Oregon Scientific EW96 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Oregon Scientific EW96. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOregon Scientific EW96 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Oregon Scientific EW96 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Oregon Scientific EW96, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Oregon Scientific EW96 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Oregon Scientific EW96
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Oregon Scientific EW96
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Oregon Scientific EW96
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Oregon Scientific EW96 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Oregon Scientific EW96 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Oregon Scientific na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Oregon Scientific EW96, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Oregon Scientific EW96, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Oregon Scientific EW96. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Radio Controlled Projection Alarm Model: EW96 USER MANUAL C8314A(DCF MSF) Size: 148 x 105(mm)[...]

  • Página 2

    CONTENTS Brief Introduction ............................................2 Overview ..........................................................2 Receiver .....................................................2 LCD Display ...... ..........................................3 Operating the Main Unit ..................................4 Reception of Radio C[...]

  • Página 3

    BRIEF INTRODUCTION Thank you for your purchase of this Radio Controlled Projection Alarm . Please read these instructions carefully and keep the manual well for future reference. The receiver unit has a clear display that shows the indoor temperature, time and date. OVERVIEW RECEIVER 1.Projector: • Use it to project the time. 2.SNOOZE/LIGHT key: [...]

  • Página 4

    • In normal time setting mode, press it to step the setting items. Press and hold it to exit the setting mode in any step. 6.- key: • In time setting mode, press it to decrease the setting values. 7.DC jack: • Plug DC adaptor to power the clock. 8.ALARM ON/OFF key: • Press it once to turn on the backlight and display the alarm time for 5 se[...]

  • Página 5

    4 2. Signal reception indicator 3. In door temperature 4. Time 5. Alarm time & Date OPER A TING THE MAIN UNIT 1. Remove the battery door and slide “ UK/EU ” switch to select the desired country version. 2. Insert 2 new AA size batteries as per the polarity information marked on the battery compartment. 3. Press “ RESET ” key to restart [...]

  • Página 6

    5 EN and calendar can be set manuall y . As soon as the signal of sensor is received again, the clock will automatically synchronize with the exact time and calendar. 1. In normal time mode, press “ SET CLOCK ” key once to enter the time setting mode. 2. Press “ + ” or “ - ” key to change the settings. 3. Press “ SET CLOCK ” to conf[...]

  • Página 7

    6 EN TO SILENCE THE ALARM 1. Press “ SNOOZE/LIGHT ” to silence the alarm for 8 minutes. The “ ” will be flashing. 2. Press “ ALARM ON/OFF ” key to turn the alarm off and activate it again after 24 hours. 3. If no key is pressed within 120 seconds, the alarm will be turned off and be activated again after 24 hours. USING THE PROJECTOR Sl[...]

  • Página 8

    Note : Attention! Please dispose of the used unit or batteries in an ecologically safe manner. PRECAUTIONS This product is engineered to give you years of satisfactory service if you handle it carefull y . Here are a few precautions: • Do not cover the ventilation holes. Make sure items that are nearby such as newspapers, tablecloths, curtains et[...]

  • Página 9

    8 SPECIFIC A TIONS ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website ( www.oregonscientific.com ) to learn more about Oregon Scientific products such as digi- tal cameras; MP3 players; children’s electronic learing products and games; projection clocks; health and f itness gear; weather stations; and digital and con- ference phones. The website also incl[...]

  • Página 10

    9 EN FCC S TA TEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING Changes or modi fi cations not expressly appr[...]

  • Página 11

    Address: Block C, 9/ F , Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired op[...]

  • Página 12

    1 INDICE I ntroduzione .................................................2 Panoramica ...................................................2 Ricevitore ...................................................2 Display LCD ..............................................4 Funzionamento D ell'orologio ........................ ...4 Ricezione del S egnale O[...]

