d. 1 Connect the AC ada pter . (P age 9) 2 Leave th e POWER switch at O[...]

  • Página 28

    E-27 Time data (c ontinued) 6 Press the MENU b utton when y ou hav e fin ished set ting the user inf or mation. 7 The fo llowing scre en appears , so mov e the OPERA TION l e ver e to select YES.. 8 Press the OP ERA TION lev er [ h ]. 9 Press MENU twice to exit the men us. In the setup menus , RECORDING SETUP screen, set the f ollowing time code re[...]

  • Página 29

    E-28 ESPAÑOL ENGLISH Set TC PRESE T so you can record a va lue of your c hoice as the init ial setting f or the time code to be used at the start of recor ding. 1 Set the POW ER switch to ON. 2 In the setup menus, RECORDING SETUP screen FIRST REC TC, select PRESET . • F or menu opera tion (P age 65) • Y ou can als o use th e menu butt ons on t[...]

  • Página 30

    E-29 Time data (c ontinued) 6 Press the MENU b utton when y ou hav e fi nished set ting the time code. 7 The fo llowing scre en appears , so mov e the OPERA TION l e ver e to select YES. 8 Press the OP ERA TION lev er [ h ]. 9 Press MENU twice to exit the men us. MENU TC PRESET PRESET OK? NO PUSH STILL YES ___ TC PRESET PRESET OK? NO PUSH STILL YES[...]

  • Página 31

    E-30 ESPAÑOL ENGLISH Regular shooting Ensure t hat the u nit is working properly befo re y ou attempt to shoot an ything. Chec k the equipment y ou need f or th e shooting conditions . g Battery (P a ge 20) Use a fully ch arged batte r y . K eep a spare ba ttery with you. g Cassette tape (P ages 9 a nd 14) Chec k that the ca ssette ta pe can be us[...]

  • Página 32

    E-31 Shooting techniques for different tar gets Press REC CHECK in the s hooting stan dby mode and tw o seconds of th e last thi ng you sho t pla y , and then the c amera retu r ns to the shooting sta ndby mode. • REC CHECK doe s not work if you ha v e shot f or less than a second. • Note that this REC CHECK portion will also be recorded t o an[...]

  • Página 33

    E-32 ESPAÑOL ENGLISH Use the ST ART/ ST OP b utton on th e handle to make it easier to shoot f rom low angles . Images in the LCD when it is turned 180 degrees f or self-portrait shoot ing may appe ar unusua l. Y ou can make th em appear bett er by re ve rsing left and right. Go to the setup men us, DISP LA Y SETUP screen , SELF SHOO T , and selec[...]

  • Página 34

    E-33 Shooting tech niques for different tar gets (continued) 1 In the setup menus, RECORDING SETUP screen , ONE-SH O T REC, selec t ON. • F or men u oper ation (P a ge 65) OFF: ON E-SHO T is off . ON: The camera rec ords f or the number of seconds y ou ha ve set in REC TI ME, then returns to shootin g standb y mode. • While in progres siv e mod[...]

  • Página 35

    E-34 ESPAÑOL ENGLISH Use the Optical I mage Stabiliz er (OIS) to reduce the eff ects of camera sha ke when s hooting b y hand. Press the OI S but ton to turn the fu nction o n and of f. appears on t he screen when th is function is on. T urn the function off wh en using a tripod f or mo re natura l images. • This function will not be as eff ecti[...]

  • Página 36

    E-35 Shooting tech niques for different tar gets (continued) If yo u ha ve con nected equipme nt to the D V terminal (P age 53). Y ou can make automatic backup recording s of whate ve r you are sho oting. • In the set up menus , O THER FUNCTIONS screen, D V CONTROL and D V CMD SEL, select how to con trol the equi pment y ou hav e connected . (P a[...]

  • Página 37

    E-36 ESPAÑOL ENGLISH Shooting in progressive mode Y ou can change the pro gress ive mod e in the setu p menu, SC ENE FILE sc reen, PR OGRESSI VE (P age 69). 25P mode: Shoot 25 fr ames a secon d in the prog ressiv e mode. F or output and rec ording, th e 25-frame-per- seco nd s igna l is c onver te d to 5 0-field- per- second inter lace. This mode [...]

