Olympus P-11 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Olympus P-11. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOlympus P-11 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Olympus P-11 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Olympus P-11, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Olympus P-11 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Olympus P-11
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Olympus P-11
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Olympus P-11
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Olympus P-11 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Olympus P-11 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Olympus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Olympus P-11, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Olympus P-11, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Olympus P-11. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DIGIT AL PHOTO PRINTER P-1 1 Instruction Manual ENGLISH ) 2 Manuel d’utilisation FRANÇAIS ) 40 Bedienungsanleitung DEUTSCH ) 80 Manual de instrucciones ESP AÑOL ) 120 p11_e_000_bookfile.b ook Page 1 Monday, Ju ly 25, 2005 10:47 AM[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Thank you for purchasing the P-11 Digi tal Photo Printer. Read this manua l carefully prior to use to ensure optimum performance. For customers in North and South America For customers in Europe Trademarks Windows is registered tradem ark of Microsoft Corporation. All other brand names and product names appearing in this instruction manu [...]

  • Página 3

    3 ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction Contents Safety precautions ............... ...................................................................... 4 Care and storage ................. ...................................................................... 9 What this printer can do .... ................................[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction Introduction Safety precautions Various icons are used in this manual to indicate correct product use, and help prevent property damage and injury to you and others. The meanings of these icons are described below. Precautionary notations are indi cated by the following symbols. Icon De[...]

  • Página 5

    5 Safety precautions ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction WARNING J If this device acts abnormally, unplug it Do not use the printer if it emit s smoke, unusual smells, strange sounds, or become s unusually warm. Use under these conditions may cause fire or electric shock. Turn off and unplug the printer. Then contact your n[...]

  • Página 6

    6 Safety precautions ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction WARNING J Do not damage the power cord Do not damage or modi fy the power cord. A damaged power cord may result in fire or electric shock. To prevent the cord from becoming damaged, DO NOT: pull on the cord to unplug it, bend the cord excessively, or place heavy objec[...]

  • Página 7

    7 Safety precautions ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction WARNING J Do not use the printer in the following places Unstable or inclined surfaces. Outdoors (particularly on beaches, etc.), or places that expose the printer to excessive dust or debris. Places subject to rain, drippi ng, or enclosed places where condensation co[...]

  • Página 8

    8 Safety precautions ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction CAUTION J Do not put the printer on an unstable surface Do not put the printer on an unstable surface such as a shaky table. Injury may result from the printe r being dropped or falling. This could also damage the printer or cause the printer to malfunction. J Do not [...]

  • Página 9

    9 ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction Care and storage Moisture condensation is water vapor in th e air that becomes liquid, and collects on the printer surface. This phenomenon occurs under the following conditions. The room in which the printer is pl aced is rapidly heated or cooled. The printer is directly subj ected to [...]

  • Página 10

    10 ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction What this printer can do Direct Print The printer supports the PictBr idge standard for communication between a digital camera and prin ter. If you connect a PictBridge compatible digital camera to the printer using the USB cable supplied with the digital camera, you can print pictures[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction Checking the accessories When unpacking the printer, make su re that the following accessories are included. If any accessories are missing, co ntact your nearest Olympus service center. Starter kit Ink ribbon cartridge for 4 × 6 printing (for 5 prints) and 4 × 6 inch paper (5 sheets[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction Identifying the parts Q Front Q Bottom Note The left side cover can be removed but the right side cover cannot be removed. When the printer is not in use, ke ep the paper output tray closed. POWER indicator ( P . 3 0 ) PictBridge connector ( P . 2 3 ) Paper tray door ( P . 1 9 , 2 2 ) [...]

  • Página 13

    13 Identifying the parts ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction Q Paper tray Conversion tray (for 3.5" × 5") ( P . 2 0 , 2 1 ) T ray cover ( P . 2 0 ) T ray cover tab ( P . 2 0 ) p11_e_000_bookfile.b ook Page 13 Monday, July 25, 2005 10:47 AM[...]

  • Página 14

    Preparation Printing Introduction ENGLISH For Your Reference 14 Preparation Connecting the power supply a nd turning on/off the printer 1 Remove the left side cover of the printer. 2 Connect the power cord to the AC adapter and insert the power plug into an outlet. 3 Connect the DC plug to the DC-I N terminal of the printer and set the cord in the [...]

  • Página 15

    15 Connecting the power supply and turning on/off the printer ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction 4 Attach the side cover. If this is your first time using the printer, load the ink ribbon cartridge before you attach the side cover. See page 16. “Loading the ink ribbon cartridge” 5 Press the POWER button. The POWER indi[...]

  • Página 16

    16 ENGLISH Preparation Printing Introduction For Your Reference Loading the ink ribbon cartridge About the print pack You need the supplied starter kit or an optional print pack for printing. Always use the ink ribbon cartridge together with the paper supplied in the same pack. Do not reuse paper that has been printed on or fed through the printer.[...]

  • Página 17

    17 Loading the ink ribbon cartridge ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction 3 Insert the ink ribbon cartridge all the way. Remove the protective material from the cartridge slot and insert the ink ribbon cartridge. The RIBBON indicator blinks and an error will be generated if you do not press from the center of the ink ribbon c[...]

  • Página 18

    18 Loading the ink ribbon cartridge ENGLISH Preparation Printing Introduction For Your Reference Note Do not touch the inside of the cartri dge slot because it may be very hot. The print packs are either for 4 × 6 or 3.5" × 5" printing. Use an ink ribbon cartridge for 4 × 6 printing when prin ting on 4 × 6 paper and use an ink ribbon [...]

  • Página 19

    19 ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction Loading paper 1 Open the paper tray door by pulling it towards you. 2 Hold the part indicated by “PULL” and pull towards you. Removing the paper tray from the printer PULL p11_e_000_bookfile.b ook Page 19 Monday, July 25, 2005 10:47 AM[...]

  • Página 20

    20 Loading paper ENGLISH Preparation Printing Introduction For Your Reference Note Always use specialty paper. Using paper other than specialty paper such as inkjet printer paper may ca use a printer failure such as paper becoming jammed or sticking to the ink ribbon. Do not touch the print surface (the blank, glossy surface) when handling paper. D[...]

  • Página 21

    21 Loading paper ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction 2 Load paper into the paper tray so that the print surface is facing down. Remove the protective sh eet before loading paper. Up to 50 sheets can be loaded. 3 Close the cover of the paper tray. Be careful not to trap paper between the cover and tray. Printing on 3.5"[...]

  • Página 22

    22 Loading paper ENGLISH Preparation Printing Introduction For Your Reference 1 Open the paper tray door by pulling it towards you. 2 Insert the paper tray all the way. Insert the paper tray until it locks into place with a click. When removing the paper tray, hold the part indicated by “PULL” and pull towards you. Close the paper tray door aft[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction Printing Printing pictures from a digital camera You can connect any PictBridge compat ible digital camera to the printer and print pictures. The printing procedure may vary depending on the digital camera. For details on printing, refer to the inst ruction manual for the digital camer[...]