  • Página 13

    2 INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato questo Orologio radiocontrollato con proiezione dell'ora . Leggere attentamente queste istruzioni e conservare il manuale per riferimento futuro. L’unità ricevente permette la chiara visualizzazione di temperatura interna, ora e data. PANORAMICA RICEVITORE 1.Proiettore: • Consente di proiettare l?[...]

  • Página 14

    3 5. Tasto SET CLOCK: • In modalità normale, premerlo una volta per accedere alla modalità di impostazione normale dell’ora. • In modalità impostazione normale dell’ora, premere per scorrere le voci delle impostazioni. Tenere premuto per abbandonare la modalità di impostazione in qualsiasi momento. 6. Tasto -: • In modalità impostazi[...]

  • Página 15

    4 2. Inserire 2 batterie nuove di tipo AA rispettando la polarità indicata sul vano. 3 . Premere “ RESET ” per riavviare l’unità principale. 4. Spostare la levetta “ °C/°F ” per scegliere tra gradi Celsius o Fahrenheit. 5. Riposizionare la copertura del vano batterie. RICEZIONE DEL SEGNALE ORARIO RADIOCONTROLL ATO Ora e data sono radi[...]

  • Página 16

    5 NOTA 1. L’unità avvia automaticamente la ricerca del segnale orario ogni giorno alle 2:00 (se il segnale non viene ricevuto alle 2:00, anche alle 3:00 o alle 4:00), alle 8:00, alle 14:00 e alle 20:00. 2. Collocare sempre l’unità lontano da fonti di interferenze come televisori, computer etc. 3. Evitare di collocare l’unità sopra o vicino[...]

  • Página 17

    6 IMPOS TAZIONE DELL’ORA DELLA SVEGLIA 1. In modalità normale, premere una volta “ SET ALARM ” per accedere alla modalità di impostazione dell’ora. 2. Premere “ + ” o “ - ” per impostare ora/minuti. 3. Premere “ SET ALARM ” per salvare e uscire dalla modalità di impostazione. Il simbolo “ ” indica che la sveglia è attiva[...]

  • Página 18

    7 NO TA Attenzione! Smaltire l’unità o le batterie usate nel pieno rispetto dell’ambiente. PRECAUZIONI L’unità è stata progettata per fornire un servizio soddisfacente per diversi anni, purché manipolata con attenzione. Di seguito sono riportate alcune importanti precauzioni: • Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere[...]

  • Página 19

    8 DATI TECNIC • Non otturare i fori di aerazione con oggetti comegiornali, tende, etc. • Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquidosul prodotto, asciugarlo imme diatamente con un pannomorbido e liscio. • Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. • Non manomettere i componenti interni. In questo modo si invali[...]

  • Página 20

    9 INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific. it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/international.asp. DICHIARAZI[...]

  • Página 21

    1 TA BLE DES M ATIERES I ntroduction ........................................2 Vue D ’ensemble .............................................2 Récepteur .................................................2 Ecran LCD ........ ........................................4 Fonctionnement ...........................................4 Réception D u S ignal [...]

  • Página 22

    INTRODUCTION Nous vous remercions pour avoir fait l’acquisition de ce Réveil Projecteur Radio Piloté . Veuillez lire attentivement ces instructions et conserver ce manuel pour toute référence ultérieure. Le récepteur est équipé d’un écran clair affichant les relevés de température intérieure , heure & date. VUE D’ENSEMBLE RÉC[...]

  • Página 23

    5. Touche SET CLOCK: • En mode d’heure standard, appuyez une fois sur cette touche pour entrer dans le mode de réglage de l’heure standard. • En Mode de réglage de l’heure standard, appuyez sur cette touche pour entrer dans les éléments de réglage. Appuyez et maintenez-la pour sortir du mode réglage dans toutes les situations. 6. To[...]

  • Página 24

    4 16. Touche RCC: • En mode d’heure standard, appuyez une fois pour recevoir le signal RC afférent au test de réception. • Pendant la période de réception, maintenez appuyé le bouton 8 secondes pour arrêter le réception. 17.Encoche UK / EU : • Faites glisser l’encoche pour sélectionner le pays entre EU (Allemagne) et UK (Angleterr[...]

