Oster 3157 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Oster 3157. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOster 3157 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Oster 3157 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Oster 3157, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Oster 3157 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Oster 3157
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Oster 3157
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Oster 3157
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Oster 3157 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Oster 3157 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Oster na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Oster 3157, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Oster 3157, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Oster 3157. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instruction Manual JUICE EXTRACTOR PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manuel d'Instructions CENTRIFUGEUSE À JUS LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D'UTILIZER CET APP AREIL Manual de Instrucciones EXTRACTOR DE JUGOS LEA TODAS LAS INSTRUC CIONES ANTES DE USAR ESTE AP ARA T O Manual de Instruções CENTRIFUGA LEIA TO[...]

  • Página 2

    1 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • Read all instructions before using your juice extractor • T o protect against risk of electrical shock, DO NOT put power cord or motor base in water or any other liquid • Close supervision is necessary when an[...]

  • Página 3

    2 SA VE THESE INSTRUCTIONS (For 120 & 127 V olts Only) T o reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way . This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If the plug does not fit fully into the outlet, r[...]

  • Página 4

    3 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Powerful 400-watt Motor 2. Safety Locking Arms (both sides) 3. Food Chute 4. Stainless Steel Filter 5. Filter Basket 6. Large Capacity 600 mL (2.5-cup) Jar 7. Large Pulp Collector Container 8. ON/OFF Switch (I/O) 9. Food Pusher 10. Juice Extractor Lid/Cover 1 1. Motor Base Housing 12. Safety Switch (both sides) 4 2[...]

  • Página 5

    4 INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING Y OUR JUICE EXTRACTOR Follow the assembling instructions listed below before using your Oster® Juice Extractor: • Before you start assembling your juice extractor , make sure it is unplugged and it is placed on a dry and level surface • Place filter basket on top of the motor base (Figure 1) • Place the st[...]

  • Página 6

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. Prepare your fruits and vegetables by washing them thoroughly and peeling off those that need the skin removed. 2. Prepare the fruits and vegetables by cutting them into smaller pieces to ensure they will fit in the chute. 3. Make sure your juice extractor is properly assembled. Please follow the instructions from the sect[...]

  • Página 7

    6 AFTER USING Y OUR JUICE EXTRACTOR Before cleaning and storing your juice extractor , follow the instructions below to disassemble the unit: • T urn juice extractor off “O” and unplug it from the electrical outlet (Figure 1) • Remove the jar and the pulp collector container by tilting it slightly (Figure 2) • Unlock the safety locking ar[...]

  • Página 8

    CLEANING • After disassembling all removable parts of the juice extractor , wash them by hand with warm soapy water or in the dishwasher (top shelf only). If the pulp dries out in the pulp collector container , the filter or the filter basket, let it soak in water for approximately 10 minutes before washing it • Wipe the motor base with a damp [...]

  • Página 9

    PROBLEMS AND SOLUTIONS PROBLEM SOLUTION • Safety locking arms may not be locked properly in its position • T urn off and unplug unit and ensure all parts are assembled properly • T urn off and unplug unit and check if there are any residues blocking the unit • T urn off and unplug unit and ensure all parts are assembled properly • Juicing[...]

  • Página 10

    9 TIPS AND SUGGESTIONS • Do not place any fruits or vegetables until you turn the unit on. Allow unit to run for at least 10 seconds before you start juicing • Do not allow the pulp container to overfill as this may prevent correct operation or damage the unit • Ensure to remove large pits from fruits such as peach, mango, etc as they can dam[...]

  • Página 11

    DRINK RECIPES 10 FRUIT POTPOURRI Ingredients: 4 medium apricots 2 cups cubed melon 1 large apple 1 orange Preparation: Process the fruits in the Oster® Juice Extractor , mix well and add a few ice cubes. Serve immediately . PINK CLOUD Ingredients: 1 cup strawberries 1 cored orange 1 cup cubed pear 1 small carrot Preparation: Process the fruits in [...]