  • Página 38

    E-37 Focus This camer a allows y ou to choose betw een automati c and man ual foc using. 1 If the camer a is in auto mode , press th e A UT O button to switch to manu al focusin g ( goes out). 2 Use the FOCUS switch to choose how to control focusing. A (A UT O): A uto f o cus mo de M (MANU AL): Manual f ocus mode T urn the f ocus ring b y hand. ∞[...]

  • Página 39

    E-38 ESPAÑOL ENGLISH Adjusting the shutter speed Shutter speeds you can select 1 Each time you pr ess the SHUTTER b utton, th e shutter s peed swit ches between normal (OF F) and the spe ed you sele cted with the SPEED SEL but ton. 2 After y ou hav e pres sed the SHUTTER b utton, press SP EED SEL to select the shutte r speed. The shutt er speed ch[...]

  • Página 40

    E-39 Adjusting t he shutter speed (c ontinued) 1 In the se tup menus, SW MO DE scree n, allocate one of the US ER butt ons to SLO WSHUT . (Page 71) 2 Press the USER b utton you ha ve allo cated to SLO WSHUT to enter the slow shut ter mode . Each ti me you press SP EED SE L, the shut ter speed change s as shown be low . • “PRO CESSING…” appe[...]

  • Página 41

    E-40 ESPAÑOL ENGLISH Adjustin g the white bala nce When y ou are shooting in man ual mode, read just the white bal ance whene ver lighting condit ions change . Y ou can sav e adjustme nts and resele ct them by settin g the WHI TE BA L switch to A or B. Y ou can a lso use the p reset v alues . Use the sett ings to suit the shooting condit ions . Th[...]

  • Página 42

    E-41 Adjusting the white balance (contin ued) Use this f eature when you ha ve no time to make white balanc e adjustment s. 1 If the camer a is in auto mode , press th e A UT O button to switch to manu al focusin g ( goes out). 2 Set th e WHITE BAL s witc h to PRST . The curr ent whi te ba lanc e value a ppear s. • White bala nce value s 3200 K a[...]

  • Página 43

    E-42 ENGLISH Adjust ing Iris, G ain, and Lig ht Inte nsit y Adjust th e aperture, gain and ND FIL TER to suit t he scene or light ing yo u are shooting. 1 If the camer a is in auto mode , press th e A UT O butt on to s witch to man ual f ocusing ( goes out). 2 Press the IR IS butt on to switch how to adjust the aperture of lens . A UTO IRIS: Adjust[...]

  • Página 44

    E-43 Switching Audio Input Y ou can record audio t hrough two chan nels when shootin g (see the tab le belo w). Y ou can s witch the source for each c hannel be tween t he b uilt-in microphon e, another mic rophone , or audio equipment connec ted to the camer a. 1 Switch the CH1 SELECT switch to INT (L). • A udio fro m the b uilt-in mic rophone L[...]

  • Página 45

    E-44 ENGLISH Using scene files The sett ings accordin g to the va riety of shoo ting circumst ances are s tored in each po sition of scene f ile dial. When shoo ting, you can ret rieve the neces sar y file instan tly using scene f ile dia l. • Progr essive mode will not be changed ev en if y ou change the scene fi le while rec ording. If yo u wan[...]

  • Página 46

    E-45 Using the scene files (continued) 6 The screen below is displa yed , so set the f ile name of six le tters using O PERA TION le ve r . Set the sa me as user inf ormation (P age 26). • Char acters th at can be set Spac e A to Z, 0 to 9, : ; < = > ? @ [ ] ^_- / . 7 After you f in ish sett ing the f ilename, pres s the MENU button. 8 Mo[...]

  • Página 47

    E-46 ENGLISH T ransferring s cene files Y ou can tr ansf er t he f ollowing scene f ile da ta to another D VX 100B connec ted with a D V (IEEE13 94) cab le. SCENE: A f ile selected wit h the scene d ial (F1- F6) SCENE ALL: All scene files USER: All user f iles • Y ou can only transfer between D VX100 B mode ls. 1 Connect c amera 1 to camer a 2 wi[...]