  • Página 25

    5 INDIC ATEUR DE RECEPTION DU SIGNAL Les segments en forme de vagues clignotant signifient que les signaux de l’heure sont en cours de réception. La qualité du signal peut se classifier en trois catégories : REMARQUE 1. L’appareil recherchera automatiquement le signal de l’heure à 2 h 00 (3 h et 4 h sont également disponibles si le signa[...]

  • Página 26

    6 2. Grâce au réglage du « fuseau horaire à +/-23 heures », l’heure exacte d’un autre lieu s’affichera. REGL AGE DE L’HEURE DE L’ALARME 1. En mode d’heure standard, appuyez une fois sur « SET ALARM » pour entrer dans le mode de réglage de l’heure de l’alarme. 2. Appuyez sur « + » ou « - » pour régler l’heure et les mi[...]

  • Página 27

    A VEC LE PROJECTEUR Faites glisser l’encoche « PROJECTION ON/OFF » pour activer/désactiver le projecteur, et utilisez-le sur fond sombre entre 1 et 4 mètres pour projeter l’heure comme indiqué ci-dessous : REMARQUE 1. Positionnez l’encoche « PROJECTION ON/ OFF » pour activer ou désactiver la fonction de projection. 2 . Appuyez sur « [...]

  • Página 28

    8 PRECAUTIONS Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction pendant de nombreuses années si vous le manipulez soigneusement. Voici quelques precautions: • Ne faites pas subir à l’appareil des forces, des chocs, de la poussière, des changements de température ou de l’humidité excessifs car cela pourrait avoir pour conséquence un [...]

  • Página 29

    9 CARACTERISTIQUES FR DESCRIPTION 138 x 42 x 82 mm (5.43 x 1.65 x 3.23 in) -5°C to 50°C (2 3) °F to 122°F 0.1°C (0. 2) °F 2 x AA 1.5V TYPE APPAREIL PRINCI PAL L x E x H Plage de mesure de la température intérieure Résolution de la température Alimentation Poids 183g A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC En consultant notre site internet ( www.or[...]

  • Página 30

    1 INHALT Kurze Einführung ..........................................2 Übersicht .......................................................2 Empfänger .................................................2 LCD-Display ..............................................4 I nbetriebnahme Der T emperaturstation ..........4 Empfang des funkgesteuerten Zeitsignal[...]

  • Página 31

    2 KURZE EINFÜHRUNG Wir danken Ihnen für den Erwerb dieses Funkgesteuerte Projektionsuhr. Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Die Empfangseinheit verfügt über ein deutliches anzeigt Displa y , das die Innentemperatur, Uhrzeit & Datum . ÜBERSICHT EMPF ÄNGER 1. Projektor: ?[...]

  • Página 32

    3 5.SET CLOCK- Taste: • Drücken Sie die Taste einmal im normalen Uhrzeitmodus, um den normalen Uhreinstellungsmodus aufzurufen. • Drücken Sie die Taste im normalen Uhreinstellungsmodus, um die Einstellungspunkte aufzurufen. Taste gedrückt halten, um den Einstellungsmodus bei einer beliebigen Stelle zu verlassen. 6.- - Taste: • Drücken Sie[...]

  • Página 33

    4 16. RCC- Taste: • Drücken Sie die Taste im normalen Uhrzeitmodus einmal, um das RC-Signal für den Empfangstest zu empfangen. • Halten Sie die Taste während des Empfangszeitraums für 8 Sekunden gedrückt, um den Empfang zu unterbrechen. 17. UK/EU-Schiebeschalter: • Verschieben Sie den Schalter, um die Landesversion zwischen EU (Deutschla[...]

