Olympus VH-410 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Olympus VH-410. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOlympus VH-410 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Olympus VH-410 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Olympus VH-410, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Olympus VH-410 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Olympus VH-410
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Olympus VH-410
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Olympus VH-410
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Olympus VH-410 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Olympus VH-410 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Olympus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Olympus VH-410, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Olympus VH-410, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Olympus VH-410. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DIGIT AL CAMERA Instruction Manual VH-410 ● Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life. Keep this manual in a safe place for future reference. ● We recommend that you take test shots to get accustomed[...]

  • Página 2

    2 EN Checking the contents of the box Checking the contents of the box or Digital camera Strap Stylus pen Lithium Ion Battery (LI-50B) USB-AC adapter (F-2AC) USB cable (CB-USB7) OL YMPUS Setup CD-ROM Names of Par ts 3 1 2 6 5 4 7 9 8 10 1 Connector cover 2 Strap eyelet 3 Multi-connector 4 Flash 5 Self-timer lamp/AF illuminator 6 Lens 7 Microphone 8[...]

  • Página 3

    3 EN 3 2 5 7 1 4 9 6 10 8 1 n button 2 Shutter button 3 Monitor 4 Zoom lever 5 Movie record button 6 Indicator lamp 7 A button (OK) 8 Arrow pad INFO (changing information display)  (erase) 9  button 10 q button (switching between shooting and playback) Attaching the camera strap Attaching the camera strap Pull the strap tight so that it does [...]

  • Página 4

    4 EN Inser ting and removing the ba tter y and card 1 Follow Steps 1 and 2 to open the battery/ card cover . 2 1 1 Battery/card cover Turn off the camera before opening the battery/card cover . 2 Insert the battery while sliding the battery lock knob in the direction of the arrow. Battery lock knob Insert the battery as illustrated with the C mark [...]

  • Página 5

    5 EN Charging the batter y Connect the USB cable and USB-AC adapter to the camera and charge the battery . The battery is not fully charged at shipment. Before use, be sure to charge the battery until the indicator lamp turns off (up to 4 hours). Connecting the camera Connecting the camera AC outlet or USB cable (supplied) Connector cover Multi-con[...]

  • Página 6

    6 EN The included USB-AC adapter has been designed to be used for charging and playback. Do not take pictures while the USB-AC adapter is connected to the camera. Be sure to unplug the power plug of the USB-AC adapter from the wall outlet when the charging is complete or the playback ends. For details on the battery , see “Battery Handling Precau[...]

  • Página 7

    7 EN T ur ning on the camera and making the initial settings When you turn on the camera for the fi rst time, a screen appears enabling to set the language for the menus and messages displayed in the monitor , and the date and time. 1 Press the n button to turn on the camera, press FGHI of the arrow pad to select your language and press the A butt[...]

  • Página 8

    8 EN Lear ning how to use the camera ● Press the n button to turn on the camera and enter the standby mode. (Press the n button again to turn off the camera.) ● Select the shooting mode, and press the shutter button to shoot a still image. ● T o shoot a movie, press the n button. ● Set the shooting functions using the function menu or the s[...]

  • Página 9

    9 EN Using for the playback mode Using for the playback mode The displayed image can be changed or enlarged. Advancing and rewinding one frame at a time: Drag the screen to left to advance one frame, and drag the screen to right to rewind one frame. 12:30 ’12/10/26 ’12/10/26 12: 30 4/30 4/30 Zoom: T ouch  to enlarge the image. ● When the e[...]

  • Página 10

    10 EN  Shooting still images 1 Press the n button to turn on the camera. 2 Select the shooting mode. (p. 12) 3 Hold the camera and compose the shot. When holding the camera, take care not to cover the fl ash, microphone or other important parts with your fi ngers, etc. 4 Press the shutter button halfway down to focus. Press halfway P P F2.8 F2[...]

  • Página 11

    11 EN Shooting screen displays F2.8 F2.8 1/100 1/100 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO AUTO ISO 16 M z z P P 0:00:34 0:00:34 4 4 N ORM Date 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 17 18 19 16 15 11 13 20 21 22 23 24 25 26 12 When the shutter button is pressed halfway down No. Name Normal Detailed No info. 1 Shooting mode RR – 2 Flash RR – 3 Macro RR – 4 Self-[...]