  • Página 24

    24 Printing pictures from a digital camera Preparation Printing For Your Reference Introduction ENGLISH 3 Open the paper output tray of the printer. Open the paper output tray before you use the printer. If it is not open when the printer is used, paper may be jammed or the printer may be damaged. When the printer is not in use, ke ep the paper out[...]

  • Página 25

    25 Printing pictures from a digital camera Preparation Printing For Your Reference Introduction ENGLISH After printing begins, the ACCESS indicator on the printer blinks. When printing is finished, the indicator turns off. For details on operating the digital camera, refer to the instruction manual fo r the digital camera. 2 After printing is compl[...]

  • Página 26

    26 ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction Printing pictures from a computer We recommend using OLYMPUS Master (supplied with every Olympus digital camera), OLYMPUS Master Plus, Olympus Studio or other image processing application to prin t pictures stored on your computer. Note Pictures not taken with a digital came ra must be[...]

  • Página 27

    27 Printing pictures from a computer Preparation Printing For Your Reference Introduction ENGLISH 2 Insert one plug of the USB cable into the computer’s USB port, and the other plug into the USB conne ctor on the back of the printer. Be sure to pass the c able through the guide. 3 Attach the side cover. 4 Open the paper output tray of the printer[...]

  • Página 28

    28 Printing pictures from a computer Preparation Printing For Your Reference Introduction ENGLISH 1 Use digital imaging software (or other image processing application) to open the image(s) you would like to print. 2 Select [Print] from the File menu and select [OLYMPUS P-11] as the printer in the Print dialog box. Note The procedure for selecting [...]

  • Página 29

    29 Printing pictures from a computer Preparation Printing For Your Reference Introduction ENGLISH Printer settings You can set the paper size, copy co unt, and color adjustment settings on the [Paper] and [Graphics] tabs of the Printing Preferences window. The following items can be se lected on the [Paper] tab. The following items can be sele cted[...]

  • Página 30

    30 ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction For Your Reference If an indicator is lit or blinking * When communication is successfully established, th e light turns off. Indicator Indicator status Printer status Necessary countermeasure Page POWER On Power on —1 4 Off Power off ACCESS On * Connecting to digital camera Do not d[...]

  • Página 31

    31 ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction Troubleshooting Before sending your printer for service, check the follo wing to try to resolve the problem. If the problem persists, contact your neares t Olympus service center. • If paper is jammed, see page 32. “If paper is jammed” Problem Cause·status Resolution Page Cannot[...]

  • Página 32

    32 Troubleshooting Preparation Printing For Your Reference Introduction ENGLISH If paper jams in the printer, th e ACCESS indicator and PAPER indicator both blink, and printing stops. Follow the steps below to clea r a paper jam in the printer. 1 Turn the printer off. 2 After removing the paper tray, make sure no print paper is bent or curled and t[...]

  • Página 33

    33 Troubleshooting Preparation Printing For Your Reference Introduction ENGLISH 6 After the paper has moved partwa y, you will then be able to remove it through the paper tray door opening. 7 Turn the printer on. 8 Reinsert the paper tray. If operation is normal, the paper jam has been successfully cleared and you can continue printing. Note After [...]

  • Página 34

    34 ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction Replenishing the paper supply and replacing the ink ribbon cartridge The PAPER indicator blinks slowly. Replenish the paper supply in the paper tray. The remaining copies will automatically continue to be printed. The ink ribbon normally ends at the sa me time the paper in a print pack[...]

  • Página 35

    35 ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction About the print pack (ink ribbon cartridge and paper) J Always use print packs specified by Olympus. The print packs are either for 4 × 6 or 3.5" × 5" paper. The print pack for 4 × 6 printing contains 4 × 6 paper and an ink ribbon cartridge for 4 × 6 printing. The print [...]

  • Página 36

    36 About the print pack (ink ribbon cartridge and paper) Preparation Printing For Your Reference Introduction ENGLISH Storage Considerations J Do not store the print pack in the following locations. Do not store the print pack in a pl ace subject to high temperature (above 30°C/86°F), low temperat ure (below 5°C/41°F), high humidity, or excessi[...]

  • Página 37

    37 ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction Specifications Printer AC adapter Design and specifications are su bject to change without notice. Printing Method Sublimation dye tr ansfer printing 4-pass printing (Yellow/Magenta/Cyan and pr otective overcoat layer) Resolution 310 dpi × 310 dpi Print Paper Size 3.5" × 5"[...]

  • Página 38

    38 ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction Service and maintenance Your dealer gave you a limited warra nty card that contains the dealer name and purchase date. If there are any mistakes on the card, please correct them with your dealer. Please r ead the limited warranty card, and keep it in a safe place. For questions concern[...]

  • Página 39

    39 ENGLISH Preparation Printing For Your Reference Introduction Definition of terms DPOF (Digital Print Order Format) Recording format for automatic printing of digita l camera data. Prints can easily be created from a medi a card at DPOF compatible photo shops or on printers by specifying the desired images, and number of copies. PictBridge A comm[...]

  • Página 40

    40 FRANÇAIS Nous vous remercions pour l’achat de cette imprim ante photo numérique P-11. Veu illez lire soigneusement ce manuel avant la mise en service afin de garantir des performances optimales. Pour les utilisateurs en Am érique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs en Europe Marques commerciales Windows est une marque déposée de Micro[...]

  • Página 41

    41 FRANÇAIS Préparation Impression Pour votre information Introduction Sommaire Consignes de sécurité .......... .................................................................... 42 Entretien et rangement ........................ ............................. ........................ 47 Possibilités de cette imprimante ............. .......[...]

  • Página 42

    42 Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Introduction Consignes de sécurité Différents symboles sont utilisés dans ce manuel pour indiquer l’utilisation correcte du produit et pour contribuer à éviter tout dommage aux biens et aux personnes. Ces symboles sont décrits ci-dessous. Les actions nécessitant des [...]

  • Página 43

    43 Consignes de sécurité Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS AVERTISSEMENT J Si cet appareil fonctionne anormalement, débranchez-le N’utilisez pas l’imprimante si elle émet de la fumée, des odeurs inhabituelles, des sons étranges ou si elle devient anormalement chaude. Une utilisation sous ce s conditions[...]

  • Página 44

    44 Consignes de sécurité Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS AVERTISSEMENT J Ne pas endommager le cordon d’alimentation Ne pas endommager ni modifier le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentati on endommagé peut prov oquer un incendie ou une électrocution. Pour év iter d’endommager le cordon d’a[...]

  • Página 45

    45 Consignes de sécurité Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS AVERTISSEMENT J N’utilisez pas l’imprimante avec un adaptateur secteur ou un cordon d’alimentation autre que celui spécifié/fourni J N’utilisez pas l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation fournis avec d’autres appareils J Assure[...]