  • Página 34

    5 Signals kann in 3 Typen eingeteilt werden: HINWEIS 1. Das Gerät sucht jeden Tag automatisch um 2.00 Uhr (3:00 oder 4:00 Uhr ist ebenfalls verfügbar, falls das Signal um 2.00 Uhr nicht empfangen wurde), 8:00 Uhr, 14:00 Uhr und 20:00 nach dem Zeitsignal. 2. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Störquellen, wie TV-Geräte, Computer, usw.[...]

  • Página 35

    6 HINWEIS 1. Halten Sie während der Einstellungsphase die Taste “ + ” oder “ - ” gedrückt, um die Änderung der Einstellungen zu beschleunigen. 2. Durch die Einstellung der “Zeitverschiebung +/-23 Stunden” wird die genaue Uhrzeit eines anderen Gebietes angezeigt. EINSTELLUNG DER ALARMZEIT 1. Drücken Sie einmal im normalen Uhrzeitmodu[...]

  • Página 36

    3. Wenn innerhalb von 120 Sekunden keine Taste gedrückt wird, wird der Alarm ausgeschaltet und nach 24 Stunden erneut aktiviert. DEN PROJEKTOR VERWENDEN Verschieben Sie den Schalter “ PROJECTION ON/ OFF ”, um den Projektor ein-/auszuschalten und die Uhrzeit auf einen dunklen Hintergrund innerhalb von 1-4 m zu projizieren, damit diese wie folgt[...]

  • Página 37

    8 DE VORSICHTSM ASSNAHMEN Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang Freude zu bereiten, wenn Sie es sorgfältig handhaben. Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen: • Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht abdecken. Stellen Sie sicher, dass in der Nähe beflndliche Gegenstände, wie Zeitungen,Tischtücher, Vorhänge, usw., die Belüftung[...]

  • Página 38

    9 DE HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden. ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website ( www.oregonscientific.de ) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific - Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkt[...]

  • Página 39

    1 CONTENIDOS Breve P resentación ........................................2 Resumen .................................................2 Receptor ..................................................2 Pantalla LCD ........ .....................................4 Funcionamiento D e L a E staci ó n de T emperatura .........................................[...]

  • Página 40

    2 BREVE PRESENT ACIÓN Gracias por adquirir este Reloj proyector controlado por radio. Por favor, lea detenidamente estas instrucciones y guarde el manual para consultarlo en el futuro. La unidad de recepción tiene una pantalla clara que muestra la temperatura interior, hora & día. RESUMEN RECEPTOR 1.Proyector: • Permite proyectar la hora. [...]

  • Página 41

    3 5.Botón CONFIGURACIÓN DE HORA: • En el modo de hora normal, púlselo una vez para acceder al modo de configuración de la hora normal. • En el modo de configuración de la hora normal, púlselo para introducir los valores del ajuste. Púlselo y manténgalo pulsado para salir del modo de configuración en cualquier momento. 6.Botón -: • E[...]

  • Página 42

    17.Interruptor RU / UE: • Deslícelo para elegir qué versión quiere, UE (Alemania) o UK (Inglaterra). 18.TAPA DEL COMPARTIMIENTO PARA PILAS PANT ALLA LCD 1. Indicador de pila gastada 2. Indicador de recepción de la señal 3. Temperatura interior 4. Hora 5. Hora de la alarma & día FUNCIONAMIENTO DE L A ESTACIÓN DE TEMPER ATURA 1. Retire l[...]

  • Página 43

    5 NO TA 1. La unidad buscará automáticamente señales horarias todos los días a las 2:00 (si no encuentra señal, puede buscar a las 3:00 o las 4:00), 8:00, 14:00 y 20:00. 2. Coloque la unidad siempre alejada de fuentes de interferencia como televisores, ordenadores, etc. 3. No coloque la unidad sobre planchas metálicas o cerca de ellas. 4. No [...]

  • Página 44

    6 CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA 1. En el modo de hora normal, pulse “ SET ALARM ” una vez para acceder al modo de configuración de la alarma. 2. Pulse “ + ” o “ - ” para introducir hora/minuto. 3. Pulse el botón “ SET ALARM ” para guardar y salir del modo de configuración. “ “ indica que la alarma está activada. NOTA 1. La ala[...]

