Olympus µ-5010 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Olympus µ-5010. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOlympus µ-5010 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Olympus µ-5010 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Olympus µ-5010, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Olympus µ-5010 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Olympus µ-5010
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Olympus µ-5010
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Olympus µ-5010
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Olympus µ-5010 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Olympus µ-5010 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Olympus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Olympus µ-5010, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Olympus µ-5010, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Olympus µ-5010. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

     Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life. Keep this manual in a safe place for future reference.  The application software and instruction manual PDF fi le are stored on the internal memory of t[...]

  • Página 2

    2 EN Contents Contents Step 5 Printing “Direct printing (PictBridge)” (p. 47) “Print Reservations (DPOF)” (p. 50) Step 4 How to Use the Camera “Camera Settings” (p. 3) Step 3 Shooting and Playing Back Images “Shooting, Playback, and Erasing” (p. 15) Step 2 Preparing the Camera “Preparing the Camera” (p. 10) Names of Parts ......[...]

  • Página 3

    3 EN Camera Settings Using the Direct Buttons Using the Direct Buttons Frequently used functions can be accessed using the direct buttons. Shutter button (p. 15, 52) Zoom buttons (p. 16, 19) Movie record button (p. 16) q button (switching between shooting and playback) (p. 16, 17, 41) m button (p. 4) E button (camera guide/ menu guide) (p. 20) Oper[...]

  • Página 4

    4 EN Using the Menu Using the Menu Use the menu to change camera settings such as the shooting mode. Press the m button to display the function menu. The function menu can be used to set frequently used shooting and playback functions such as shooting mode. PHOTO SURFING EVENT BEAUTY FIX EDIT ERASE SETUP SLIDESHOW SLIDESHOW Use FG to select a menu [...]

  • Página 5

    5 EN Menu Index Menus for Shooting Functions 1 Shooting mode P (PROGRAM AUTO) ....... p. 15 M (iAUTO) .................... p. 21 s (SCENE MODE) ...... p. 21 P (MAGIC FIL TER) ..... p. 22 p (P ANORAMA) ............... p. 23 Q (BEAUTY) ................ p. 25 2 Flash .................................. p. 26 3 Macro ................................ p. [...]

  • Página 6

    6 EN Names of P ar ts 1 Connector cover ..................... p. 1 1, 12 2 HDMI micro connector ................. p. 46 3 Multi-connector ........... p. 1 1, 12, 45, 47 4 Strap eyelet .................................... p. 7 5 Flash ............................................ p. 26 6 Battery/card compartment lock *1 ..............................[...]

  • Página 7

    7 EN 4 1 5 6 11 12 10 9 7 2 3 8 1 Speaker * 2 n button ........................ p. 13, 15 3 Zoom buttons ......................... p. 16, 19 4 Monitor ......................... p. 8, 15, 43, 52 5 m button .............................. p. 3, 4 6 Shutter button ......................... p. 15, 52 7 Indicator lamp ......................... p. 1 1, 12[...]

  • Página 8

    8 EN Monitor Shooting mode display 1/100 F3.2 1/100 F3.2 P P 14 M 4 4 N ORM P P 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO AUTO ISO 00:34 00:34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 15 16 17 13 12 11 18 25 26 19 22 20 21 23 24 1 Battery check ......................... p. 12, 53 2 Shooting mode ....................... p. 15, 21 3 Flash .....................................[...]

  • Página 9

    9 EN Playback mode display Standard display 10 10 ’10/02/26 12:30 ’10/02/26 12 :30 4/30 4/30 00:1 2/ 00:34 00:12/ 00:34 1 6 5 4 3 2 1 17 6 Still image Movie Advanced display 10 10 4/30 4/30 1/1000 F3 .2 2 .0 AUTO WB AUTO ISO P N ORM 14 M FILE 100 0004 ’10/02/26 12 :30 1/1000 F3 .2 2. 0 AUTO WB AUTO ISO P FILE 100 0004 ’ 1 0 / 0 2 / 2 6 12:3[...]

  • Página 10

    10 EN Preparing the Camer a 3 STYLUS-9010/ μ -9010 STYLUS-7040/ μ -7040 STYLUS-5010/ μ -5010 1 2 1 2 STYLUS-9010/  -9010, STYLUS-7040/  -7040: Insert the battery by putting in the  marked side fi rst, with the B marks toward the battery lock knob. STYLUS-5010/  -5010: Insert the battery by putting in the  marked side fi rst, wit[...]