  • Página 46

    46 Consignes de sécurité Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS ATTENTION J N’installez pas l’imprimante sur une surface instable N’installez pas l’imprimante sur une surface instable comme une table branlante. Une chute risq uerait d’endommager l’imprimante ou de provoquer un mauvais fonctionnement. J N[...]

  • Página 47

    47 Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Entretien et rangement La condensation est provoquée par la vap eur d’eau présente dans l’air qui devient liquide et s’accumule sur la surface de l’imprimante. Ce phénomène se produit da ns les conditions suivantes. Chauffage ou rafraîchissement rapide de la pièc[...]

  • Página 48

    48 Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Possibilités de cette imprimante Impression directe Cette imprimante prend en charge la norme PictBridge pour la communication entre un appareil photo numérique et une imprimante. Si vous raccordez un appareil photo numérique compatible PictBridge à l’imprimante à l’a[...]

  • Página 49

    49 Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Contrôle des accessoires Au déballage de l’imprimante, véri fier la présence des accessoires suivants. Si l’un des accessoires est manquan t, contactez n’importe quel centre S.A.V. Olympus. Kit de démarrage Cartouche de ruban encreur pour format 100 mm × 148 mm (po[...]

  • Página 50

    50 Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Identification des composants Q Avant Q Dessous Remarque Le cache latéral gauc he peut être retiré, mais pas le droit. Laissez le bac de sortie du papier fe rmé lorsque l’imprimante n’est pas en cours d’utilisation. V oyant POWER (Marche/Arrêt) ( P . 6 8 ) Connecteu[...]

  • Página 51

    51 Identification des composants Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Q Bac d’alimentation Bac d’adaptation (pour format 89 mm × 127 mm) ( 5 8 , 5 9 ) Capot du bac ( 5 8 ) Languette du capot du bac ( 5 8 ) p11_fr_000_bookfile. book Page 51 Monday, July 25, 2005 12:07 PM[...]

  • Página 52

    52 Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Préparation Branchement de l’alimentation et mise en marche/arrêt de l’imprimante 1 Retirez le cache latéral gauche de l’imprimante. 2 Raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et insérez la fiche d’alimentat ion dans une prise secteur. 3 Racco[...]

  • Página 53

    53 Branchement de l’alimentation et mi se en marche/arrêt de l’imprimante Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS 4 Remettez le cache latéral en place. Si vous utilisez l’imprimante pour la première fois, chargez la cartouche de ruban encreur avan t de fixer le capot latéral. Voir page 54 “Chargement de la [...]

  • Página 54

    54 Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Chargement de la cartouche de ruban encreur À propos du kit d’impression Pour l’impression, vous avez besoin du kit de démarrage fourni ou d’un kit d’impression en option. Utilisez toujours la cartouche de ruban encreur et le papier fournis dans le même kit. Ne réu[...]

  • Página 55

    55 Chargement de la cartouche de ruban encreur Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS 3 Insérez la cartouche de ruban encreur à fond. Libérez le logement de cartouche d’ encre de sa protection et insérez la cartouche de ruban encreur. Le voyant RIBBON clignote et un e erreur se produit si vous n’appuyez pas fe[...]

  • Página 56

    56 Chargement de la cartouche de ruban encreur Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Remarque Ne touchez pas l’intérieur du logement de la cartouche d’encre, il risque d’être très chaud. Les kits d’impression sont conçus pour un format de papier 100 mm × 148 mm ou 89 mm × 127 mm. Utilisez une cart ouche[...]

  • Página 57

    57 Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Chargement du papier 1 Ouvrez le volet du bac d’alimentation en le tirant vers vous. 2 Maintenez la partie marquée “PULL” et tirez-la vers vous. Retrait du bac d’alimentation de l’imprimante PULL (T irer) p11_fr_000_bookfile. book Page 57 Monday, July 25, 2005 12:07[...]

  • Página 58

    58 Chargement du papier Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Remarque Utilisez toujours du papier spécial. L’utilisation d’un papier différent tel que du papier pour imprimante jet d’encre peut provoquer une défaillance de l’imprimante (bourra ge ou adhérence du papier au ruban encreur). Ne touchez pas l[...]

  • Página 59

    59 Chargement du papier Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS 2 Chargez le papier dans le bac avec la surface d’impression vers le bas. Retirez la feuille de protection avant de charger le papier. Vous pouvez charger jusqu’à 50 feuilles. 3 Fermez le capot du bac d’alimentation. Veillez à ce que le papier ne r[...]

  • Página 60

    60 Chargement du papier Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS 1 Ouvrez le volet du bac d’alimentation en le tirant vers vous. 2 Enfoncez le bac d’alimentation à fond. Insérez le bac d’alimentation jusqu’ à entendre un bruit de verrouillage. Pour retirer le bac d’alimentation, maintenez la partie marquée[...]

  • Página 61

    61 Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Impression Impression des photos depuis un appareil numérique Vous pouvez raccorder tout appa reil photo numérique compatible PictBridge à l’imprimante est imprimer des photos. La procédure d’impression peut vari er en fonction de l’appareil. Reportez-vous au manuel [...]

  • Página 62

    62 Impression des photos depuis un appareil numérique Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS 3 Ouvrez le bac de sortie du papier de l’imprimante. Ouvrez le bac de sortie du papi er avant d’utiliser l’imprimante. S’il n’est pas ouvert lorsque l’imprimante est utilisée, un bourrage de papier peut se produi[...]

  • Página 63

    63 Impression des photos depuis un appareil numérique Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Exemple d’écran d’appareil photo numérique Les écrans et les commandes des menus peuvent varier en fonction de l’appareil. Vous pouvez sélectionner les fo nctions suivantes sur cet écran : [IMPRESSION FACILE] Cette[...]

  • Página 64

    64 Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Impression des photos à partir d’un ordinateur Nous recommandons d’utiliser OLYM PUS Master (fourni avec chaque appareil photo numérique Olympus), OLYMPUS Master Plus, Olympus Studio ou une autre application de tr aitement d’image pour imprimer les images enregistrées[...]

  • Página 65

    65 Impression des photos à partir d’un ordinateur Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS 2 Insérez une fiche du câble USB d ans le port USB de l’ordinateur et branchez l’autre fiche dans le connecteur USB à l’arrière de l’imprimante. Assurez-vous de bien faire passer le câble à travers le guide. 3 Rem[...]

  • Página 66

    66 Impression des photos à partir d’un ordinateur Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS 1 Utilisez un logiciel d’imagerie numérique (ou toute autre application de traitement d’image) pour ouvrir la ou les images que vous voulez imprimer. 2 Cliquez sur [Imprimer] dans le menu Fichier et sélectionnez [OLYMPUS [...]

  • Página 67

    67 Impression des photos à partir d’un ordinateur Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Paramètres d’impression Les onglets [Papier] et [Graphiques ] de la fenêtre des préférences d’impression vous permettent de défini r le format du papier, le nombre d’exemplaires et d’effectue r le réglage des coul[...]

