Omnimount OM10131 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Omnimount OM10131. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOmnimount OM10131 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Omnimount OM10131 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Omnimount OM10131, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Omnimount OM10131 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Omnimount OM10131
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Omnimount OM10131
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Omnimount OM10131
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Omnimount OM10131 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Omnimount OM10131 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Omnimount na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Omnimount OM10131, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Omnimount OM10131, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Omnimount OM10131. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    تﺎﻤﻴﻠﻌﺘ ﻟا ﺐﻴﺘآ AR 说明手册 CN 取扱説明書 JP Bruksanvisning NO Talimat Kilavuzu TR Руководство По Экспл уатации RU Návod Na Obsluhu SK Navodila SL Naudojimo In strukcija LT Lietošanas P am ā c ī ba LV Juhend ET Р ъ к о в о д с т в оЗ аР а б о т а BL Monteringsanvisnin g[...]

  • Página 2

    P2  ¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES, D AÑOS MATERIALES O INCLUSO L A MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS.  Si las instr ucciones no le resultan clar as o si tiene alguna duda o pregunta, co muníquese con un instalador c alificado . Los residentes de Amér ica del Norte[...]

  • Página 3

    P3  WAARSCHUWI NG! ALS DE BEVESTIGING NI ET OP DE JUISTE MANIER WORDT GEÏNSTA LLEERD OF IN ELKAA R GEZET, KAN DIT LEI DEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN, BESCH ADIGINGEN OF ZELFS DE DOOD. LEES VOLG ENDE W AARSCHUWI NGEN VOOR U MET DE INST ALLATIE BEGINT.  Als u deze instructies niet volledig begr ijpt of als u twijfels heeft, dient u contact op t[...]

  • Página 4

    P4 OSTRZE Ż ENIE! – POLSKI FIGYELEM ! – MAGYAR  OSTRZE Ż ENIE! NIEPRAWID Ł OW A IN S T AL A CJ A L U B M O NT A Ż MOG Ą SPOWODOW A Ć POWA Ż NE OBRA Ż ENIA CIA Ł A, US ZK OD ZE NI E W Ł ASN O Ś CI LUB Ś MIE R Ć ! PRZED ROZPOCZ Ę CIEM INSTALACJI NALE Ż Y PRZECZ YTA Ć PONI Ż SZE OST RZE Ż ENIA.  W przypadku niezrozumienia t[...]

  • Página 5

    P5 ADV ARSE L! – NO RS K  ADV ARSE L! FEIL INS TALLA SJON ELLER MONTERI NG KA N FØRE TI L A LVORLI G PERS ONSKADE, MA TERIE LL SKADE OG DØD . LES ADVA RSLENE UNDER FØR DU BEGYNNER.  Hvis du ikke forstår instruksjonene, eller har spørsmål eller er bekymret for noe, må du ta kontakt med en kvalifisert installat ør. Kunder bosatt i Nor[...]

  • Página 6

    P6 Į SP Ė JIMAS! – LIETUVI Ų  Į SP Ė JIMAS! N ET IN KAM AI SU M ONT AV Ę AR BA S U RI NK Ę PRIETAIS Ą , GA LITE PA TIR TI RI MT Ų K Ū NO SUŽA LOJIM Ų , SUGADINTI NUOSAVY B Ę AR B A NE T Ž Ū TI. PRIEŠ PRAD Ė DAMI, Į D Ė MIA I PERSKAITYKI TE ŠIUOS PERSP Ė JIMUS.  Jeigu nesuprantate ši ų instrukcij ų , abejojate arba tu[...]

  • Página 7

    P7 WEIGHT CAPACI TY CAUTION! ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭載重量を超えないようにし てください ! JP IKKE O VERSTI G DEN MAKSI MALE V EKTKAPASI TETEN F OR DET TE PROD UKTET! NO BU ÜRÜN İ Ç ?[...]

  • Página 8

    P8 水平 钻 孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrtajte Gr ę ž ti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vrtat Wywier ć Forare Boor Bohren Percer Agujerear Drill AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN アレンレン?[...]

  • Página 9

    P9 SYMBOL KEY لزأ AR 拆除 CN 取り外し JP Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε Távolítsa el Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK [...]

