Omega Engineering Dissolved Oxygen System manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Omega Engineering Dissolved Oxygen System. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOmega Engineering Dissolved Oxygen System vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Omega Engineering Dissolved Oxygen System você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Omega Engineering Dissolved Oxygen System, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Omega Engineering Dissolved Oxygen System deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Omega Engineering Dissolved Oxygen System
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Omega Engineering Dissolved Oxygen System
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Omega Engineering Dissolved Oxygen System
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Omega Engineering Dissolved Oxygen System não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Omega Engineering Dissolved Oxygen System e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Omega Engineering na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Omega Engineering Dissolved Oxygen System, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Omega Engineering Dissolved Oxygen System, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Omega Engineering Dissolved Oxygen System. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    omega.com e-mail: info@omega.com For latest product manuals: omegamanual.info DOCN600 Dissolved Oxygen System Shop online at U ser ’ s Guide[...]

  • Página 2

    Servicing Nor th America: U.S.A.: One Omega Drive, P.O. Box 4047 ISO 9001 Certified Stamford, CT 06907-0047 TEL: (203) 359-1660 FAX: (203) 359-7700 e-mail: info@omega.com Canada: 976 Bergar Laval (Quebec) H7L 5A1, Canada TEL: (514) 856-6928 FAX: (514) 856-6886 e-mail: info@omega.ca For immediate technical or application assistance: U.S.A. and Canad[...]

  • Página 3

    TABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMATION 1 SPECIFICATIONS 2 INSTALLATION 4 DESCRIPTION OF FUNCTIONS 8 START-UP AND OPERATION 13 OPERATING HINTS 17 UTILITY MENU 18 DIAGNOSTICS 20 TROUBLESHOOTING AND SERVICE 21[...]

  • Página 4

    Page 1 MODEL DOCN600 DISSOLVE D OXYGEN ANALYZERS AND MODEL DOE-601 DISSOL VED OXYGEN SENSOR INSTRUCTION MANUAL 1 . 0 G E N E R A L I N F O R M A T I O N The DOCN600 Dissolved oxygen analyzer is a versati le indu strial microprocessor based instrument. Outputs are programmed through the m enu with push buttons on the face of the instrument. Calibrat[...]

  • Página 5

    Page 2 2.0 SPECIFICATIONS DISPLAY: 3 1/2 digit LED, 1/2" high digits MEASUR ING RANGES: D.O.: 0-20.00 ppm and 0-100% s aturation, switch selectable Temperature: 0-40°C (32 to 104 °F) POWER REQUIREMENTS : 98-132 Vac, 50/60 Hz (less than 10 VA) Optional: 196-264 Vac, 50/60 Hz AMBIEN T CONDITIONS: -30 to 50°C (-22 to 122°F) 0 to 90% R.H. non-[...]

  • Página 6

    Page 3 MODEL DOCN600 ADDITIONAL FEATURES CONTRO L RELAYS: Two relays can be independently set for operation in response to rising or falling value and for fail-safe operation. Deadband (hysteresis) independently adjustable. Rating: 5A 115/230 Vac, 5A 30 Vdc. SPDT AL ARM R ELAY : High-Low with fixed deadband of 2% of full scale. Normal or fail-safe [...]

  • Página 7

    Page 4 3.0 INSTALLATION 3 . 1 L o c a t i o n 3.1.1 Locate the instrument within the re ach of the cable p rovided for the DOE-601 s e n s o r . 3.1.2 Select an installation site which is: • free of mechanical vibrations • reasonably clean and dry • protected from falling corrosive fluids within the ambient temperature and humi dity specifica[...]

  • Página 8

    Page 5 3.5 Sensor Installation, Flotation Mounting 3.5.1 Refer to diagram below and proceed as follows: a) Fasten elbow to 90-inch long pipe NOTE : Thread seala nt (Teflon tape) is recommended on all mounting hardware and sensor threads to avoid leaks b) Fasten adapter pipe with union to elbow c) Insert adapter pipe with union into flotation ball a[...]