  • Página 68

    68 Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Pour votre information Si des voyants sont allumés et clignotent * Lorsque la communication est établie, le voyant s’éteint. Voyant État du voyant État de l’imprimante Action corrective nécessaire Page POWER (Marche/Arrêt) Allumé Sous tension —5 2 Éteint Hors te[...]

  • Página 69

    69 Préparation Impression Introduction FRANÇAIS Pour votre information En cas de difficultés Avant de renvoyer votre imprimante en réparation, vérifiez l es points suivants pour essayer de résoudre le problème. Si le prob lème persiste, contactez le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche. En cas de bourrage papier, voir pag e 70. “En cas de[...]

  • Página 70

    70 En cas de difficultés Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS En cas de bourrage du papier dans l’imprimante, les voyants ACCESS (Accès) et PAPER (Papier) clignote nt et l’impression s’arrête. Effectuez les opérations suivantes pour éliminer le bourrage du papier dans l’imprimante. 1 Éteignez l’impri[...]

  • Página 71

    71 En cas de difficultés Préparation Impression Introduction FRANÇAIS Pour votre information 6 Vous pourrez sortir le papier par le volet du bac d’alimentation après l’avoir glissé sur une certaine distance. 7 Allumez l’imprimante. 8 Remontez le bac d’aliment ation dans son emplacement. Si le fonctionnement est normal, le bourra ge a c[...]

  • Página 72

    72 Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Ajout de papier dans le bac d’ alimentation et remplacement de la cartouche de ruban encreur Le voyant PAPER (Papier) clignote le ntement. Ajoutez du papier dans le bac d’alimentation. Les exemplaires restant seront automatiquement imprimés. Si vous utilisez un kit d’im[...]

  • Página 73

    73 Préparation Impression Introduction FRANÇAIS Pour votre information À propos du kit d’impression (cartouc he de ruban encreur et papier) J Utilisez toujours les kits d’impression spécifiés par OLYMPUS. Les kits d’impression sont conç us pour un format de papier 100 mm × 148 mm ou 89 mm × 127 mm . Le kit d’impression pour le forma[...]

  • Página 74

    74 À propos du kit d’impression (cartouc he de ruban encreur et papier) Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Conditions de stockage J Le stockage du kit d’impression dans les endroits suivants est vivement déconseillé : Températures extrêmes (supérie ure à 30 °C ou inférieure à 5 °C), taux d’humidit[...]

  • Página 75

    75 Préparation Impression Introduction FRANÇAIS Pour votre information Spécifications Imprimante Méthode d’impression Impression en 4 pa sses par transfert des couleurs par sublimation (Jaune/Magenta/Cyan et pellicule de protection) Résolution 310 dpi × 310 dpi Format du papier d’impression Papier au format 89 mm × 127 mm : 89 (H) × 127[...]

  • Página 76

    76 Spécifications Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Adaptateur secteur La conception et les spécifications so nt sujettes à modifications sans préavis. Type Régulateur à découpage Tension d’entrée 100 - 120 V AC ou 220 - 240 V AC 50/60 Hz (le type d’adaptateur sect eur et la tension vari ent suivant l[...]

  • Página 77

    77 Préparation Impression Introduction FRANÇAIS Pour votre information Service après-vente et entretien Votre revendeur vous a remis un cert ificat de garantie qui comporte son nom ainsi que la date de l’achat. En cas d’erreur sur le certificat, corrigez-les avec votre revendeur. Li sez attentivement le certificat de garantie et conservez-le[...]

  • Página 78

    78 Préparation Impression Pour votre information Introduction FRANÇAIS Définitions DPOF (Digital Print Order Format) Format d’enregistrement permetta nt l’impression automatique des données d’un appareil photo numériq ue. Vous pouvez très facilement effectuer des tirages à partir d’un e carte mémoire auprès d’un magasin photo ou [...]

  • Página 79

    79 FRANÇAIS MEMO p11_fr_000_bookfile. book Page 79 Monday, July 25, 2005 12:07 PM[...]

  • Página 80

    80 DEUTSCH Wir bedanken uns für den Kauf dieses digitalen Fotodr uckers P-11. Lesen Sie bitte diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Druckers aufmerksam durch, um eine optimale Funktion zu gewährleisten. Für Kunden in Nord- und Südamerika Für Kunden in Europa Warenzeichen Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation. Al[...]

  • Página 81

    81 Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH Inhalt Sicherheitshinweise ............. .................................................................... 82 Pflege und Aufbewahrung ......................... ............................................... 87 Was dieser Drucker leistet ..................... .......................[...]

  • Página 82

    82 Vorbereitung Drucken Einleitung DEUTSCH Zu Ihrer Information Einleitung Sicherheitshinweise In dieser Anleitung werden versch iedene Symbole verwendet, um auf den korrekten Gebrauch des Produk ts hinzuweisen und Sachschäden oder Verletzungen vorzub eugen. Die Bedeutung di eser Symbole ist im Folgenden angegeben. Die folgenden Symbole kennze ich[...]

  • Página 83

    83 Sicherheitshinweise Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH ACHTUNG J Wenn sich das Gerät außergew öhnlich verhält, Netzstecker ziehen. Den Drucker bei Rauch- oder unge wöhnlicher Geruchsentwicklung, außergewöhnlichen Geräuschen oder ungewöhnlich starker Wärmeentwicklung nicht benutzen. Andernfalls besteht Stromsch[...]

  • Página 84

    84 Sicherheitshinweise Vorbereitung Drucken Einleitung DEUTSCH Zu Ihrer Information ACHTUNG J Darauf achten, das Netzkabel nicht zu beschädigen. Das Netzkabel nicht beschädigen oder umbauen. Ein beschädigtes Netzkabel kann Feuer und/oder Stro mschläge verursache n. Um Schäden am Netzkabel zu vermeiden, achten Sie bitte auf die folgenden Punkte[...]

  • Página 85

    85 Sicherheitshinweise Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH ACHTUNG J Den Drucker niemals an Orten betreiben, die folgende Besonderheiten aufweisen: Geneigte Flächen oder instabile Unterlagen. Im Freien (insbesondere nicht an Strä nden etc.) oder an Orten, an denen der Drucker viel Staub oder Fremdkörpern ausgesetzt ist. [...]

  • Página 86

    86 Sicherheitshinweise Vorbereitung Drucken Einleitung DEUTSCH Zu Ihrer Information VORSICHT J Den Drucker niemals auf einer instabilen Fläche aufstellen. Den Drucker niemals auf einer instabilen Unterlage (wackeliger Tisch etc.) platzieren. Durch Fallenlasse n oder Herunterfallen des Druckers können Verletzungen verursacht werden. Hierdurch kann[...]