  • Página 12

    12 EN Selecting the shooting mode The default settings of the function are highlighted in . Shooting mode Submode P ( P mode) – M ( M mode) – Q ( Q mode) Recommended/Set 1/Set 2/Set 3   (  mode) B Portrait / F Landscape/ G Night Scene/ M Night+Portrait/ C Sport/ N Indoor/ W Candle/ R Self Portrait/ S Sunset/ X Fireworks/ V Cuisine/ d D[...]

  • Página 13

    13 EN Lear ning about the shooting modes P ( P mode) The camera will select the appropriate aperture value and shutter speed for the subject. Changes can also be made to various shooting settings, such as exposure compensation, as needed. M ( M mode) The camera will automatically select the optimal shooting mode for the scene. The shooting conditio[...]

  • Página 14

    14 EN  (  mode ) Y ou can shoot with the best mode for the subject and shooting scene. The best shooting settings for various scenes are pre-programmed as submodes. Note that functions may be limited in some modes. Refer to the descriptions displayed on the submode selection screen, and select the desired submode. P ( P mode) Y ou can shoot w[...]

  • Página 15

    15 EN  Viewing ima ges 1 Press the q button. Number of frames/ T otal number of images 12:30 ’12/10/26 ’12/10/26 12: 30 4/30 4/30 Playback image Pictures taken using Q mode are displayed as a group. Press the zoom lever to the T side to play back the image in the group. 2 Use HI to select an image. Displays previous image Displays next image[...]

  • Página 16

    16 EN Playback mode display ● Normal No. Name Normal Detailed No info. 1 Battery check – R – 2 Eye-Fi transfer data RR – 3 Protect RR – 4 Adding sound RR – 5 Upload order RR – 6 Print reservation/ number of prints RR – 7 Current memory RR – 8 Frame number/total number of images RR – 9 P mode – R – 10 Shutter speed – R – [...]

  • Página 17

    17 EN Erasing ima ges during playbac k (Single image er ase) 1 Display the image you want to erase and press G (  ). MENU Erase Back Erase Cancel 4/30 4/30 2 Press FG to select [Erase], and press the A button. Grouped images are erased as a group. Multiple images or all images can be erased at a time (p. 30).[...]

  • Página 18

    18 EN Shooting mo vies 1 Press the n button to start recording. 0:00 REC REC 0:00 0:00:34 0:00:34 0:00:34 0:00:34 0:00 0:00 REC REC Lights up red when recording Recording time Recording length (p. 57) The movie is shot in the set shooting mode. Note that the shooting mode effects may not be obtained for some shooting modes. Sound is also recorded. [...]

  • Página 19

    19 EN Menu settings Some shooting menu functions cannot be set in certain shooting modes. For details, refer to “List of settings available in each shooting mode” (p. 50). MENU On On Camera Menu 1 AF Illuminat. Reset Reset Compression Touch Shutter AF Mode Digital Zoom Image Stabilizer Normal Off Face/iESP Off Back d 0 c a b e 9 P P 0.0 0.0 AUT[...]

  • Página 20

    20 EN Using the function menu 1 Use H of the arrow pad to display the function menu. 2 Use FG of the arrow pad to select the function to be set. 3 Use HI of the arrow pad to select the setting value, and then press the A button to enter the setting. Example: Self-timer P P 12 12 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO AUTO ISO MENU MENU 16 M 2 2 Y Off Fla[...]

  • Página 21

    21 EN Exposure compensation Compensates the brightness (appropriate exposure) adjusted by the camera.  to  V alue Set a larger negative (–) value to adjust darker , or a larger positive (+) value to adjust brighter . White balance Sets an appropriate color scheme for the light of the shooting scene. e WB Auto The camera automatically adjust[...]

  • Página 22

    22 EN Image size *4 Sets the number of recording pixels.  4608×3456 Suitable for printing pictures over A3 (1 1×17 in.). 4 3264×2448 Suitable for printing pictures up to A3 (1 1×17 in.). n 2560×1920 Suitable for printing pictures up to A3 (1 1×17 in.). 3 2048×1536 Suitable for printing pictures up to A4 size (8.5×1 1 in.). 2 1600×1200 S[...]