  • Página 48

    E-47 Pla ybac k 1 Set th e POWE R sw itch to ON. 2 Press the CAMERA/VCR button to s witch to VCR mode. 3 Use the OPERA TION le ver an d the supplied remote contro l to p erform the common pla ybac k operati ons (see belo w). Basic o perations CAMERA VCR Operati on by the OPERA TION lever Remote con trol While the ta pe is in the stop mode , turn th[...]

  • Página 49

    E-48 ENGLISH 1 With the A UDIO MON/V A R bu tton, adjus t the vo lume of the so und that is outp ut from the inte rn al speaker a nd PHON ES jack. On the r emote con trol , press the Z OOM/VOL b utton. • This b utton wo rks diff erently du ring variab le speed sea rch and pause . (P ages 47 and 50) Connect the camera to a te levis ion with an A V[...]

  • Página 50

    E-49 V ariab le-speed pla ybac k 1 During pla y , press one of the STIL L AD V ( or ) but tons on the remot e control unit. • Press t he PLA Y b utton ( q ) to re tur n to n or mal play back. 1 During pla y , press the OPERA TION le v er ( h ) to pause p la y . 2 Press the A UDIO MON/V A R button to pla y fram e-by -fra me. On the remote con trol[...]

  • Página 51

    E-50 ENGLISH This fu nction enable s you to chang e the p layback speed and search f or s pecific scenes. 1 During play back, mo ve the OPERA TION lev er q . On the r emote c ontrol , press the V AR. SEARCH button. [1x] appear s on the scree n and the tape is pla yed bac k at the normal speed. No sound is he ard at this time . 2 Press the A UDIO MO[...]

  • Página 52

    E-51 Using the Coun ter Y ou can display a counter that i ndicates how muc h time has e laps ed duri ng sho oting or pla yback . 1 Press the COUNTER b utton. Each time y ou press the button , the displa y changes as follo ws. 0 : 00. 00: Counter v a lue M 0 : 0 0. 00: Counter v alue in memory stop mode TC XX : XX : XX : XX: Time code v alue UB XX X[...]

  • Página 53

    E-52 ENGLISH Connecting e xternal units • When attac hing an e xternal microphone t o the microphone s hoe, use the supplied micropho ne holder and microphone holder adapte r . Headphones External mic rop hone PHONES Micr ophon e holde r Micr ophone holder Adapter 12 mm 6 mm Stere o Micr ophone (opti onal) A G-MC1 00G INPUT 1 or INPUT 2 Editing A[...]

  • Página 54

    E-53 Connecting ext ernal units (continued) g Y ou can connect a digital video unit equippe d with a D V connector and digitally transfer video and audio signals as w ell as time code . • Bef ore p roceeding to connect or di sconnect D V (IE EE1394) ca ble , be absolutel y sure t o turn off t he po wer of the units. • Bef ore procee ding to con[...]

  • Página 55

    E-54 ENGLISH g When connecting the external unit in or der to input video and audi o signals from the external unit, the unit shall be connected to the output connectors on the external unit. g When connecting an external unit in order to output video and a udio signal to the external unit, connect it to the input connectors on the extern al unit. [...]

  • Página 56

    E-55 A udio dubbi ng Bac kground music or nar ration can be add ed to the images you ha ve re corded on th e tape. 1 Set th e POWE R sw itch to ON. 2 In the setup me nus, select a n audio r ecording system in RECORDING SETUP screen, A UDIO REC. • Fo r menu oper ation (P age 65) • Y ou can also use the men u but tons on the remote control . (P a[...]

  • Página 57

    E-56 ENGLISH Inp ut chan nels and th e track s recor ded The s ound track to be record ed when sho oting ca n be changed by CH1 SELECT switch and CH2 SELECT switch. The s ound track to be record ed when dubbing can be changed a t A. DUB INPUT ITEM on the A V IN/OU T SETUP scree n. (P age 74) Adjusting th e audio input level Use the A UDIO c ontrol [...]

  • Página 58

    E-57 Dubbin g Use the dub bing func tion to cop y th e contents of S- VHS (or VHS ) cassettes onto D V cassettes or record th e tele vision. 1 Connect t his unit to a vide o deck or a tele vision . (P age 54) 2 Press the CAMERA /VCR butto n and switc h to the VCR mode. 3 T urn on the po wer of t he e xternal unit , and pla y bac k the tape . 4 T o [...]