  • Página 87

    87 Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH Pflege und Aufbewahrung Kondensationsniederschlag tritt auf, wenn sich in der Luft enthaltener Wasserdampf verflüssigt und sich am Drucker anlagert. Dies geschieht wenn: Der Raum, in dem sich der Drucker befin det, rasch aufgeheizt oder gekühlt wird. Der Drucker direkt kalter Luft au[...]

  • Página 88

    88 Vorbereitung Drucken Einleitung DEUTSCH Zu Ihrer Information Was dieser Drucker leistet Direktes Ausdrucken vo n der Digitalkamera Der Drucker unterstützt den PictBridge-Standard für die Datenübertragung zwisch en einer Digitalkamera und einem Drucker. Wenn Sie eine PictBridge-kompa tible Digitalkamera mit dem USB- Kabel, das zur Digitalkamer[...]

  • Página 89

    89 Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH Überprüfen der Zubehörteile Vergewissern Sie sich beim Au spacken des Druckers, dass die folgenden Zubehörteil e im Lieferumfang enthalten sind. Falls eines der Zubehör teile fehlen sollte, wenden Sie sich bitte umgehend an eine OLYMPUS-Kundendienstvertretung. Starter-Kit Farbband[...]

  • Página 90

    90 Vorbereitung Drucken Einleitung DEUTSCH Zu Ihrer Information Bezeichnung der Teile Q Vorderseite Q Unterseite Vorsicht Die linke Seitenabdeckung kann abgenommen werden, die rechte Seitenabdeckung jedoch nicht. Wenn der Drucker nicht verwendet wird, das Papierausgabefach geschlossen lassen. POWER-Anzeige ( S. 108) PictBridge-Anschluss ( S. 101) K[...]

  • Página 91

    91 Bezeichnung der Teile Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH Q Papierfach Formatwechselfach (für 89 mm × 127 mm) ( S . 9 8 , 9 9 ) Fachabdeckung ( S . 9 8 ) Fachabde- ckungsriegel ( S . 9 8 ) p11_de_000_bookfile.book Page 91 Monday, July 25, 2005 11:46 AM[...]

  • Página 92

    92 Vorbereitung Drucken Einleitung DEUTSCH Zu Ihrer Information Vorbereitung Anschließen der Stromversorgung und Ein-/Ausschalten des Druckers 1 Die linke Seitenabdeckung des Druckers abnehmen. 2 Das Netzkabel an das Netzteil anschließen und den Netzstecker in eine Haushaltssteckdose stecken. 3 Den Stecker des Gleichspannungskabels am Gleichspann[...]

  • Página 93

    93 Anschließen der Stromversorgung und Ein-/Ausschalten des Druckers Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH 4 Die Seitenabdeckung wieder anbringen. Wenn Sie den Drucker zum ersten Ma l verwenden, die Farbbandkassette einsetzen, bevor die Seit enabdeckung geschlossen wird. Siehe Seite 94. „Einlegen der Farbbandkassette“ 5 [...]

  • Página 94

    94 Vorbereitung Drucken Einleitung DEUTSCH Zu Ihrer Information Einlegen der Farbbandkassette Informationen zum Print-Pack Zum Ausdrucken ist das mi tgelieferte Starter-Kit oder ein gesondert erhältliches Print-Pack erforderlich. Stets die in einem Print-Pack ent haltene Farbbandkassette und das Druckpapier zusa mmen verwenden. Verwenden Sie kein [...]

  • Página 95

    95 Einlegen der Farbbandkassette Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH 3 Die Farbbandkassette vollständig einschieben. Entfernen Sie das Verpackungsmate rial vom Farbbandkassettenfach und legen Sie die Farbbandkassette ein. Wenn die Farbbandkassette nicht du rch Drücken gegen die Mitte der Kassette vollständig ei ngeschobe[...]

  • Página 96

    96 Einlegen der Farbbandkassette Vorbereitung Drucken Einleitung DEUTSCH Zu Ihrer Information Vorsicht Berühren Sie nicht die Innenseite de s Fachs für die Farbbandkassette, sie kann sehr heiß sein. Die Print-Packs sind entwe der für 100 mm × 148 mm-Ausdr ucke oder 89 mm × 127 mm- Ausdrucke vorgesehen. Verwenden Sie für Ausdrucke auf 100 mm [...]

  • Página 97

    97 Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH Einlegen von Druckpapier 1 Die Papierfachöffnung durch Ziehe n in Ihre Richtung öffnen. 2 Das durch „PULL“ gekennzeichnet e Teil ergreifen und in Ihre Richtung ziehen. Entnehmen des Papierfachs aus dem Drucker PULL (Ziehen) p11_de_000_bookfile.book Page 97 Monday, July 25, 2005 1[...]

  • Página 98

    98 Einlegen von Druckpapier Vorbereitung Drucken Einleitung DEUTSCH Zu Ihrer Information Vorsicht Ausschließlich das spezielle Druckp apier verwenden. Wird anderes Papier als das spezielle Druckpapier verwendet, wie beispielsweise Papier für Tintenstrahldrucker, kann es zu Druckerstörungen kommen wie z.B. Papierstau oder Papier, das am Farbband [...]

  • Página 99

    99 Einlegen von Druckpapier Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH 2 Papier mit der bedruckbaren Seite nach unten in das Papierfach einlegen. Das Deckblatt entfernen bevor das Papier eingelegt wird. Es können bis zu 50 Blatt eingelegt werden. 3 Die Papierfachabdeckung schließen. Darauf achten, dass kein Dru ckpapier zwischen[...]

  • Página 100

    100 Einlegen von Druckpapier Vorbereitung Drucken Einleitung DEUTSCH Zu Ihrer Information 1 Die Papierfachöffnung durch Ziehe n in Ihre Richtung öffnen. 2 Das Papierfach vollständig einschieben. Das Papierfach einschieben, bis es hörbar einrastet. Zum Entfernen des Papierfachs, das durch „PULL“ gekennzeichnete Teil ergreifen und in Ihre Ric[...]

  • Página 101

    101 Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH Drucken Ausdrucken von Bildern der Digitalkamera Sie können eine PictBridge-kompa tible Digitalkamera an den Drucker anschließen und Abzüge ausdrucken. Das Verfahren für das Ausdru cken ist ggf. abhängig vom Digitalkameratyp unterschiedlich. Sc hlagen Sie für Einzelheiten über [...]

  • Página 102

    102 Ausdrucken von Bildern der Digitalkamera Vorbereitung Drucken Einleitung DEUTSCH Zu Ihrer Information 3 Papierausgabefach des Druckers öffnen. Papierausgabefach des Druckers öffnen, bevor der Drucker verwendet wird. Wird der Drucker verwendet, ohne das Ausgabefach zu öffnen, kann es zu Papierstau oder Schäden am Drucker kommen. Wenn der Dru[...]

  • Página 103

    103 Ausdrucken von Bildern der Digitalkamera Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH Beispiel einer Anzeige an der Digitalkamera Bildschirmanzeigen und Menüpu nkte können abhängig vom Digitalkameratyp unterschiedlich sein. Auf diesem Bildschirm können folgende Funktionen ausgewählt werden. [EINF. DRUCK] Durch Auswahl diese[...]