  • Página 23

    23 EN Using the setup menu Press the  button during shooting or playback to display the setup menu. The setup menu provides access to a variety of camera settings, such as shooting and playback functions, time and date settings, and display options. 3 Use FG to select the desired submenu 1 and then press the A button. Power Save Power Save Off M[...]

  • Página 24

    24 EN The default settings of the function are highlighted in . For the operation method, refer to “Using the setup menu” (p. 23).  z Camera Menu 1 Restoring the shooting functions to the Restoring the shooting functions to the default settings default settings z z [Reset] [Reset] Submenu 2 Application Ye s Restores the following menu functi[...]

  • Página 25

    25 EN T o focus on a moving subject T o focus on a moving subject continuously (AF T racking) continuously (AF T racking) 1 Hold the camera to align the AF target mark on the subject and press the A button. 2 When the camera recognizes the subject, the AF target mark automatically tracks the subject movement to focus on it continuously . 3 T o canc[...]

  • Página 26

    26 EN Reducing the blur caused by the Reducing the blur caused by the camera shake when shooting camera shake when shooting z z [Image Stabilizer] [Image Stabilizer] Submenu 2 Application Off The image stabilizer is deactivated. This is recommended for shooting when the camera is fi xed in place on a tripod or other stable surface. On The image st[...]

  • Página 27

    27 EN A Mo vie Menu Selecting the image size for movies Selecting the image size for movies A A [Image Size/Frame Rate] [Image Size/Frame Rate] Submenu 1 Submenu 2 Application Image Size 720P (1280×720)/ VGA (640×480)/ QVGA (320×240) Select the image quality based on the image size and frame rate. Higher frame rates provide smoother movie images[...]

  • Página 28

    28 EN Changing the image size Changing the image size q q [ [ Q Q ] ] This saves a high-resolution image as a separate image with a smaller size for use in e-mail attachments and other applications. Submenu 1 Submenu 2 Submenu 3 Edit Q  640×480  320×240 1 Use HI to select an image. 2 Use FG to select an image size and press the A button. ?[...]

  • Página 29

    29 EN 3 T o save the image, select [OK] on the review screen and press the Q button. T o retouch the image additionally , select [Beauty Fix]. ● The retouched image is saved as a separate image. MENU Back OK Beauty Fix The [Image Size] of the retouched image is limited to [ n ] or lower . Beauty Fix Beauty Fix 1 Select a retouching item, and pres[...]

  • Página 30

    30 EN Rotating images Rotating images q q [ [ y y ] ] Submenu 1 Submenu 2 Edit y 1 Use HI to select an image. 2 Press the A button to rotate the image. 3 If necessary , repeat Steps 1 and 2 to make settings for other images, and press the  button. The new picture orientations will be saved even after the power is turned off. Erasing images Erasi[...]

  • Página 31

    31 EN Protecting images Protecting images q q [ [ R R ] ] Protected images cannot be erased by [Erase] (p. 17, 30), [Sel. Image] (p. 30), or [All Erase] (p. 30), but all images are erased by [Memory Format]/[Format] (p. 31). 1 Use HI to select an image. ● Press the zoom lever to the W end to display an index view . Images can be quickly selected [...]

  • Página 32

    32 EN Using an Eye-Fi card Using an Eye-Fi card d d [Eye-Fi] [Eye-Fi] Submenu 2 Application All Transfers all images. Sel. Image T ransfers only selected image. Off Disable Eye-Fi communication. When using an Eye-Fi card, read the Eye-Fi card instruction manual carefully , and comply with the instructions. Use the Eye-Fi card in compliance with the[...]

  • Página 33

    33 EN Selecting the camera sound and its Selecting the camera sound and its volume volume d d [Sound Settings] [Sound Settings] Submenu 2 Submenu 3 Application Sound T ype 1/2/3 Selects the camera sounds (operation sounds and shutter sound). V olume 0/1/2/3/4/5 Selects the operation volume of camera buttons. q V olume 0/1/2/3/4/5 Selects the image [...]