  • Página 12

    11 TOMATO COCKTAIL Ingredients: 8 tomatoes 4 celery stalks 1 lime, peeled 1 carrot ½ teaspoon salt 1 tablespoon Worcestershire sauce Procedure: W ash vegetables thoroughly . Process the tomatoes, celery , lime and cucumbers. Mix the juices, add condiments, and stir well. Serve over ice in tall glasses. Garnish with a celery leaf. Y ields 4 serving[...]

  • Página 13

    12 1 – YEAR LIMITED WARRANTY Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions “JCS” warrants that for a period of ONE year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defectiv[...]

  • Página 14

    13 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ L ’utilisation d’appareils électriques nécessite certaines précautions élémentaires d’emploi et notamment les suivantes: • Lire soigneusement toutes les instructions avant d’utiliser la Centrifugeuse • Pour éviter tout risque d’électrocution, NE P AS plonger le cordon ou le socle-moteur dans[...]

  • Página 15

    14 CONSERVER CES INSTRUCTIONS (Pour 120/127 volts seulement) A fin de réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche électrique polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre) Ce type de fiche ne peut s’insérer dans une prise murale polarisée que dans un seul sens. C’est un dispositif de sécurité qu[...]

  • Página 16

    15 DESCRIPTION DE L’APP AREIL 1. Puissant moteur de 400 W atts 2. Etrier de fermeture (les deux côtés_ 3. T ube d’alimentation 4. Filtre en acier inoxydable 5. Panier à filtre 6. Récipient à jus d’un litre 7. Récipient à pulpe d’une grande capacité 8. Interrupteur de marche/arrêt 9. Pilon 10. Couvercle de la Centrifugeuse 1 1. Socl[...]

  • Página 17

    16 MANUEL D’INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER VOTRE CENTRIFUGEUSE Suivre les instructions d’assemblage ci-dessous avant d’utiliser votre Centrifugeuse Oster • Avant de commencer à assembler votre Centrifugeuse, assurez-vous qu’elle est débranchée et qu’elle se trouve sur une surface sèche et plane • Placer le panier sur le socle-m[...]

  • Página 18

    MODE D’EMPLOI 1. Nettoyer soigneusement les fruits et les légumes, éplucher au besoin. 2. Prepare the fruits and vegetables by cutting them into smallerpieces to ensure they will fit in the chute. 3. S’assurer que la Centrifugeuse est bien assemblée. Suivre les instructions détallées du paragraphe intitulé ‘A vant d’utiliser votre [...]

  • Página 19

    18 APRES L’USAGE DE VOTRE CENTRIFUGEUSE Avant de nettoyer et ranger votre Centrifugeuse, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour désassembler votre appareil : • T ourner le bouton de marche/arrêt sur la position « 0 » et débrancher l’appareil (schéma No1) • Retirer le récipient à jus et le récipient à pulpe en les faisant[...]

  • Página 20

    NETTOYAGE • Après avoir désassemblé tous les accessoires de la Centrifugeuse, laver chaque pièce à l’eau chaude avec un détergent doux ou placer les dans le lave-vaisselle (sur la partie du haut uniquement) Si la pulpe a séché dans le récipient, le filtre ou le panier , les faire tremper dans l’eau pendant environ 10 minutes avant de[...]

  • Página 21

    PROBLEMES ET SOLUTIONS PROBLEME SOLUTION • Les étriers de fermeture de sécurité ne sont probablement pas fermés correctement • Eteindre l’appareil, le débrancher et s’assurer que tous les éléments sont bien assemblés • Eteindre l’appareil, le débrancher et s’assurer qu’aucun résidu ne fait obstruction • Eteindre l’appa[...]

  • Página 22

    21 CONSEILS ET SUGGESTIONS • Ne pas introduire de fruits ni de légumes avant de mettre l’appareil en marche. Laisser l’appareil marcher pendant 10 secondes avant de commencer l’extraction • Ne pas laisser le récipient à pulpe se remplir à ras-bord, cela peut entraver la bonne marche de l’appareil et l’endommager . • S’assurer [...]