  • Página 104

    104 Zu Ihrer Information Vorbereitung Drucken Einleitung DEUTSCH Bilder von einem Computer aus drucken Für das Ausdrucken von auf Ihrem Computer gespeicherten Bildern empfehlen wir den Einsatz von OLYMPUS Master (gehört zum Lieferumfang jeder Olympus Digital kamera), OLYMPUS Master Plus, Olympus Studio oder einem an deren Bildbearbeitungsprogramm[...]

  • Página 105

    105 Bilder von einem Computer aus drucken Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH 2 Stecken Sie einen Stecker des USB-Kabels in den USB- Anschluss des Computers und den anderen Stecker des Kabels in den USB-Anschluss auf der Rückseite des Druckers ein. Denken Sie daran, das Kabel in die Führung einzulegen. 3 Die Seitenabdecku[...]

  • Página 106

    106 Bilder von einem Computer aus drucken Vorbereitung Drucken Einleitung DEUTSCH Zu Ihrer Information 1 Verwenden Sie zum Öffnen de r zum Ausdrucken gewünschten Bilder digitale Bildbearbeitungssoftware (oder ein anderes Bildbearbeitungsprogramm). 2 Wählen Sie im Menü „Datei“ den Befehl [Drucken] und wählen Sie im Drucker-Dialogfeld als Dr[...]

  • Página 107

    107 Bilder von einem Computer aus drucken Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH Druckereinstellungen Sie können das Papierformat, die An zahl der Kopien sowie Einstellungen zur Farbkorrektur in den Registerkart en [Papier] und [Grafik] im Fenster der Druckereigenschaften ei nstellen bzw. vornehmen. Folgende Punkte können au[...]

  • Página 108

    108 Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH Zu Ihrer Information Wenn Anzeigen blinken oder ständig leuchten * Wenn die Datenübertragung erfolg reich hergestellt ist, erlischt die Kontrollleuchte. Anzeigeleuchte Status der Anzeigeleuchte Druckerstatus Notwendige Maßnahmen Seite POWER Ein Eingeschaltet —9 2 Aus Ausgeschalte[...]

  • Página 109

    109 Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH Fehlersuche Überprüfen Sie zur Lösung des Problems Folgendes, bevor Sie den Drucker zur Reparatur einschicken. Wenn das Proble m fortbesteht, wenden Sie sich an die nächstgelegene OLYMPUS-Ku ndendienstvertretung. Wenn ein Papierstau auftritt, siehe Seite 110. „Wenn ein Papiersta[...]

  • Página 110

    110 Fehlersuche Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH Bei Papierstau blinken sowohl die ACCESS- als auch die PAPER- Anzeige und der Druckvor gang wird abgebrochen. Befolgen Sie die nachstehenden Sc hritte, um einen Papierstau im Drucker zu beseitigen. 1 Den Drucker ausschalten. 2 Nachdem das Papierfach entnommen wurde, sicher[...]

  • Página 111

    111 Fehlersuche Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH 6 Nachdem Sie das Papier ei n Stück vorgeschoben haben, können Sie es durch die Papierfachöffnung entfernen. 7 Den Drucker einschalten. 8 Das Papierfach wieder in de r Papierfachöffnung einsetzen. Wenn der Drucker normal funkti oniert, wurde der Papierstau erfolgreich [...]

  • Página 112

    112 Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH Auffüllen des Papiervorrats u nd Austausch der Farbbandkassette Die PAPER-Anzeige blinkt langsam. Füllen Sie den Papiervorrat im Papierfach auf. Der Druckvorgang für die restlichen Kopien wird automatisch fortgesetzt. Normalerweise ist das Farbband glei chzeitig mit dem in einem Pr[...]

  • Página 113

    113 Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH Informationen zum Print-Pack (Fa rbbandkassette und Druckpapier) J Verwenden Sie stets die von OL YMPUS angegebenen Print-Packs. Die Print-Packs sind entweder fü r 100 mm × 148 mm-Fotopapier oder 89 mm × 127 mm-Fotopapier vorgesehen. Das Print-Pack für Ausdrucke mit 100 mm × 148 [...]

  • Página 114

    114 Informationen zum Print-Pack (Farbbandkassette und Druckpapier) Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH Hinweise zur Aufbewahrung J Das Print-Pack nicht an folgenden Orten aufbewahren. Das Print-Pack nicht an sehr wa rmen Plätzen (mehr als 30 °C), kalten Plätzen (unter 5 °C), beso nders feuchten oder staubigen Orten auf[...]

  • Página 115

    115 Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH Technische Daten Drucker Druckverfahren Thermosublimat ionsdruck. 4-fach-Durchlauf (Gelb/Magenta/Cyan und Laminierung) Auflösung 310 dpi × 310 dpi Druckpapierformat 89 mm × 127 mm- Fotopapier: 89 (B) × 127 (H) mm 100 mm × 148 mm-Fotopapi er: 100 (B) × 148 (H) mm Maximal bedruckb[...]

  • Página 116

    116 Technische Daten Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH Netzteil Änderungen der technischen Daten u nd der Konstruktion jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten. Typ Schaltregler Eingangsspannung Wechselstrom 100 - 120 V oder Wechselstrom 220 - 240 V 50/60 Hz (Netzteiltyp und Versorgungsspannung sind regional unterschie[...]

  • Página 117

    117 Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH Kundendienst und Wartung Sie haben von Ihrem Fachhändler eine Garantiebescheinigung mit dem Namen des Händlers und dem Kaufdatum erhalten. Wenn die Garantiebescheinigung fehlerhafte Angaben enthält, korrigieren Sie diese bitte zusammen mit Ihre m Fachhändler. Lesen Sie die Garanti[...]

  • Página 118

    118 Vorbereitung Drucken Zu Ihrer Information Einleitung DEUTSCH Erklärung der Fachbegriffe DPOF (Digital Print Order Format) Speicherformat für das automatische Ausdrucken von Daten der Digitalkamera. Ausdrucke können m ühelos von einer Speicherkarte bei Fotogeschäften mit DPOF-kompatible r Ausrüstung oder auf DPOF- kompatiblen Druckern ausg[...]

  • Página 119

    119 DEUTSCH MEMO p11_de_000_bookfile.book Page 119 Monday, July 25, 2005 11:46 AM[...]

  • Página 120

    120 ESPAÑOL Gracias por comprar la impresora de fotos digitales P-11 . Lea atentamente este manual antes de utilizarla, para asegurarse de que el rendimiento es óptimo. Para los clientes de Norte y Sudamérica Para los clientes de Europa Marcas comerciales Windows es una marca registrada por Microsoft Corporation. Todos los demás nombres de marc[...]