  • Página 10

    P10 ﺔﻣزﻼﻟا تاودﻷا AR Pot ř ebné nástroje CZ Szükséges eszközök HU Απαιτούμενα εργαλεία GK Ferramentas nece ssárias PT Nødvendigt værktø j DA Tarvi ttava t työkalu t FI Verktyg som krävs SV Instrumente necesare RO Необходими уреди BL Vajalikud t ööriis tad ET Nepieciešamie r ī ki LV[...]

  • Página 11

    P11 P11 Contents Contents Part# Qty Description 1 1 Projector Plate 2 1 Articulation Unit 3 1 Ceil ing Plate With Cover 4 4 Leg Post Covers 5 4 Projector Legs 6 1 Phillips Screw M5 x 6mm 7 1 Phillips Screw M5 x 12mm 8 1 Set Screw OM10131vB Pouch # Part # Qty Description 1 P-A 4 Leg post 3mm 2 P-B 4 Leg post 4mm 3 P-C 4 Leg post 5mm 4 P-D 4 Leg post[...]

  • Página 12

    P12 P12 Optional EN Not included ES No se incluye FR Non inclus DE Nicht im Lieferumfang entha lten NL Niet inbegrepe n IT Non incluso PL Nie nale ż y do zestawu CZ Není sou č ástí HU Nem tartalmazza GK Δεν περιλαμβάνεται PT Não incluído DA Ikke vedlagt FI Ei mukana SV Ej inkluderad RO Nu sunt incluse BL Н еевк л ю ч[...]

  • Página 13

    P13 P13 Step 1 後でインストールするため、カバーを取り外します 拆卸盖子以便于后续安装 ًﺎ ﻘ ﺣ ﻻ ﺐﻴآﺮﺘﻠﻟ ءﺎﻄﻐﻟا ﻚﻓ Fjern emballas jen for installasj on Kapa ğ ı daha s onra monte etmek üzer e ç ı kar ı n Удалите крышк у для будущей установки Ods[...]

  • Página 14

    P14 WOOD STUD INSTALL ATION ﻊﻗاﻮﻤﻟا ﻂﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻞﺻﺎﻔﻟا نﺎﻜﻣ دﺪﺣ . AR EN Find stud( s) and mark edge and ce nter locations. ES Ubique el panel y ma rque las ub icaciones de l os bordes y el centro . FR Repérez l'e mplacement d'une poutre ,[...]

  • Página 15

    P15 WOOD STUD INSTALL ATION 3 天井プレートを使って、取り 付け場所に印を付けます。 JP 使用 顶 板 标记 安装位置 CN ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟ تﺎﻣﻼﻋ ﻊﺿﻮﻟ ﻒﻘﺴﻟا حﻮﻟ مﺪﺨﺘﺳا AR Bruk takplat en til å mar kere monterin gsstedet NO Montaj yerini i ş aret lemek için tav [...]

  • Página 16

    P16 WOOD STUD INSTALL ATION 木製スタッドの壁への取り付 け JP 木柱 墙安装 CN ﺔ ﻴﺒﺸﺨﻟا ﻢﺋاﻮﻘﻟا تاذ ﻂﺋاﻮﺤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴآﺮﺘﻟا AR Installasjon på vegg med trestendere NO Ah ş ap Direkli Duvara Mont aj TR Установка на стену с деревянными стойками RU[...]

  • Página 17

    P17 P17 Step 2 GK Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου PT Placa de montage m na parede DA Montér vægpladen FI Seinäasennu slevy SV Montera väggplatta RO Monta ţ i placa pentru perete BL Окачете стенната плоскост ET Paigal dage seinap laat LV Mont ē t sienas pl ā ksni Step 3 EN Attach cover ES Coloque l[...]

  • Página 18

    P18 P18 Step 4 EN Loosen Fastener ES Afloje el sujeta dor FR Desserrez l'attache DE Lösen Si e die Befesti gung NL Draai de bevestig ing los IT Allentare i l dispo sitivo di fissaggio PL Poluzu j zapi ę cie CZ Uvoln ě te upev n ě ní HU Lazítsa meg a rögzít ő t. GK Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα PT Soltar aperto DA Løsg?[...]

  • Página 19

    P19 P19 Step 6 Step 7 EN Tighten Fastener ES Ajuste el suje tador FR Serrez l'attache DE Ziehen Sie di e Befestigung fest NL Draai de bevesti ging vast IT Serrar e il dispositivo di f issaggio PL Zaci ś nij łą cznik CZ Utáhn ě te upevn ě ní HU Szorítsa meg a rögzít ő t. GK Βιδώστε τον σφιγκτήρα PT Apertar aperto D[...]