  • Página 23

    RECETTES 22 POT-POURRI DE FRUITS Ingrédients: 4 abricots de taille moyenne 2 tasses de melon coupé en dés 1 grosse pomme 1 orange Préparation : Extraire le jus avec la Centrifugeuse Oster , bien mélanger et ajouter quelques cubes de glace. Servir immédiatement. NUAGE ROSE Ingrédients: 1 tasse de fraises 1 orange pelée 1 tasse de poire coup?[...]

  • Página 24

    23 COCKTAIL DE TOMATE Ingredients: 8 tomates 4 tiges de céleri 1 citron pelé 1 carotte ½ cuillère à café de sel 1 cuillère à soupe de sauce Worcestershire Préparation: Bien laver les légumes, extraire le jus des tomates, du céleri, du citron et des concombres avec la Centrifugeuse Oster . Bien mélanger les jus ensemble, ajouter les cond[...]

  • Página 25

    24 1 AN DE GARANTIE LIMITEE Sunbeam Products,Inc (“JCS”) faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions garantit que pour une période de (1) an, à partir de la date d’achat, ce produit ne présentera aucun vice matériel ou de fabrication. JCS fera le choix de réparer ou de remplacer ce produit ou tout autre élément défectueu[...]

  • Página 26

    25 PRECAUCIONES IMPOR T ANTES Cuando se utiliza cualquier artefacto eléctrico siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU EXTRACTOR DE JUGOS. • Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, NO sumerja el cable o la base del motor en agua u [...]

  • Página 27

    26 CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES (Para 120 y 127 V oltios) Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entra sólo de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra correctamente en el tomacorriente, simplemente colóquelo[...]

  • Página 28

    27 DESCRIPCION DEL AR TEF ACTO 1. Poderoso Motor de 400 watts 2. Palancas de Cierre Seguras (ambos lados) 3. T ubo de Alimentación 4. Filtro de acero inoxidable 5. Canasta de Filtro 6. Jarra de 600 ml de capacidad 7. Contenedor de gran capacidad para Recolectar la Pulpa 8. Botón de Encendido/Apagado (I/O) 9. Empujador de Alimentos 10. T apa del E[...]

  • Página 29

    28 INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR SU EXTRACTOR DE JUGOS Siga las siguientes instrucciones de ensamblaje listadas a continuación antes de utilizar su Extractor de Jugos Oster®: • Antes de comenzar a ensamblar su extractor de jugos, asegúrese de desenchufar el cable del tomacorriente y colocar el artefacto sobre una superficie seca y niv[...]

  • Página 30

    INSTRUCCIONES DE COMO UTILIZAR SU EXTRACTOR DE JUGOS 1. Prepare sus frutas y vegetales lavándolas minuciosamente y pelando aquellas que necesiten que la piel sea removida. 2. Prepare las frutas y vegetales cortandolos en pedazos pequeños para que puedean entrar en el tubo de alimentación. 3. Asegúrese de que su extractor de jugos está correcta[...]

  • Página 31

    30 DESPUES DE UTILIZAR SU EXTRACTOR DE JUGOS Antes de limpiar y guardar su extractor de jugos, siga las siguientes instrucciones para desarmar la unidad. • Apague su extractor de jugos colocándolo en la posición de “O” y desenchúfelo del tomacorriente (Figura 1) • Remueva la jarra y el recolector de jugo inclinándolos ligeramente (Figur[...]

  • Página 32

    LIMPIEZA • Una vez desarmadas todas las partes removibles del extractor de jugos, lávelas a mano con agua caliente y jabón o en el lavaplatos automático (en la parte superior exclusivamente). Si la pulpa se llegase a secar dentro del recolector de pulpa, el filtro o la canasta del filtro, déjelo remojando en agua por 10 minutos aproximadament[...]