  • Página 121

    121 ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción Índice Precauciones de seguridad ....................... .......................... ................... 122 Cuidado y almacenamiento ....................... .......................... ................... 127 Funciones de esta impresora ................. .........................[...]

  • Página 122

    122 Preparación Impresión Para su referencia Introducción ESPAÑOL Introducción Precauciones de seguridad En el presente manual se emplean varios iconos para indicar el uso correcto del producto, y evitar daño s materiales y lesiones a usted o a terceras personas. El significa do de esos iconos se describe a continuación. Los siguientes símb[...]

  • Página 123

    123 Precauciones de seguridad ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción ADVERTENCIA J Si el dispositivo funciona de forma anómala, desenchúfelo No utilice la impresora si echa humo, huele de fo rma extraña, emite sonidos anómalos o se calienta en exceso. Si la utiliza en estos casos, podrían producirse incendios o desca[...]

  • Página 124

    124 Precauciones de seguridad Preparación Impresión Para su referencia Introducción ESPAÑOL ADVERTENCIA J No dañe el cable de alimentación No dañe ni modifique el cable de alimentación. Si el cable de alimentación es tá dañado pueden producirse incendios o descargas eléctricas. Pa ra evitar que se dañe el cable, NO tire del cable para [...]

  • Página 125

    125 Precauciones de seguridad ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción ADVERTENCIA J No utilice la impresora con un adaptador de CA o un cable de alimentación que no sean los especificados/suministrados J No utilice el adaptador de CA o el cable de alimentación adjuntos con ningún otro dispositivo J Utilice el voltaje co[...]

  • Página 126

    126 Precauciones de seguridad Preparación Impresión Para su referencia Introducción ESPAÑOL PRECAUTIÓN J No coloque la impresora en superficies inestables No coloque la impresora sobre una superficie inestable, por ejemplo sobre una mesa poco firme. Si se cae la impresora, podría provocar lesiones. La impresor a podría también estropearse o[...]

  • Página 127

    127 ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción Cuidado y almacenamiento La condensación de la hume dad significa que el vapor de agua en el aire se convierte en líquido y se adhiere a la superficie de la impresora. Este fenómeno se produce por un a de las situaciones siguientes: si la habitación en la que está ubicada la[...]

  • Página 128

    128 Preparación Impresión Para su referencia Introducción ESPAÑOL Funciones de esta impresora Impresión directa La impresora es compatible con la tecnología PictBridge, que permite la comunicación entre la cámara digi tal y la impresora. Si conecta a la impresora una cámara digital compat ible con PictBridge, utilizando el cable USB que se[...]

  • Página 129

    129 ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción Comprobación de los accesorios Cuando desembale la impresora, as egúrese de que se incluyen los accesorios siguientes. Si falta alguno de los accesorios, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Olympus. Kit de iniciación Cartucho de cinta entintada para im[...]

  • Página 130

    130 Preparación Impresión Para su referencia Introducción ESPAÑOL Identificación de las piezas Q Parte delantera Q Fondo Nota La cubierta lateral izquierda se pu ede retirar, pero la derecha no. Cuando no utilice la impresora, manten ga cerrada la bandeja de salida del papel. Indicador POWER ( P . 1 4 8 ) Conector PictBridge ( P . 141) Puerta [...]

  • Página 131

    131 Identificación de las piezas ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción Q Bandeja del papel Bandeja de conversión (para 89 mm × 127 mm) ( P . 138, 139) Ta p a d e l a bandeja ( P . 138) Lengüeta de la tapa de l a bandeja ( P . 138) p11_sp_000_bookfile. book Page 131 Monday, July 25, 2005 11:57 AM[...]

  • Página 132

    132 ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción Preparación Conexión de la fuente de alimentación , y encendido y apagado de la impresora 1 Retire la cubierta lateral izquierda de la impresora. 2 Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA e inserte el enchufe del cable de alimen tación en una toma de corriente. 3[...]

  • Página 133

    133 Conexión de la fuente de alimentación, y encendido y apagado de la impresora ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción 4 Monte la cubierta lateral. Si es la primera vez qu e utiliza la impresora, cargue el cartucho de cinta entintada antes de montar la cubierta lateral. Consulte la página 134. “Carga del cartucho de[...]

  • Página 134

    134 ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción Carga del cartucho de cinta entintada Acerca del paquete de impresión Para imprimir necesita el kit de iniciación que se suministra o un paquete de impresión opcional. Utilice siempre el cartucho de cint a entintada junto con el papel que se suministra en el mismo paquete. No [...]

  • Página 135

    135 Carga del cartucho de cinta entintada ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción 3 Inserte hasta el fondo el cartucho de cinta entintada. Retire el material de protección de la ranura para el cartucho e inserte el cartucho de cinta entintada. Si no presiona el centro del cartucho de cinta entintada para deslizarlo hasta [...]

  • Página 136

    136 Carga del cartucho de cinta entintada ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción Nota No toque el interior de la ranura del cartucho, porque puede estar muy caliente. Los paquetes de impresión son par a impresiones de 100 mm × 148 mm o de 89 mm × 127 mm. Utilice un ca rtucho de cinta entintada para impresiones de 100 m[...]

  • Página 137

    137 ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción Carga del papel 1 Abra la bandeja del papel tirando de ella hacia usted. 2 Sujete la parte indicada como “PULL” y tire hacia usted. Extracción de la bandeja del papel de la impresora PULL (T irar) p11_sp_000_bookfile. book Page 137 Monday, July 25, 2005 11:57 AM[...]

  • Página 138

    138 Carga del papel ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción Nota Utilice siempre papel especial. Si ut iliza otro papel, tal como papel de impresora inkjet, puede provocar en la impresora averías tales como que el papel se atasque o se pegue a la cinta entintada. No toque la superf icie de impresión (la superficie blanca[...]

  • Página 139

    139 Carga del papel ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción 2 Cargue el papel en la bandeja con la superficie de impresión orientada hacia abajo. Antes de cargar el papel, re tire la hoja de protección. Puede cargar como máximo 50 hojas. 3 Cierre la tapa de la bandeja del papel. Tenga cuidado de no atrapar el pa pel ent[...]

  • Página 140

    140 Carga del papel ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción 1 Abra la puerta de la bandeja del papel tirando de ella hacia usted. 2 Inserte hasta el fondo la bandeja del papel. Inserte la bandeja del papel hasta oír el sonido que indica que ha encajado en su lugar. Cuando extraiga la bandeja del pape l, sujete la parte in[...]

  • Página 141

    141 ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción Impresión Impresión de imágenes desde cámaras digitales Puede conectar a la impresora cualqu ier cámara digital compatible con PictBridge e imprimir imágenes. El procedimiento de impresión pued e variar en función de la cámara digital. Para ver información detallad a so[...]

  • Página 142

    142 Impresión de imágenes desde cámaras digitales Preparación Impresión Para su referencia Introducción ESPAÑOL 3 Abra la bandeja de salida del papel de la impresora. Abra la bandeja de salida del pape l antes de usar la impresora. Si no está abierta al usar la im presora, puede que se atasque el papel o se dañe la impresora. Cuando no uti[...]