  • Página 45

    NOTA 1. Deslice el interruptor “ PROJECTION ON/OFF ” para activar la función de proyección. 2 . Pulse “ SNOOZE/LIGHT ” para encender el proyector durante 5 segundos. 3 . Si utiliza un adaptador de corriente CC, el proyector estará activado continuamente. 4 . Si la alarma está activada, también se proyectará el icono de alarma “ “.[...]

  • Página 46

    8 ES Scientiûc no asume ninguna responsabilidad en caso de daños en superûcies de madera como resultado del contacto con este producto. • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. • No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. El hacerlo p[...]

  • Página 47

    9 ES los productos de Oregon Scientiûc tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La página web también incluye información de contacto de nuestro departamento de Atenc[...]

  • Página 48

    1 ÍNDICE Breve I ntrodução ........................................2 Visão G eral .................................................2 Receptor ..................................................2 Display de LCD .... .....................................4 O perando a Esta çã o Da Temperatura ....4 Recepção de S inal de H ora C ontrolado P or R[...]

  • Página 49

    2 BREVE INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir este Relógio com projetor controlado por rádio. Leia estas instruções com cuidado e guarde o manual em um lugar seguro para referência futura. A unidade do receptor possui um display que exibe os registros de temperatura do ambiente interior, hora & data. VISÃO GERAL RECEPTOR 1.Projetor: • Use [...]

  • Página 50

    3 5.Botão SET CLOCK: • No modo de hora normal, pressione uma vez para entrar no modo de ajuste de hora normal. • No modo de ajuste de hora normal, pressione o botão para passar pelos valores de ajuste. Mantenha o botão pressionado para sair do modo de ajuste em qualquer etapa. 6.Botão -: • No modo de ajuste de hora, pressione o botão par[...]

  • Página 51

    4 17.Interruptor deslizante UK/EU: • Deslize para selecionar a versão do país entre EU (Alemanha) e UK (Inglaterra). 18.PORTA DO COMPARTIMENTO DE PILHAS DISPLA Y DE LCD 1.Indicador de pilhas fracas 2.Indicador de recepção do sinal 3. Temperatura interna 4. Hora 5. Hora do alarme & Data OPERANDO A ES TAÇÃO DA TEMPER ATURA 1. Remova a por[...]

  • Página 52

    5 2. Sempre posicione a unidade longe de fontes de interferência, como aparelhos de T V, computadores, etc. 3. Não posicione a unidade sobre ou próximo a placas de metal. 4. Também não são recomendadas áreas fechadas, como um aeroporto, um porão, um conjunto comercial ou uma fábrica. 5. Não inicie a recepção em objetos em movimento, com[...]

  • Página 53

    6 3. Pressione o botão “ SET ALARM ” para salvar e sair do modo de ajuste. “ ” indica que o alarme está ativado (ON). NO TA 1. O alarme será ativado automaticamente quando você ajustar a hora do alarme. 2. Durante o ajuste da hora do alarme, mantenha o botão “ + ” ou o botão “ - ” pressionados para acelerar a alteração dos a[...]

  • Página 54

    NO TA 1. Deslize “ PROJECTION ON/OFF ” para ativar a função de projeção. 2 . Pressione “ SNOOZE/LIGHT ” para ativar o projetor por 5 segundos. 3 . Quando estiver usando um adaptador CC, o projetor ficará sempre ativado. 4 . Se o alarme estiver ativado, o ícone do alarme “ ” também será projetado. 5 . Pressione “ 180 FLIP ” p[...]

  • Página 55

    8 POR fabricante de móveis para instruções quanto aos tipos de objetos que podem ser colocados com segurança em superfícies de madeira. A Oregon Scientiûc não será responsável por nenhum dano causado em superfícies de madeira devido ao contato com este produto. • Não mergulhe a unidade na água. Se derramar líquido sobre o aparelho, s[...]