  • Página 33

    GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCION • La palancas de cierres aseguradoras quizás no estén correctamente enganchadas • Desenchufe la unidad y asegúrese de que todas las partes estén ensambladas correctamente • Desenchufe la unidad y asegúrese de que ningún residuo esté bloqueando la unidad • Desenchufe la unidad y asegúre[...]

  • Página 34

    33 CONSEJOS Y SUGERENCIAS • No coloque ninguna fruta o vegetal dentro de la unidad hasta que se encuentre encendida. Deje que la unidad esté encendida por lo menos por 10 segundos antes de comenzar el proceso de extracción de jugos • No permita que el contenedor de pulpa se llene, esto puede ocasionar mal funcionamiento o dañar la unidad •[...]

  • Página 35

    34 RECET AS DE BEBIDAS POUPURRI DE FRUT AS Ingredientes: 4 albaricoques medianos 2 tazas de trozos de melón 1 manzana grande 1 naranja Preparación: Procesar las frutas mencionadas en el Extractor de Jugos Oster®, mezclar bien y agregar unos cubitos de hielo al gusto. Servir inmediatamente. NUBE ROSA Ingredientes: 1 taza de fresas 1 naranja pelad[...]

  • Página 36

    35 COCTEL DE TOMA TE Ingredientes: 8 tomates 4 ramas de apio 1 limón pelado 1 zanahoria 1 pepino pelado ½ cucharadita de sal ¼ cucharadita de pimienta 1 cucharada de salsa inglesa (Worcestershire) Preparación: Lave bien los vegetales, procese los tomates, el apio, zanahoria, limón y el pepino. Mezcle los jugos, agregue los condimentos y revuel[...]

  • Página 37

    36 1 AÑO DE GARANTIA LIMIT ADA Sunbeam Products, Inc., operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions (“JCS”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de un año a partir de la fecha de la compra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del [...]

  • Página 38

    Aguascalientes Chiapas Chihuahua Coahuila Distrito Federal Distrito Federal Distrito Federal Durango Estado De México Estado De México Estado De México Estado De México Guanajuato Guerrero Jalisco Jalisco Jalisco Michoacán Morelos Nayarit Nuevo León Nuevo León Nuevo León Oaxaca Puebla Querétaro Quintana Roo San Luis Potosí Sinaloa Sonora [...]

  • Página 39

    38 Argentina Electro Service S.A Esmeralda 870 Buenos Aires (1007)(541 1) 431 1-1355 / 6460, Fax(5411) 431 1-6460 Sr. Jaime Duran-Presidente es@electroservicesa.com.ar Costa Rica S.T .A. Alexis Bonilla 25 mts. Al Sur del Banco Popular, Paseo de los Estudiantes, San Jose 1 1873-1000 (506) 221-7265, Fax (506) 256-6239 Sr. Alexis Bonilla - Presidente [...]

  • Página 40

    40 PRECAUÇÕES IMPOR T ANTES Ao usar aparelhos eletrodomésticos, as precauções de segurança básicas devem sempre ser observadas, incluindo as seguintes: • Leia todas as instruções antes de usar sua centrífuga • Para proteger-se contra o risco de uma descarga elétrica, NÃO se deve submergir o fio ou a base do motor na água ou em outr[...]

  • Página 41

    41 GUARDE EST AS INSTRUÇÕES (Para 120 e 127 volts) A fim reduzir o risco de uma descarga elétrica, este dispositivo conta com um plugue polarizado (um pino é mais largo do que o outro). Este plugue encaixa somente de uma maneira em uma tomada polarizada. Se o plugue não encaixar na tomada corretamente, simplesmente coloque-o de maneira inversa[...]

  • Página 42

    42 DESCRIÇÃO DO AP ARELHO 1. Motor Potente de 400 watts 2. Alça para T ravar com Segurança (ambos lados) 3. T ubo de Alimentação 4. Filtro em Aço Inoxidável 5. Base do Filtro 6. Jarra com 600 mls de capacidade 7. Recipiente Coletor de Bagaço de Grande Capacidade 8. Botão para Ligar/Desligar (I/O) 9. Bastão para Empurrar os Alimentos 10. [...]