  • Página 59

    E-58 ENGLISH Y ou can recor d images yo u hav e shot on this unit to an S-VHS (VHS) t ape in a video dec k. 1 Connect this unit to a video deck. (P age 54) 2 Press the CAME RA/VCR but ton and s witch to the VCR mode . 3 Move the OPE RA TION l ev er [ q ] to start pla y on this u nit. 4 Start recording on t he video dec k. 5 Stop rec ording on the v[...]

  • Página 60

    E-59 Dubbing (continued) Y ou can perf orm dub bing with a high image qualit y by means of di gital signal s by using a D V (IEEE1394) cab le to connect t his unit to a digita l video unit equ ipped with a D V connect or (IEEE139 4). Read the connec ted digita l video unit’ s instruction manual ca refully . 1 Connect t he digital vid eo equipment[...]

  • Página 61

    E-60 ENGLISH Screen displ ays 1 War n in g s REMO TE: Blinks when the wron g equipment setting is selected on the re mote control uni t. : Lights when condensat ion has f ormed inside t he came ra-recorder . : Blinks wh en cylinder heads are dirty . : Blinks when a ta pe has not bee n inserted or the write-protect s witch is engaged. END : Blinks w[...]

  • Página 62

    E-61 Screen display s (continued) 9 Mic leve l auto contr ol Appears when in the setup menus , RECORDING SETUP screen, MIC ALC, you hav e select ed “ON”. 10 Auto iris cont rol displ ays STD : Standard auto-i ris c ontrol SPOT : Auto iris control f or spotlight BACK : Auto iris control fo r backlight compensat ion 11 Shutter speed The shutter sp[...]

  • Página 63

    E-62 ENGLISH 27 Zoom position display The zoom poison is display ed with Z00 (maximum wide-angle) - Z99 (maximum zoom). 28 Scen e file name d isplay 29 Displa ys marker During shooting, pressing the ZEBRA button once or twice will display the marker . 30 Counter display The follo wing data is selected in turn eac h time the COUNTER button is presse[...]

  • Página 64

    E-63 Screen display s (continued) 34 Optical Image Sta bilize r (OIS ) display When the CAMERA D A T A item of the DISPLA Y SETUP screen of the Setup menu is set to ON, and you are using the Optical Image Stabilizer , is displayed e v en if play ing back the tape as camera data. 35 DVTC displa y Appears when you hav e set D V IN PRESET to ON in the[...]

  • Página 65

    E-64 ENGLISH Displa y the f ollowing ite ms on the viewf inder and LCD monitor screen by press ing the MODE CHK butto n or by conf iguring OTHER DIS PLA Y of the DISP LA Y SETUP screen of the setup men us (P age 75). 3 : Displa yed x: Not display ed — : Displa yed dep ending on other settings Press and hold the DISPLA Y/A UDIO DUB button f or abo[...]

  • Página 66

    E-65 Using the setup menus Use the set up menus to c hange the set tings to su it the scen es you are shooting or what you ar e recording. Y ou can a lso use t he menu b uttons on the remote cont rol. (P age 18) 1 When not shoot ing or recordin g, press the MENU button. The camer a enters the men u mode and the fo llowing i s displa y ed on the scr[...]

  • Página 67

    E-66 ENGLISH 5 Press the OP ERA TION lev er ( h ) (or mov e it y ), then mo v e it e or r to sele ct th e sett ing you want t o change . T o c hange a setti ng, mo ve [ q ], then mov e the OPERA TION l e ver e or r . Example: 6 T o c hange ot her se ttings, repeat steps 4 and 5 . When y ou hav e fi nished , press the MENU button to re tur n to the [...]

  • Página 68

    E-67 Setup men u structur e Came ra mo de m enu VCR mode menu SCENE FILE CAMERA MENU CAMERA SETUP NAME EDIT SA VE/INIT RECORDING SETUP REC SPEED A UDIO REC MIC ALC MIC GAIN 1 MIC GAIN 2 TCG FIRST REC TC TC PRESET UB MODE UB PRESET REC TIME ONE-SHO T REC O THER FUNCTIONS REMO TE D V CONTROL D V CMD SEL REC LAMP END SEARCH BEEP SOUND CLOCK SET TIME S[...]