  • Página 56

    9 POR Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site possui também dados para contato com nosso SAC, assim como perguntas e respostas mais recentes e downloads.Esperamos que você encontre todas as informações que necessitar, entretanto se você quiser entrar em contato direto com nosso SAC, l[...]

  • Página 57

    INHOUD Korte Introductie ........................................2 Overzicht ...............................................2 Ontvanger ..................................................2 LCD-Scherm ........ .....................................4 B ediening Van Het Temperatuurstation .....4 Ontvangst van het Radiogestuurde Tijdsignaal ...4 Ontvangs[...]

  • Página 58

    KORTE INTRODUCTIE Dank u voor de aanschaf van deze Radiogestuurde Projectorklok. Lees deze instructies zorgvuldig door, en bewaar de handleiding om later te kunnen raadplegen. De ontvanger heeft een helder scherm, waarop de binnentemperatuur, tijd & datum. OVERZICHT ONTV ANGER 1.Projector: • Gebruik de projector om de tijd te projecteren. 2.S[...]

  • Página 59

    5.SET CLOCK knop: • In normale tijdmodus drukt u eenmaal op deze knop om de normale tijdinstellingsmodus te openen. • In de normale tijdinstellingsmodes drukt u hierop om naar de volgende instelling te gaan. Houd ingedrukt om de instellingsmodus vanuit elke stap te verlaten. 6.- knop: • In de tijdinstellingsmodes drukt u hierop om een instell[...]

  • Página 60

    2. Plaats twee nieuwe AA formaat batterijen volgens de in het batterijvak aangegeven polariteit. 3. Druk op “ RESET ” om het basisstation opnieuw op te starten. 4. Schuif de “ °C/°F ” schakelaar om te kiezen tussen °C en ° F. 5. Sluit het klepje van het batterijvak. ONT VANGST VAN HET RADIOGESTUURDE TIJDSIGNAAL De tijd en datum zijn rad[...]

  • Página 61

    5 NB 1. Het apparaat gaat elke dag automatisch op zoek naar het tijdsignaal om 2:00 (en om 3:00 of 4:00 als het signaal niet gevonden wordt om 2:00), 8:00, 14:00 en 20:00. 2. Plaats het apparaat altijd uit de buurt van interferentiebronnen als uw tv, computer, etc. 3. Plaats het apparaat niet op of naast metalen voorwerpen. 4. Het is niet raadzaam [...]

  • Página 62

    6 ALARMTIJD INSTELLEN 1. In normale tijdmodus drukt u eenmaal op de “ SET ALARM ” knop om de alarminstellingsmodus te openen. 2. Druk op “ + ” of “ - ” om de uren/minuten in te stellen. 3. Druk op “ SET ALARM ” om op te slaan en de instellingsmodus te verlaten. “ ” geeft aan dat het alarm AAN is. NB 1. Het alarm wordt automatisc[...]

  • Página 63

    NB 1. Schuif “ PROJECTION ON/OFF ” om de projectiefunctie aan te zetten. 2. Druk op “ SNOOZE/LIGHT ” om de projector 5 seconden aan te zetten. 3. Wanneer u de adapter gebruikt, zal de projector altijd aan staan. 4. Als het alarm aan staat, zal het alarmpictogram “ ” ook geprojecteerd worden. 5. Gebruik de “ 180 FLIP ” knop om het ge[...]

  • Página 64

    8 tafelkleed, gordijnen enz. niet per ongeluk de ventilatiegaten kunnen afdekken. • Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, schokken, stof, temperatuur of vochtigheid. Dit kan leiden tot fouten, verkorting van de levensduur, schade aan de batterijen en vervormde onderdelen. • Als u dit product op een houten oppervlak plaatst met bepaa[...]

