Omega M-4292/1006 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Omega M-4292/1006. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOmega M-4292/1006 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Omega M-4292/1006 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Omega M-4292/1006, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Omega M-4292/1006 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Omega M-4292/1006
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Omega M-4292/1006
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Omega M-4292/1006
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Omega M-4292/1006 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Omega M-4292/1006 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Omega na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Omega M-4292/1006, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Omega M-4292/1006, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Omega M-4292/1006. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    omega.com e-mail: info@omega.com For latest product manuals: omegamanual.info U ser ’ s Guide M-4292/1006 PCL340 Series Shop online at[...]

  • Página 2

    Servicing Nor th America: USA: One Omega Drive, Box 4047 ISO 9001 Certified Stamford CT 06907-0047 T el: (203) 359-1660 F AX: (203) 359-7700 e-mail: info@omega.com Canada: 976 Bergar Laval (Quebec) H7L 5A1, Canada T el: (514) 856-6928 F AX: (514) 856-6886 e-mail: info@omega.ca For immediate technical or application assistance: USA and Canada: Sales[...]

  • Página 3

    1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1.1 Contacting OMEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1.2 Standard Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1.3 Safety Information . . . . . . . . . [...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    1. Introduction The OMEGA PCL340 Series is designed to be a simple to use yet very versatile pressure calibrator . Its internal pressure sensor combined with inputs for mA, voltage and switch contacts allow the PCL340 Series to calibrate a variety of pressure devices. An external pressure module option allows an even wider range of pressure calibra[...]

  • Página 6

    Symbol Description Double Insulated Electric Shock Fuse PE Ground Hot Surface (Burn Hazard) Read the User’s Manual (Important Information) Off On The following definitions apply to the terms “Warning” and “Caution”. • “W arning” identifies conditions and actions that may pose hazards to the user . • “Caution” identifies condit[...]

  • Página 7

    3 • Select the proper function and range for your measurement. • Make sure the battery cover is closed and latched before you operate the calibrator . • Remove test leads from the calibrator before you open the battery door . • Inspect the test leads for damaged insulation or exposed metal. Check test leads continuity . Replace damaged test[...]

  • Página 8

    2. Calibrator Interface Figure 1 shows the location of the process measurement inputs, while table 1 describes their use. Figure 1 Process Measurement Inputs T able 1 Process Measurement Inputs No. Name Description 1, 2 Input T erminals These terminals are used to measure current, voltage and a contact closure for switch test. 3 P1 Pressure Port Th[...]

  • Página 9

    Figure 2 Keypad T able 2 Key F unctions No. Name Description 1 Function K eys These keys are used in various ways, primarily to configure the calibrator 2 ON/OFF Key This key is used to turn the calibrator on and off 3 ZERO Key This key is used to zero pressure measurements 4 Backlight Key This key is used to turn the backlight on and off 2.1 Calib[...]

  • Página 10

    6 Figure 3 Display T able 3 Display Functions No. Name Description 1 Primary P arameters Indicates what is being measured. 2 Span Indicator Indicates the percent of the 4 to 20 mA span. (For mA and mA Loop functions only) 3 Pressure Units Indicates one of 17 pressure units available for display . 4 Units Indicates the unit of measure for the displa[...]

  • Página 11

    7 OTHER DISPLA YS With a single display the following modes are available: P[1] = Pressure on left side sensor . [EXT] = Pressure with external pressure module. P[1] ST = Switch T est with left side sensor . [EXT] ST = Switch T est with external pressure module. mA = Milliamps measure without loop power . mA L OOP = Milliamps measure with loop powe[...]

  • Página 12

    8 Figure 4 Menu Map[...]

  • Página 13

    9 2.2 Using the Backlight The backlight is controlled by the dedicated backlight key . It toggles on and off when the key is pressed; this is one of the few functions that cannot be controlled by the serial interface. 2.3 Using the Zero F unction When the ZERO_KEY is pressed, the calibrator will zero the current display if a pressure mode is select[...]

  • Página 14

    10 2.4.1 Setting the Contrast From the Contrast Main Menu choose the CONTRAST option to access the Contrast Adjustment Menu. Use the arrow keys to adjust the display contrast to the desired level and then use the CONTRAST DONE option to return home. 2.4.2 Locking and Unlocking Configurations Use the L OCK CFG or UNL OCK CFG option of the Configurat[...]

  • Página 15

    11 2.4.4 Setting AutoShut-off Parameters The calibrator can be set to automatically shut-off after a selected number of minutes; this function can also be disabled. T o set the auto shut off parameters select the AUTO OFF option on the Auto Shut Off Main Menu. Use the arrow keys to select the number of minutes before the calibrator turns off or dis[...]