  • Página 69

    E-68 ENGLISH Setup men u list are the factory settings. SCENE FILE screen Item/ (Di spla y mode) Desc ription of s ettings DET AIL L EVEL (camera) Adjusts the amoun t of de tail. -7 ··· 0 ··· +7 V DET AI L LEVEL (camera) Adjusts the lev el of outline correction in vertica l screen. -7 ··· 0 ··· +7 DET AIL CORI NG (camera) Adjusts the le[...]

  • Página 70

    E-69 Set up menu lis t (c ont inued ) are th e f acto ry setti ngs . SCENE FILE sc reen (contin ued) Item/ (Display mode) Descr iption of setti ngs MA TRI X (camera) Chooses a MA T RIX table, and sets the color for shoo ting. NORM : Makes colors suitable for a shoo ting in the o pen air or in using a halog en lamp as the source of light. ENRICHED: [...]

  • Página 71

    E-70 ENGLISH are the factory settings. CAMERA SETUP screen Item/ (D ispl a y mode) Desc ription of s ettings SYNCR O SCAN (camera) Adjusts the synchro scan shutte r spee d used for shoot ing imag es on a TV scree n, etc. If y ou mo ve and hold t he OPE RA T ION to e or r , changing speeds up and a beep s ounds . • PROGRESSIVE MODE OFF: 1/50.2 ·?[...]

  • Página 72

    E-71 Set up menu lis t (c ont inued ) are th e f acto ry setti ngs . SW MODE screen (con tinued ) Item/ (D ispl a y mode) Descr iption of setti ngs USER1 (camera) Enables a function to be a llocated to the USER 1 button. COLO URBAR : Color bar display (P age 34) SPO TLIGHT: Sets the auto ir is cont rol for the spotlight to ON or OFF . B AC KLIGHT :[...]

  • Página 73

    E-72 ENGLISH are the factory settings. 32K (12bit) A UDIO item/A UDIO OUT item settings and audio track signals output from the AUDI O IN/ OUT ja ck PLA YBA CK FUNCTIONS s creen Item/ (D ispl a y mode) Desc ription of s ettings 32K (12b it) AU D I O (VCR) Sets th e sound to be outpu t as CH1 and CH 2 sig nals w hen pl a ying bac k a tape th at was [...]

  • Página 74

    E-73 Set up menu lis t (c ont inued ) are t he f act ory sett ings . RECORDING SETUP screen Item/ (D ispl a y mode) Descr iption of setti ngs REC SPEED (camera) (VCR) Set the r ecording- time mode. SP : SP (st andar d) mod e LP : LP (lon g) mo de AU D I O R E C (camera) (VCR) Set the au dio r ecordi ng mod e f or con - v ersi on to PC M audi o . 32[...]

  • Página 75

    E-74 ENGLISH are the factory settings. RECORDING SETUP screen (contin ued) Item/ (Display mode) Desc ription of s ettings UB MO DE (camera) (VC R) Set th e informati on you want for user inf ormati on. USER : Records user inform ation. TIME: Records the current tim e. DA TE : Records the current d ate. TCG: Records the data from the tim e code gene[...]

  • Página 76

    E-75 Set up menu lis t (c ont inued ) are th e factory se ttings. DISPLA Y SETUP screen Item/ (D ispl a y mode) Descr iption of setti ngs ZEBR A DET ECT 1 (camera) Sets the brigh tness lev el of the left - leaning zebra patter ns on th e scree n. 80% , 85%, 90%, 95 %, 100%, 105% ZEBR A DET ECT 2 (camera) Sets the b rightne ss lev el of the ri ght- [...]

  • Página 77

    E-76 ENGLISH ar e the factor y settings. O THER FUNCTIONS screen Item/ (D ispl a y mode) Desc ription of s ettings REMOTE (camera) (VC R) Sets the op erat ions o f the s uppl ied remote control uni t. (For settings on the remote contro l (Page 19) VCR 1 : Acce pts c omman ds fr om a rem ote control set to VCR1. VCR 2: Acce pts c omman ds fr om a re[...]