  • Página 9

    Page 6 d) The sensor may be attached to float assembly in one of two ways: 1. With sensor EXTENDED FROM BOTTOM of flotation ball: Insert 12-inch long extender pipe into th e flotation ball and faste n it to the end of adapter pipe. This will extend the senso r ’ s membrane 1 2 inches below the flotation ball. NOTE: Extender pipe supplied only whe[...]

  • Página 10

    Page 7 h) Install pivot mounting bracket and moun t junction box on the bracket. Insert pipe/sensor assembly through the bracket to the desired position. Tighten pi pe locking screw. 3.6 Sensor Installation, Submersion Mounting 3.6.1 a) Refer to diagram below and proceed as follows: b) Route sensor cable throu gh pipe and fasten sensor to pipe. The[...]

  • Página 11

    Page 8 4.0 DESCRIPTION OF FUNCTIONS 4 . 1 O v e r v i e w 4.1.1 The DOCN600 is a microprocessor ba sed dissolved oxygen analyzers are designed for industrial applications. They operate in conjunction with the DOE-601 sensor. The software in the unit makes the instru ment very easy to operate and maintain. 4.1.2 The outputs include voltage-fre e rel[...]

  • Página 12

    Page 9 Some of these are: • Recall and easy adjustment of relay and output pa rameters • Push button calibration • A HOLD function for outputs • Continuous sensor chec k during measurement • Continuous self check and watch-dog timer to ensure correct operation • Password protection of stored values • Temperature Output • Simulated i[...]

  • Página 13

    Page 10 4.6 Analog Outputs 4.6.1 The analog output signals con s i s t of a non-i s ol ated 0-1 mA, 0-5 Vdc, and isolated 4- 20 mA signals. 4.6.2 From the factory all of the analog outputs have a linear range corresponding to the full range of the instrument. The 4-20 m A output can be programmed to another linear range by entering two values: • [...]

  • Página 14

    Page 11 4.7.4 When in the menu mode, the display initially shows the current value of the parameters, such as the Setpoint of the c ontrol relay, while putting all of the outputs on hold. The two arrow buttons are u s ed to adjust the display value up or down. To accept the new value press ENTER twice. While t he value on the display is being chang[...]

  • Página 15

    Page 12 Dip Switch Bank S2 1 Fail-safe for Relay B NO YES 2 Direction of Control for Relay B Rising Falling 3 Reserved 4 Reserved 5 Reserved 6 Reserved 7 Reserved 8 Reserved 4 . 9 O u t p u t H o l d 4.9.1 Output hold, is a function which free zes all output signals at the last value to prevent the occurrence of wild distortio ns during programming[...]

  • Página 16

    Page 13 5.0 START-UP AND OPER ATION 5 . 1 P a s s w o r d 5.1.1 To enter the menu press CALL then PASSWORD will be indicat ed. With each press of CALL you will step through the m enu. When the last item is rea c h ed the menu wraps around to “%sat/ppm ”. If you have enabled PASSWORD by placing DIP Switch 2 Bank S1, in the off position you must [...]

  • Página 17

    Page 14 i) If you wish to change the measuring unit to ppm, pre ss CALL a number of times to return to “%sat/ppm” and change pp m with the down button. j) Press RUN to return to on line measurement. NOTE : If a major change is n ecessary to make the display read 100% the display will flash when you press ENTER. Thi s is to warn that you may hav[...]

  • Página 18

    Page 15 5.6 Temperature 5.6.1 The temperature of the process can be read at any time by entering the menu and calling for TEMPERATURE. Either °C or °F will be indicated dep ending on the position of DIP switch No. 1. Bank S1. See Section 4.8. 5.6.2 The 0-5 Vdc and 0-1 mA analog output s can be d edicated to follow the process temperature by simpl[...]

  • Página 19

    Page 16 5.8.2 The relay setpoint may be at any place on the scale. To establi sh the setpoint proceed as follows: a) Press CALL to enter the MENU. If the PASSWORD function is enabled, enter the password then press CALL to illuminate the “%sat /ppm” indicator. If the PASSWORD function is not enabled, “%sat/ppm ” will illuminate at the first [...]