  • Página 16

    12 configurations of the other currently active displays, if the configurations are in conflict the recalled display’s configuration is modified to avoid the conflict. If all three displays are deactivated the L OWER display will come on automatically 3. Measuring Pressure T o measure pressure, connect the calibrator using an appropriate fitting.[...]

  • Página 17

    13 including gauge, vacuum, differential and absolute. The modules work seamlessly with the calibrator . Simply plug them into the interface and select [EXT] (external sensor). Since the interface between the calibrator and the module is digital all the accuracy and display resolution is derived from the module. Figure 6 4. Measuring Current T o me[...]

  • Página 18

    Figure 7 5. Measuring V oltage T o measure voltage use the input terminals in the front of the calibrator . Select the Volts function on one of the displays. The calibrator can measure up to 30V . Figure 8 14[...]

  • Página 19

    6. Performing a Pressure Switch T est Figure 10 T o perform a switch test, follow these steps: 1. Change the setup to Setup 4 (default switch test). Setup 4: The upper display is set to [P1] ST , all other displays are off. Important NOTE: The pressure Switch T est can be performed with the following functions[P1] ST , or EXT ST . 2. Connect the ca[...]

  • Página 20

    5. Apply pressure with the pump slowly until the switch opens. Important NOTE: In the switch test mode the display update rate is increased to help capture changing pressure inputs. Even with this enhanced sample rate pressurizing the device under test should be done slowly to ensure accurate readings. 6. Once the switch is open, “OPEN” will be[...]

  • Página 21

    17 9. Press the “NEW TEST” option to clear the data and perform another test. 10. Press the “DONE” option to end the test and return to the standard pressure setting. Example: [P1] ST will return to [P1]. Important NOTE: The previous example uses a normally closed switch. The basic procedure is still the same for a normally open switch, the[...]

  • Página 22

    18 7.2 Calibrating a Pressure-to-Current T ransmitter T o calibrate a pressure-to-current transmitter (P/I), perform the following steps: 1. Connect the calibrator and the pump to the transmitter . 2. Apply pressure with the pump. 3. Measure the current output of the transmitter . 4. Ensure the reading is correct. If not, adjust the transmitter as [...]

  • Página 23

    19 Figure 12. Example : Suppose a pressure transmitter under test is 30 psi (2 Bar) Full Scale and outputs a corresponding 4 to 20 mA signal. The user can program in a 0 to 30 psi pressure span into the calibrator and the calibrator will calculate and display the deviation or % Error from the expected 4 to 20 mA output. This eliminates the need for[...]

  • Página 24

    20 4. L OOP POWER can be toggled on/off, select NEXT when done. 5. Use SELECT to toggle through the UNIT options, and select NEXT to move on. 6. Use the ↑ and ↓ arrows to set the 100% point of the desired pressure range, select DONE SET when finished. 7. Again, use the arrows to set 0% point and select DONE SET when finished and the %ERROR mode[...]

  • Página 25

    21 Note: The 0% and 100% point will be saved in non-volatile memory until they are changed again by the user for the internal sensors, and external pressure modules. When using an external module the 0% and 100% are set to low and full scale of the module until the user changes it, or if it was previously saved. 8. Factory Setups The Calibrator is [...]

  • Página 26

    22 Setup 3: The upper display is set to [P1] mode and the middle is set to [VOL TS] mode, lower is off . Setup 4: The upper display is set to [P1], the lower display is set to [EXT]. Setup 5: The upper display is set to [P1], and the lower display is set to mA Loop.[...]

  • Página 27

    23 9. Remote Operation 9.1 Remote Interface The calibrator can be remotely controlled using a PC terminal, or by a computer program running the calibrator in an automated system. It uses an RS-232 serial port connection for remote operation. NOTE: T o use the remote control option a custom RS-232 cable must be purchased from OMEGA (LEM232). T o con[...]

  • Página 28

    24 T o set up remote operation of the calibrator on the Windows Hyper T erminal, connected to a COM port on the PC as in Figure 23, use the following procedure: 1. Start Hyper T erminal (located in Accessories/Communications of the Windows Start menu) 2. Select New Connection. 3. For Name enter PCL340. Select the serial port that the calibrator is [...]

  • Página 29

    25 The calibrator may be controlled using commands and queries. All commands may be entered using upper or lower case. The commands are divided into the following categories: Calibrator Commands Only the calibrator uses these commands. For example VAL? asks for the values displayed on the calibrator display . Common Commands Standard commands used [...]