  • Página 78

    E-77 Set up menu lis t (c ont inued ) are th e factory se ttings. O THER FUNCTIONS screen (continue d) Item/ (D ispl a y mode) Descr iption of setti ngs PO WER SA VE (camera) Select the power saving mode. When you do n’t perform any specified operation s for f ive minutes * ON: the camera record er tur ns off automati cally OFF : the cylind er he[...]

  • Página 79

    E-78 ENGLISH Before calling for ser vice Pow e r s u p p l y Battery Normal v ideo reco rding There’ s no power . • Mak e sure the b attery and AC a dapte r are c onnected p roperly . Check t he connectio ns again. P 9 P ower shuts off for no apparent rea son. • T o prev ent the battery from running do wn needles sly and to saf e- guard the t[...]

  • Página 80

    E-79 Bef ore calling for service (continued) Other types of video recor ding Editing Displa ys Pl ay ba ck ( im ag e s) Cannot focus automatical ly . • Mak e sure the camera is in manual mode . Y ou can focus automatica lly when the auto f ocus mode is selected. • Y ou may be s hooting a scen e where it is diff icult to bring the subject int o [...]

  • Página 81

    E-80 ENGLISH Play back (soun d) Other Cannot hear any sound from th e cam era- recor der’ s speaker . • Y ou may ha v e turned down the camera -recorder’ s volume contro l too f ar . In the VCR mode , adjust the volume lev el using t he A UDIO MON/ VA R b u t t o n + . P 48 I can hear tw o sets of sound. • Y ou ma y ha ve s elected “MIX ?[...]

  • Página 82

    E-81 Condensation How to fi nd out if there is cond ensation inside a nd what to do about it If the conde nsation mark blink s, cond ensation has f ormed inside the camer a-recor der . If th is hap- pens , the pow er automatica lly turns off in fe w sec- onds . T ak e the f ollo wing action. (1) Remov e the ca ssette No other functions will be po s[...]

  • Página 83

    E-82 ENGLISH Video Heads Dirty video heads cause pa r tial mosaic- pattern noise or mak e the whole displa y bluis h on pla yback. When th e video heads get ext remely dirty , the recordin g quality decre ases, and, in th e worst case, it won’t reco rd at all. Causes of dir ty video heads • Dusty atmos phere • High t emperatu re and h umidity[...]

  • Página 84

    E-83 Storage Precautions Bef ore storing the v ideo camera , remov e both the cassett e and batte r y . Store al l of these items in a place with lo w humidit y and r ela tively c onst ant te mper atur e. [Recommend ed tempera ture range : 15 ° C to 2 5 ° C] [Recommend ed relativ e humidit y: 40% to 60%] Video camera • Wrap t he video camer a i[...]

  • Página 85

    E-84 ENGLISH Specificatio ns [GENERAL] indicates saf ety inf ormation. Ambient operating temperature 0 ° C to 40 ° C Ambient operating humidity 10% to 85% (no co ndensation) We ight 1.7 kg (e xcludi ng battery and accessori es) Dimensions (WxHxD) 139 mm x 160 mm x 364 mm Recording f ormat D V (Digital video SD f ormat) T a pe format Mini D V syst[...]

  • Página 86

    E-85 Specifications (cont inued) [VIDEO ] Sampling frequency Y : 13.5 MH z, P B /P R : 6.75 MHz Quant izin g 8 bit Video co mpression sys tem DCT + variab le-length c ode Error correc tion Reed-Sol omon produ ct code [A UDIO] Sampling frequency 48 kHz/32 kHz Quant izin g 16 b it/12 b it Frequency respon se 20 Hz to 2 0 kHz W o w & flutter Below[...]

  • Página 87

    E-86 ENGLISH Information on Disposal f or Users of W aste Electrical & Electr onic Equipment (private househol ds) This symb ol on the products a nd/or acco mpanying d ocuments m eans that u sed elec trical a nd electron ic produ cts shou ld not be m ixed with general househ old waste. For proper treatmen t, recovery an d recyclin g, plea se ta[...]

  • Página 88

    E Matsushita Ele ctric Indust rial Co., Ltd. Web Sit e: http://www .panasonic.co .jp/global/ © 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Lt d. All Rights Reserved. 納品 AG-DVX100BE_Back cove r.fm 72 ページ 2005年10月 5日 水曜日  午前11時0分[...]