  • Página 34

    34 EN Playing back images on a TV Playing back images on a TV d d [NTSC/P AL] [NTSC/P AL] The TV video signal system varies depending on the countries and regions. Before viewing camera images on your TV , select the video output according to your TV’s video signal type. Submenu 2 Submenu 3 Application NTSC/P AL NTSC Connecting the camera to a TV[...]

  • Página 35

    35 EN Saving battery power between shots Saving battery power between shots d d [Power Save] [Power Save] Submenu 2 Application Off Cancels [Power Save]. On When the camera is not being used for approx. 10 seconds, the monitor automatically turns off to save battery power . T o resume standby mode T o resume standby mode Press any button. Changing [...]

  • Página 36

    36 EN Calibrating the touch panel Calibrating the touch panel d d [T ouch Calibration.] [T ouch Calibration.] T ouch the panel following the instructions on the screen. d Settings Menu 3 Registering the settings for Beauty Fix Registering the settings for Beauty Fix d d [Beauty Settings] [Beauty Settings] Depending on the picture, the editing may n[...]

  • Página 37

    37 EN Connecting with a computer When [USB Connection] is set to [Auto], connect the camera and the computer , select [Storage] or [MTP] at the screen for selecting the connection method, and then press the A button. System requirements System requirements Windows : Windows XP Home Edition/ Professional (SP1 or later)/ Windows Vista/Windows 7 Macin[...]

  • Página 38

    38 EN Installing the PC software and re gistering user Windows Windows 1 Insert the supplied CD in a CD-ROM drive. Windows XP ● A “Setup” dialog will be displayed. Windows Vista/Windows 7 ● An Autorun dialog will be displayed. Click “OL YMPUS Setup” to display the “Setup” dialog. If the “Setup” dialog is not displayed, select ?[...]

  • Página 39

    39 EN Macintosh Macintosh 1 Insert the supplied CD in a CD-ROM drive. ● Double-click the CD (OL YMPUS Setup) icon on the desktop. ● Double-click the “Setup” icon to display the “Setup” dialog. 2 Install OL YMPUS Viewer 2. ● Check the system requirements before beginning installation. ● Click the “OL YMPUS Viewer 2” button and fo[...]

  • Página 40

    40 EN Direct printing (PictBridge) By connecting the camera to a PictBridge-compatible printer , you can print images directly without using a computer . To fi nd out if your printer supports PictBridge, refer to the printer’s instruction manual. The printing modes, paper sizes, and other parameters that can be set with the camera vary depending[...]

  • Página 41

    41 EN Changing the printer’s settings f or printing [Custom Print] 1 Display the image to be printed on the monitor . “Viewing images” (p. 15) 2 T urn on the printer, and then connect the printer and camera. 3 Press the A button. 4 Use FG to select the print mode, and press the A button. Submenu 2 Application Print This prints the image selec[...]

  • Página 42

    42 EN 8 Press F to make a print reservation for the current image. Press G to make the detailed printer settings for the current image. T o make the detailed printer settings T o make the detailed printer settings 1 Use FGHI to select the setting, and press the A button. Submenu 5 Submenu 6 Application < X 0 to 10 This selects the number of prin[...]

  • Página 43

    43 EN 12 Press the  button. 13 When the message [Remove USB Cable] is displayed, disconnect the USB cable from the camera and printer . Print Reser va tions In print reservations, the number of prints and date imprint option are saved in the image on the card. This enables easy printing at a printer or print shop supporting DPOF by using only th[...]

  • Página 44

    44 EN Reser ving one print eac h of all images on the card [ U ] 1 Follow Steps 1 and 2 in [ < ] (p. 43). 2 Use FG to select [ U ], and press the A button. 3 Follow Steps 5 and 6 in [ < ]. Resetting all print reser vation da ta 1 Follow Steps 1 and 2 in [ < ] (p. 43). 2 Select either [ < ] or [ U ], and press the A button. 3 Use FG to s[...]

  • Página 45

    45 EN Usage Tips If the camera does not work as intended, or if an error message is displayed on the screen, and you are unsure of what to do, refer to the information below to fi x the problem(s). T roubleshooting Battery Battery “The camera does not work even when batteries are installed”. ● Insert recharged batteries in the correct direct[...]