  • Página 43

    43 INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE USAR A CENTRÍFUGA Siga as seguintes instruções de montagem antes de usar sua Centrífuga Oster®: • Antes de começar a montar sua Centrífuga, certifique-se de que o fio esteja desligado da tomada o coloque o aparelho em uma superfície plana e seca • Coloque a cesta do filtro em cima da base do motor (figura[...]

  • Página 44

    INSTRUÇÕES DE COMO UTILIZAR SUA CENTRÍFUGA 1. Prepare as frutas e legumes lavando-os e retirando a casca daqueles que necessitam ser descascados. 2. Prepare as frutas e legumes cortando-os em pedaços menores para serem colocados no tubo que alimentação. 3. Certifique-se de que sua Centrífuga esteja montada corretamente. Siga as instruções [...]

  • Página 45

    45 APÓS O USO DA CENTRÍFUGA Antes de limpar e guardar a centrífuga, siga as seguintes instruções para desmontar o aparelho: • Certifique-se de que a centrífuga se encontra na posição de desligada “O” e desconecte-a da tomada (figura 1) • Remova a jarra e o recipiente coletor de bagaço inclinando-os um pouco para que saiam com facil[...]

  • Página 46

    LIMPEZA • Depois de desmontar todas as peças que podem ser removidas da centrífuga, lave-as na mão com água morna ensaboada ou em uma máquina de lavar louças (apenas na parte superior). Se o bagaço secar dentro do recipiente coletor , no filtro ou na base do filtro, deixe-os de molho na água por aproximadamente10 minutos antes de lavá-lo[...]

  • Página 47

    GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUÇÃO • T alvez as alças de segurança não estejam bem travadas • Desligue e desconecte o aparelho da tomada e certifique-se de que todas as peças estejam montadas corretamente • Desligue e desconecte o aparelho da tomada de que nenhum resíduo está obstruindo a unidade • Desligue e desconecte[...]

  • Página 48

    48 CONSELHOS E SUGESTÕES • Não colocar nenhuma fruta ou legume na Centrífuga antes que a mesma estiver ligada. Deixe que o aparelho fique ligado por pelo menos por 10 segundos antes de começar o processo de extração de suco • Não deixe que o recipiente coletor de bagaço se encha, isto pode prejudicar o funcionamento ou danificar o apare[...]

  • Página 49

    RECEIT AS DE BEBIDAS 49 POUPORRI DE FRUT AS Ingredientes: 4 abricós médios 2 xícaras de melão em pedaços 1 maçã grande 1 laranja Preparo: Processe as frutas acima na Centrífuga Oster®. Misture bem e acrescente gelo a gosto. Sirva imediatamente. NUVEM ROSA Ingredientes: 1 xícara de morangos 1 laranja descascada 1 xícara de pêras em peda?[...]

  • Página 50

    50 COQUETEL DE TOMA TE Ingredientes: 8 tomates 4 talos de aipo 1 limão sem casca 1 cenoura 1 pepino sem casca ½ colherinha de sal ¼ colherinha de pimenta 1 colher de molho inglês Preparo: Lave bem as verduras. Processe os tomates, o aipo, a cenoura, o limão e o pepino. Misture os sucos, junte os temperos e misture bem. Sirva em copos altos com[...]

  • Página 51

    51 GARANTIA LIMIT ADA DE 1 ANO Sunbeam Products, Inc. operando sob o nome de Jarden Consumer Solutions (“JCS”) garante que este produto estará livre de defeitos materiais ou de mão-de-obra por um período de um ano a partir da data de compra. A seu critério, a JCS reparará ou substituirá este produto ou qualquer componente do produto que p[...]

  • Página 52

    Printed in China Imprimè en Chine Impreso en China Impresso na China P .N. 123006 ©2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon, Suite 470, Miami, FL 33126. One year limited warranty – please see inside for details. ©2007 Sunbeam Produc[...]