  • Página 143

    143 Impresión de imágenes desde cámaras digitales ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción Una vez iniciada la impresión, el indicador ACCESS de la impresora comienza a parpadear. Cuando termina la impresión, el indicador se apaga. Para ver información detallada so bre el funcionamiento de la cámara digital, consulte[...]

  • Página 144

    144 Preparación Impresión Para su referencia Introducción ESPAÑOL Impresión de imágenes desde un ordenador Recomendamos utilizar OLYMPUS Ma ster (que se suministra con todas las cámaras digitales Ol ympus), OLYMPUS Master Plus, Olympus Studio u otra aplicación de procesado de imágenes para imprimir las imágenes alma cenadas en el ordenado[...]

  • Página 145

    145 Impresión de imágenes desde un ordenador ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción 2 Introduzca una clavija del cabl e USB en el puerto USB del ordenador, y la otra clavija en el conector USB de la parte trasera de la impresora. No olvide pasar el cable por la guía. 3 Monte la cubierta lateral. 4 Abra la bandeja de sa[...]

  • Página 146

    146 Impresión de imágenes desde un ordenador Preparación Impresión Para su referencia Introducción ESPAÑOL 1 Utilice software de imagen digital (u otra aplicación de procesado de imágenes) para abr ir las imágenes que desee imprimir. 2 Seleccione [Imprimir] en el menú Archivo y seleccione como impresora [OLYMPUS P-11] en el cuadro de diá[...]

  • Página 147

    147 Impresión de imágenes desde un ordenador ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción Parámetros de configuración de la impresora Puede establecer el tamaño de papel, la cuenta de copi as y ajustes de color en las pestañas [Papel] y [Gráfi cos] de la ventana Preferencias de impresión. En la pestaña [Papel] puede se[...]

  • Página 148

    148 Preparación Impresión Para su referencia Introducción ESPAÑOL Para su referencia Si los indicadores se quedan encendidos o parpadean * Cuando logra establecerse la comunicación, se apaga la luz. Indicador Estado del indicador Estado de la impresora Medida correctiva Página POWER Encendido Encendida —1 3 2 Apagado Apagada ACCESS Encendid[...]

  • Página 149

    149 ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción Solución de problemas Antes de mandar a reparar la impresora, compruebe los punt os siguientes para intentar resolver el problema. Si el prob lema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio OLYMPUS más cercano. Si se atasca el papel, consulte la p ágina 150. “S[...]

  • Página 150

    150 Solución de problemas Preparación Impresión Para su referencia Introducción ESPAÑOL Si el papel se queda atascado dentr o de la impresora, parpadearán el indicador ACCESS y el i ndicador PAPER, y se de tendrá la impresión. Para quitar un atasco de papel de la impresora, siga estos pasos. 1 Apague la impresora. 2 Cuando haya sacado la ba[...]

  • Página 151

    151 Solución de problemas ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción 6 Cuando el papel se haya despl azado parcialmente, podrá sacarlo por la puerta de la bandeja del papel. 7 Encienda la impresora. 8 Vuelva a colocar la bandeja del papel en la puerta de la bandeja del papel. Si el funcionamiento parece norma l, el atasco h[...]

  • Página 152

    152 Preparación Impresión Para su referencia Introducción ESPAÑOL Adición de papel y sustitución del cartucho de cinta entintada El indicador PAPER parpadeará lentam ente. Coloque más papel en la bandeja. Seguirán imprimiéndose de forma automática las copias que falten. La cinta entintada suele acabarse a la vez que se termina el papel d[...]

  • Página 153

    153 ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción Acerca del paquete de impresión (car tucho de cinta entintada y papel) J Utilice siempre los paquetes de impr esión especificados por OLYMPUS. Los paquetes de impresión son para papel de 100 mm × 148 mm o de 89 mm × 127 mm. El paquete de impresión para impresiones de 100 mm[...]

  • Página 154

    154 Acerca del paquete de impresión ( cartucho de cinta entintada y papel) Preparación Impresión Para su referencia Introducción ESPAÑOL Consejos para el almacenamiento J No guarde el paquete de impres ión en los siguientes lugares. No guarde el paquete de impr esión en lugares donde esté expuesto a temperaturas elevad as (superiores a 30 ?[...]

  • Página 155

    155 ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción Especificaciones Impresora Método de impresión Impresión por tr ansferencia seca sublimada, impresión en 4 pasadas (amarillo/magenta/azul verdoso y capa de recubrimiento protector) Resolución 310 dpi × 310 dpi Tamaño de papel de impresión Papel de 89 mm × 127 mm: 89 (H) [...]

  • Página 156

    156 Especificaciones Preparación Impresión Para su referencia Introducción ESPAÑOL Adaptador de CA El diseño y las especificaciones está n sujetos a cambios sin previo aviso. Tipo Regulador de conmutación Tensión de entrada CA 100 - 12 0 V o CA 220 - 240 V 50/60 Hz (el tipo de adaptador de CA y la tensión varían según la zona) Tensión d[...]

  • Página 157

    157 ESPAÑOL Preparación Impresión Para su referencia Introducción Asistencia técnica y mantenimiento En su concesionario le entregaron una tarjeta de ga rantía limitada, en la que aparecen el nombre de l concesionario y la fecha de compra. Si hubiera algún error en la tarjeta, corríjalo con su concesionario. Por favor, lea la tarjeta de gar[...]

  • Página 158

    158 Preparación Impresión Para su referencia Introducción ESPAÑOL Glosario DPOF (Digital Print Order Format) Formato de grabación para impresió n automática de datos de cámaras digitales. Las impresiones pueden cr earse fácilmente desde una tarjeta multimedia en establecimientos foto gráficos o impresoras compatibles con el formato DPOF, [...]

  • Página 159

    159 MEMO p11_sp_000_bookfile. book Page 159 Monday, July 25, 2005 11:57 AM[...]

  • Página 160

    160 MEMO p11_sp_000_bookfile. book Page 160 Monday, July 25, 2005 11:57 AM[...]

  • Página 161

    161 MEMO p11_sp_000_bookfile. book Page 161 Monday, July 25, 2005 11:57 AM[...]

  • Página 162

    162 MEMO p11_sp_000_bookfile. book Page 162 Monday, July 25, 2005 11:57 AM[...]

  • Página 163

    163 MEMO p11_sp_000_bookfile. book Page 163 Monday, July 25, 2005 11:57 AM[...]

  • Página 164

    http://www.olympus.com/  2005 Printed in China 1AG6P1P2724-- VH327101 Shinjuku Monolith, 3-1 Ni shi-Shinjuku 2-chome, Sh injuku-ku, To kyo, Japan Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http ://www.olympusamerica.com/support Phone customer su[...]