  • Página 46

    46 EN Er ror message When one of the messages below is displayed on the monitor , check the corrective action. Error message Corrective action Card Error Card problem Insert a new card. Write Protect Card problem The card write-protect switch is set to the “LOCK” side. Release the switch. Memory Full Internal memory problem • Insert a card. ?[...]

  • Página 47

    47 EN Shooting tips When you are unsure of how to take a picture that you envision, refer to the information below . Focusing “Focusing on the subject” ● T aking a picture of a subject not in the center of the monitor After focusing on an object at the same distance as the subject, compose the shot, and take the picture. Pressing the shutter [...]

  • Página 48

    48 EN Camera shake “T aking pictures without camera shake” ● T aking pictures using [Image Stabilizer] (p. 26) The image pickup device *1 shifts to correct for camera shake even if the ISO sensitivity is not increased. This function is also effective when taking pictures at a high zoom magni fi cation. *1 A device that takes light received t[...]

  • Página 49

    49 EN Batteries “Making batteries last longer” ● Set [Power Save] (p. 35) to [On] Playback/Editing tips Playback “Playing images in the internal memory and card” ● Remove the card and display the images in internal memory ● “Inserting and removing the battery and card” (p. 4) Editing “Erasing the sound recorded to a still image?[...]

  • Página 50

    50 EN List of settings available in each shooting mode For details on  , refer to “List of  settings” (p. 51). For details on shaded areas, refer to “List of P settings” (p. 53). P MQ P p Zoom RRRRR Flash R *1 *2 R – Macro R – R RR Self-timer RRRRR Exposure compensation R –– R White balance R –– R ISO sensitivity R ––?[...]

  • Página 51

    51 EN List of  settings BF G M CN WR S Zoom RRRRRRR – R Flash *1 –– *2 *3 *3 – *1 – Macro ––––––––– Self-timer RRRRRRRRR Exposure compensation ––––––––– White balance ––––––––– ISO sensitivity ––––––––– Drive ––––––––– Image Size RRRRRRRRR Reset R[...]

  • Página 52

    52 EN XVd q  Zoom RRRRR Flash – *3 – *3 – Macro – – – – – Self-timer RRRRR Exposure compensation – – – – – White balance – – – – – ISO sensitivity – – – – – Drive – – – – – Image Size RRRRR Reset RRRRR Compression RRRRR AF Mode – RRR – T ouch shutter RRRRR Digital Zoom RRRRR Image Stabi[...]

  • Página 53

    53 EN List of P settings Pop Art Pin Hole Fish Eye Drawing Soft Focus Punk Exposure compensation RR –– RR White balance RR –– R – Image Size RRR *1 RR Sparkle Watercolor Re fl ection Miniature Exposure compensation RRRR White balance RRRR Image Size *1 *1 RR *1 [Image Size] is fi xed to [ n ] or lower.[...]

  • Página 54

    54 EN Appendix Camera car e Exterior • Wipe gently with a soft cloth. If the camera is very dirty , soak the cloth in mild soapy water and wring well. Wipe the camera with the damp cloth and then dry it with a dry cloth. If you have used the camera at the beach, use a cloth soaked in clean water and wrung well. Monitor • Wipe gently with a soft[...]

  • Página 55

    55 EN Using the card Cards compatible with this camera Cards compatible with this camera SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi card (commercially available) (for compatibility card details, visit the Olympus website.) This camera can be used without a card by storing images in its internal memory . Eye-Fi card • The Eye-Fi card may become hot during use. • When [...]

  • Página 56

    56 EN Number of storable pictures (still images)/Recording length (movies) in the internal Number of storable pictures (still images)/Recording length (movies) in the internal memory and cards memory and cards The fi gures for the number of storable still pictures and recording length are approximate. The actual capacity varies with shooting condi[...]