  • Página 20

    Page 17 5 . 1 2 A l a r m H i g h 5.12.1 The instrument is fitted with a relay, which is set to activate on both high and low alarm conditions. The deadban d is factor y set. To set the ALARM HIGH proceed a s f o l l o w s . a) Enter the menu and press CALL until AL ARM HIG H is indicate d. With the arrow buttons make the display read the desired a[...]

  • Página 21

    Page 18 6 . 3 R e s e t 6.3.1 The instrument can be reset without losing calibration or any of the stored values by pressing and rele asing the S9 reset button (located at the bottom of the board near the center) This action is equivalent to turning the po wer off and on. 6 . 4 O u t p u t H o l d 6.4.1 It may be useful during some system ma intena[...]

  • Página 22

    Page 19 7.3 Temperature Output 7.3.1 The 0-5 Vdc and 0-1 mA outputs may be pro grammed to track the temperature of the process. The factory outputs have a li near range co rresponding to 0°C to 40°C, (or 32°F to 104°F.) Suppose you wish the output to span 10°C to 45 °C. Proceed a s f o l l o w s : a) Enter the Utility Menu as described in 7. [...]

  • Página 23

    Page 20 b) Turn on the power. Enter the Utility Menu as described in 7.2.1. c) Press CALL to indicate CALIBRATION, which is "4 -20 mA Output adjust, low" in the Utility Menu (See table in 7.2.2.) No w use the arrow keys to make you r DVM read 8 mA. Press ENTER twi c e t o confirm. d) Press CALL to indicate TEMPERAT URE, which is "4-2[...]

  • Página 24

    Page 21 9.0 TROUBLESHOOTING AND S ERVICE 9.1 Isolate the cause 9.1.1 When a measurement problem occurs, the fi rst step is to try to isolate the cause. If the DOCN600 is powered, go through the menu and check your settings. A convenient way to do this is to call TEST. See Section 5.5. 9.1.2 If your DOCN600 appears dead or intermitt ent, check the b[...]

  • Página 25

    Page 22 e) Now proceed to turn each of the other S43 switches On with the remaining switches Off. The display should read within 5% of 25°C with S witch 2 On and 35°C with Switch 3 On. If this is the case the analyzer is in order and the problem is in the sensor. Otherwise the problem is in the analyze r. f) Return S40 and S41 to “On line” a [...]

  • Página 26

    Page 23 d) After all the above op erations are performed the FAIL LED will turn off and STATUS LED will turn green and Status “0” should be obtaine d. e) The unit may be tested now, using the TEST menu item (See Section 5.5), or the built-in self-testi ng feature, (See Section 9.1.4) f) Bring the unit on line for measurement and control. 9.3 Pr[...]

  • Página 27

    Page 24 STATEMENTS OF CONFORMITY FROM THE MANUFACTURER U.S.A. WARNING: This equipment gen erates, uses, and can radiate radio frequenc y energy and if not installed and used in accordance w ith th e instructions manual, may cause interference to radio communications. It has been tested and found to co mply with the limits for a Class A computing de[...]

  • Página 28

    W ARRANTY / DISCLAIMER OMEGA ENGINEERING, INC. warrants this unit to be free of defects in materials and workmanship for a period of 13 months fr om d ate of pu rcha se. OMEGA ’ s W ARRANTY adds an additional one (1) month grace period to the normal one (1) year product warranty to cover handling and shipping time. This ensures that OMEGA ’ s c[...]

  • Página 29

    M4177/0 8 05 Where Do I Find Ever ything I Need for Pr ocess Measurement and Contr ol? OM EGA…Of Course! Shop online at omega.com TEMPERA TURE MU Thermocouple, RTD & Thermistor Probes, Connectors, Panels & Assemblies MU Wire: Thermocouple, RTD & Thermistor MU Calibrators & Ice Point References MU Recorders, Controllers & Proce[...]