  • Página 20

    P20 P20 Step 8 EN Adj us t GK Προσαρμόστε RU Отрегулируйте ES Ajuste PT Aj usta r TR Ayarlay ı n FR Ajustez DA Justér NO Juster DE Justieren Si e FI Säädä SV Justera NL Regel ET Sättige paika RO Regla ţ i IT Regolare LV Piel ā gojiet BL Регулирайте PL Wyreguluj LT Nustatykite AR ﻂﺒﺿا CZ Upravt e pol[...]

  • Página 21

    P21 P21 Step 10 A 5 B EN Adj us t GK Προσαρμόστε RU Отрегулируйте ES Ajuste PT Aj usta r TR Ayarlay ı n FR Ajustez DA Justér NO Juster DE Justieren Si e FI Säädä SV Justera NL Regel ET Sättige paika RO Regla ţ i IT Regolare LV Piel ā gojiet BL Регулирайте PL Wyreguluj LT Nustatykite AR ﻂﺒﺿا CZ Uprav[...]

  • Página 22

    P22 P22 Step 11 X4 x4 カバーを取り付けます。 连 接外盖 ﺔﻴﻄﻏﻷا ﻂﺑرا Fest dekslene Kapaklar ı ta k ı n Установите крышки Pripevnite kryty Namestite pokrove U ž d ė kite dangteliu s Piestipriniet p ā rsegus Kinnitage kaaned Прикрепете капац ите Ata ş a ţ i capacele Sätt fast hö[...]

  • Página 23

    P23 P23 Step 13 EN Tighten Fastener ES Ajuste el suje tador FR Serrez l'attache DE Ziehen Sie di e Befestigung fest NL Draai de bevesti ging vast IT Serrar e il dispositivo di f issaggio PL Zaci ś nij łą cznik CZ Utáhn ě te upevn ě ní HU Szorítsa meg a rögzít ő t. GK Βιδώστε τον σφιγκτήρα PT Apertar aperto DA Stra[...]

  • Página 24

    P24 P24 Step 15 EN Adju st swivel ES Ajust e el giro FR Ajust ez le pi vot DE Stellen Sie die gewüns chte Positi on ein NL Pas de draai ing aan IT Regolare la r otazion e PL Dopasuj po łą czenie obrotowe CZ Upravt e polohu ot o č ného pod stavce HU Állítsa be a forgatá st. GK Προσαρμόστε τον άξονα PT Ajustar o fu so rosca[...]

  • Página 25

    P25 Page Left Bla nk Intentionally このページは意図的に空白に してあります。 此 页无正文 ﺪﺼﻗ ﻦﻋ ﺔﻏرﺎﻓ ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻩﺬه ﺖآﺮﺗ Denne siden skal væ re tom Sayfa, Ka s ı tl ı Olarak Bo ş B ı rak ı lm ı ş t ı r Пустая страни ца Úmysel ne ponechaná prázdna stránka Name[...]

  • Página 26

    P26  This warranty applies to US Residents who purcha se from an aut horized OmniMount Dealer. Omni Mount products are cover ed against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace t he defective component or product, at its sole discreti on. Failure to follow product car e instructions f rom OmniMount will [...]

  • Página 27

    P27 UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝ CH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRUKA SPOLO Č NOSTI OMNIMOUNT SA VZ Ť AHUJE IBA NA PRODUKTY ZAKÚP ENÉ V SPOJE NÝCH ŠTÁ TOCH. I NFORMÁ CIE O ZÁRUKE NA PRO DUKTY ZAKÚPENÉ M IMO SPOJENÝCH ŠT ÁTOV AMERICKÝCH ZÍSKATE OD DODÁVATE Ľ A PRE VAŠU KRAJINU. SK OPOZORILO ZA KUPCE ZUNAJ ZDRUŽENIH DRŽ[...]

  • Página 28

    P28 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT ( 1-800-668-6848) www.omnim ount.com ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘ ﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷ (AR) Arabic 感 谢 您 购买 OMNIMOUNT 产 品 (CN) Ch inese OmniMount 製品をご購入いただきまして、あ りがとうござい[...]