  • Página 30

    Integer For most computers and controllers they are decimal numbers ranging from -32768 to 32768. For example: F AUL T? could return 110 Refer to the Error Codes table (T able 8) for more information on error codes. Floating Floating numbers have up to 15 significant figures and exponents. For example: ZERO_MEAS returns 1.210000E - 2, PSI Character[...]

  • Página 31

    9.5 Remote Commands and Error Codes The following tables list all commands, and their descriptions, that are accepted by the calibrator . T able 5: Common Commands Command Description *CLS (Clear status.) Clears the error queue. *IDN? Identification query . Returns the manufacturer , model number , and firmware revision level of the Calibrator . *R[...]

  • Página 32

    28 ST_ST ART Starts a switch test ST_OPEN? Returns pressure value at which the switch opened ST_CL OSE? Returns pressure value at which the switch closed ST_DEAD? Returns pressure value of the deadband of the switch VAL? Returns the measured values ZERO_MEAS Zeros the pressure module ZERO_MEAS? Returns the zero offset of the pressure module T able [...]

  • Página 33

    29 T able 8: Error Codes Error Number Error Description 100 A non-numeric entry was received where it should be a numeric entry 101 T oo many digits entered 102 Invalid units or parameter value received 103 Entry is above the upper limit of the allowable range 104 Entry is below the lower limit of the allowable range 105 A required command paramete[...]

  • Página 34

    30 9.6.2 Calibrator Commands DAMP T urns the dampening function on or off. For example: If you send DAMP ON this will turn the dampening function on. DAMP? Returns the current state of the dampening function. For example: If you send DAMP? It will return ON if the dampening function is on. DISPLA Y T urns the indicated display on or off. For exampl[...]

  • Página 35

    31 ERROR _L OOP T urns loop power on or off in percent error mode. For example: T o set loop power on send ERROR_L OOP ON. ERROR _L OOP? Returns the current state of loop power in percent error mode. For example: If you send ERROR_L OOP? It will return ON if loop power is on in error mode. ERROR_ MODE T urns percent error mode on and off. For examp[...]

  • Página 36

    FUNC Sets the display indicated in argument one to the function indicated in argument 2. For example: T o set the lower display to P1 Pressure mode send FUNC L OWER,P1. FUNC? Returns the current mode of all displays. For example if the calibrator is set to [P1] ST on the upper display , [P1] on the middle, and the lower display is off, FUNC? W ould[...]

  • Página 37

    L O_ERR Sets the 0% point for the percent error mode calculation in the current engineering units. For example: T o set the 0% point to 20 psi send L O_ERR 20. L O_ERR? Returns the 0% point for the percent error mode calculation. For example: If the 0% point is set to 20 psi, L O_ERR? would return 2.000000E+01, PSI . PRES_UNIT Used to set the press[...]

  • Página 38

    PRES_UNIT? Returns the pressure unit used when measuring pressure for each of the 3 displays. REMOTE Puts the calibrator in remote mode. From the remote mode the user can still use the keypad to get back to local unless the command L OCKOUT was entered before REMOTE. Than the keypad is totally locked out, and the user has to send the L OCAL command[...]

  • Página 39

    10. Specifications (18 °C to 28 °C unless otherwise noted.) General Instrument Setup Recall 5; last used on power -up Environmental Operating T emperature -10 °C to +50 °C Storage T emperature -20 °C to +60 °C Power Requirements 6.0 VDC Battery F our (4) standard AA cells Battery Life > 25 hours, typical usage Physical Dimensions 8.3” H [...]

  • Página 40

    11. Maintenance 11.1 Replacing Batteries Replace batteries as soon as the battery indicator turns on to avoid false measurements. If the batteries discharge too deeply the PCL340 will automatically shut down to avoid battery leakage. Note: Use only AA size alkaline batteries or optional rechargeable battery pack. 11.2 Cleaning the Unit Warning T o [...]

  • Página 41

    [...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    WARRANTY / DISCLAIMER OME GA ENGINEERING, INC. war rants this unit to be free of defects in materials and workmanship for a period of 13 months from date of purc hase. OMEGA ’ s War ranty adds an additional one (1) month grace period to the normal one (1) year pr oduct warranty to co ver handling and shipping time. This ensures that OMEGA ’ s c[...]

  • Página 44

    Where Do I Find Ever ything I Need for Pr ocess Measurement and Control? O M EGA…Of Course! Shop online at www.omega.com TEMPERA TURE M U Thermocouple, R TD & Thermistor Probes, Connectors, Panels & Assemblies M U W ire: Thermocouple, R TD & Thermistor M U Calibrators & Ice Point References M U Recorders, Contr ollers & Proces[...]