  • Página 65

    BESCHRIJVING 138 x 42 x 82 mm (5.43 x 1.65 x 3.23 in) -5°C to 50°C (2 3) °F to 122°F 0.1°C (0. 2) °F 2 x AA 1.5V TYPE HET WEERSTATION L x B x H Binnentemperatuur- bereik Temperatuurresolutie Stroom Gewicht 183g SPECIFIC ATIES OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website ( www.oregonscientific .com ) om meer te weten over uw nieuwe product en an[...]

  • Página 66

    INNEHÅLL Snabb I ntroduktion ........................................2 Översikt .................................................2 Mottagare ..................................................2 LCD-display .........................................4 Anv ä nda Temperaturstationen ...........4 Mottagning av R adiokontrollerad T idsignal ...4 Signalm[...]

  • Página 67

    SN ABB INTRODUKTION Tack för att du köpt denna Radiokontrollerad projektorklocka. Läs dessa instruktioner noga och spara manualen för framtida behov. Mottagningsenheten har en klar display som visar inomhustemperaturen, tid & datum. ÖVERSIKT MOTT AGARE 1.Projektor: • Används för att projicera tid. 2.SNOOZE / LIGHT-knapp: • I normalt [...]

  • Página 68

    5.SET CLOCK-knapp: • I normalt tidläge trycker du en gång för att öppna normalt tidinställningsläge. • I normalt tidinställningsläge trycker du på Enter för att bläddra mellan inställningarna. Tryck och håll nere för att lämna inställningsläget i alla situationer. 6.--knapp: • I tidinställningsläge trycker du för att minsk[...]

  • Página 69

    17. UK/EU-knapp: • Flytta knappen till valt land mellan EU (Tyskland) och UK (England). 18. BATTERILUCKA LCD-DISPLA Y 1. Indikator för lågt batteri 2. Signalmottagningsindikator 3. Inomhustemperatur 4. Tid 5. Alarmtiden & Datum ANVÄNDA TEMPER ATURSTATIONEN 1. Lossa batteriluckan och flytta “ UK/EU ” knappen till valt land mellan EU (Ty[...]

  • Página 70

    5 2. Placera alltid apparaten på avstånd från störande källor såsom T V , dator etc. 3. Undvik att placera apparaten på eller bredvid metallplattor. 4. Isolerade platser såsom flygplatser, källare, eller fabriker rekommenderas inte. 5. Undvik att starta tidmottagning när apparaten är i rörelse, såsom på tåg eller fordon. MANUELL INST[...]

  • Página 71

    NOTERING 1. Alarmet aktiveras automatiskt när du ställer in alarmtiden. 2. Under alarmtidsinställningen kan du trycka och hålla ner “ + ” eller “ - ” för att öka hastigheten på ändringarna. ANVÄNDA ALARMFUNKTIONEN 1. Ställ in alarmtiden enligt avsnittet ovan. 2. I normaltidläge trycker du “ ALARM ON/OFF ” En gång för att vi[...]

  • Página 72

    2. Tryck “ SNOOZE/LIGHT ” för att aktivera projektorn i 5 sekunder. 3. När DC-adaptern används är projektorn aktiverad hela tiden. 4. Om alarmed är aktiverat, visas alarmikonen “ ” också projicerad. 5. Tryck “ 180 FLIP ” för att rotera den projicerade bilden 180°. 6. Vrid “ FOCUS ”-knappen för att fokusera projektorbilden. [...]

  • Página 73

    8 som innehåller repande eller korroderande material. • Mixtra inte med interna komponenter. Detta kommer att förverka garantin på apparaten och kan orsaka onödig skada. Produkten innehåller inga reparerbara delar. • Använd endast nya batterier enligt specifikationerna i denna bruksanvisning. Blanda inte gamla och nya batterier. • Av tr[...]

  • Página 74

    9 www . oregonscientific .se för att finna tel efonnummer till respektive supportavdelning. EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Oregon Scientific att denna Radio kontrollerad projekforklocka (M odell EW96) står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/[...]

  • Página 75

    2009 Oregon Scientific.All rights reserved. 096001 C[...]