  • Página 57

    57 EN Movies Movies Image Size Frame Rate Continuous recording length Internal memory SD/SDHC/SDXC card (4 GB) With sound Without sound With sound Without sound  1280×720 30fps 1 1 sec. 1 1 sec. 18 min. 53 sec. 19 min. 22 sec. 15fps 21 sec. 22 sec. 36 min. 52 sec. 38 min. 44 sec. 8 640×480 30fps 19 sec. 20 sec. 33 min. 40 sec. 35 min. 13 sec. [...]

  • Página 58

    58 EN SAFETY PRECA UTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING T O QUALIFIED OL YMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in[...]

  • Página 59

    59 EN • If you fi nd that the USB-AC adapter is extremely hot or notice any unusual odors, noise, or smoke around it, unplug the power plug from wall outlet immediately and stop using it. Then, contact an authorized distributor or service center . CAUTION • Stop using the camera immediately if you notice any unusual odors, noise, or smoke arou[...]

  • Página 60

    60 EN • If battery fl uid gets into your eyes, fl ush your eyes immediately with clear , cold running water and seek medical attention immediately . • Always store batteries out of the reach of small children. If a child accidentally swallows a battery , seek medical attention immediately . • If you cannot remove the battery from the camera[...]

  • Página 61

    61 EN Use Only Dedicated Rechargeable Battery , Use Only Dedicated Rechargeable Battery , Battery Charger and USB-AC adapter Battery Charger and USB-AC adapter We strongly recommend that you use only the genuine Olympus dedicated rechargeable battery , battery charger and USB-AC adapter with this camera. Using a non-genuine rechargeable battery , b[...]

  • Página 62

    62 EN FCC Notice FCC Notice • Radio and T elevision Interference • Changes or modi fi cations not expressly approved by the manufacturer may void the user’s authority to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits a[...]

  • Página 63

    63 EN OL YMPUS WORLDWIDE LIMITED WARRANTY - IMAGING PRODUCTS Olympus warrants that the enclosed Olympus® imaging product(s) and related Olympus® accessories (individually a “Product” and collectively the “Products”) will be free from defects in materials and workmanship under normal use and service for a period of one (1) year from the da[...]

  • Página 64

    64 EN EXCEPT FOR THE LIMITED W ARRANTY SET FOR TH ABOVE, OL YMPUS MAKES NO AND DISCLAIMS ALL OTHER REPRESENT A TIONS, GUARANTIES, CONDITIONS, AND WARRANTIES CONCERNING THE PRODUCTS, WHETHER DIRECT OR INDIRECT , EXPRESS OR IMPLIED, OR ARISING UNDER ANY ST A TUTE, ORDINANCE, COMMERCIAL USAGE OR OTHERWISE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY W ARRANTY OR[...]

  • Página 65

    65 EN WHERE TO SEND PRODUCT FOR SERVICE See “WORLDWIDE WARRANTY” for the nearest service center . INTERNA TIONAL W ARRANTY SERVICE International warranty service is available under this warranty . For customers in Europe For customers in Europe “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety , health[...]

  • Página 66

    66 EN e. Any defect that occurs due to careless or improper storage (such as keeping the product under conditions of high temperature and humidity , near insect repellents such as naphthalene or harmful drugs, etc.), improper maintenance, etc. f. Any defect that occurs due to exhausted batteries, etc. g. Any defect that occurs due to sand, mud, etc[...]

  • Página 67

    67 EN 4 This Warranty applies to the product only; the W arranty does not apply to any other accessory equipment, such as the case, strap, lens cap and batteries. 5 Olympus’ sole liability under this warranty shall be limited to repairing or replacing the product and any liability for indirect or consequential loss or damage of any kind incurred [...]

  • Página 68

    68 EN SPECIFICA TIONS Camera Camera Product type : Digital camera (for shooting and displaying) Recording system Still pictures : Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)) Applicable standards : Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Sound with still pictures : W[...]

  • Página 69

    69 EN Operating environment T emperature : 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) (operation)/ -20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F) (storage) Humidity : 30 % to 90 % (operation)/10 % to 90 % (storage) Power supply : One Olympus lithium ion battery (LI-50B) Dimensions : 101.3 mm (W) × 60.0 mm (H) × 20.8 mm (D) (4.0 × 2.4 × 0.8 in.) (excluding prot[...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    VM543001[...]