  • Página 11

    11 EN Camera setup Set the camera date and time, time zone and display language automatically; install the camera instruction manual and PC software (ib). Do not insert SD/SDHC memory cards before the camera setup. Do not format the internal memory until the camera setup is complete. Doing so will erase the camera instruction manual and the PC soft[...]

  • Página 12

    12 EN Charging the batter y with the included USB-A C adapter The included USB-AC adapter (F-2AC) (hereafter referred as AC adapter) has been designed to be used for charging and playback. Make sure that shooting is not being used while the AC adapter is connected to the camera. Example: AC adapter with an AC cable 1 2 2 1 3 AC outlet Connector cov[...]

  • Página 13

    13 EN Setting the date, time and time zone The date and time set here are saved to image fi le names, date prints, and other data. 1 Press the n button to turn on the camera. The date and time setting screen is displayed when the date and time are not set. Date and time setting screen X Y/M/D Y M D TIME -- -- -- -- : . . MENU CANCEL ---- ---- 2 Us[...]

  • Página 14

    14 EN Changing the display language The language for the menu and error messages displayed on the monitor is adjustable. 1 Display the [SETUP] menu. “Using the Menu” (p. 4) 2 Use FG to select the r (Settings 1) tab and then press I . COPY ENGLISH RESET USB CONNECTION PC MENU OK MEMORY FORMAT DATA REPAIR SET EXIT 1 2 3 1 2 INTERNAL/SD INTERNAL/S[...]

  • Página 15

    15 EN Shooting, Playback, and Erasing 2 Hold the camera and compose the shot. Horizontal grip V ertical grip Monitor When holding the camera, take care not to cover the fl ash with your fi ngers, etc. 3 Press the shutter button halfway down to focus on the subject. When the camera focuses on the subject, the exposure is locked (shutter speed and [...]

  • Página 16

    16 EN 4 T o take the picture, gently press the shutter button all the way down while being careful not to shake the camera. P P 1/400 F3.2 1/400 F3.2 Image review screen Press fully T o view images during shooting Pressing the q button enables playback of images. T o return to shooting, either press the q button or press the shutter button halfway [...]

  • Página 17

    17 EN Changing the shooting infor mation display The display of the screen information can be changed to best match the situation, for example, the need for a clear view of the screen or for making a precise composition by using the grid display . 1 Press F (INFO). The displayed shooting information changes in the order shown below each time the bu[...]

  • Página 18

    18 EN Operations while playback is paused During pause 00:1 4/ 00:34 00:14/ 00:34 Cueing Use F to display the fi rst frame and press G to display the last frame. Advancing and rewinding one frame at a time *1 Turn the wheel controller to advance or rewind by one frame at a time. Keep turning the wheel controller for continuous advance or rewind. R[...]

  • Página 19

    19 EN Index view , close-up view , and ev ent index Index view enables quick selection of a desired image. Close-up view (up to 10x magni fi cation) allows checking of image details. In event index *1 , images are grouped by the shooting dates and representative images for an event can be displayed. *1 Pictures with different dates can be grouped [...]

  • Página 20

    20 EN Playing back panorama images Panorama images that were combined together using [AUTO] or [MANUAL] can be scrolled for viewing. “Creating panoramic images ( p mode)” (p. 23) 1 Select a panorama image during playback. “Viewing images” (p. 17) ’10/02/26 12:30 ’10/02/26 12: 30 4/30 4/30 OK REPLAY 2 Press the A button. Current viewing [...]

  • Página 21

    21 EN Using Shooting Modes Using the best mode for the shooting scene ( s mode) 1 Set the shooting mode to s . 14 M 4 4 SCENE MODE SCENE MODE 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB 2 Press G to go to the submenu. 14 M 4 4 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB PORTRAIT PORTRAIT 3 Use HI to select the mode and then press the A button to set. 14 M 4 4 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB 00:3[...]

  • Página 22

    22 EN In s modes, the optimum shooting settings are pre-programmed for speci fi c shooting scenes. For this reason, settings may not be changed in some modes. Option Application B PORTRAIT/ F LANDSCAPE/ G NIGHT SCENE *1 / M NIGHT+PORTRAIT/ C SPORT/ N INDOOR/ W CANDLE/ R SELF PORTRAIT/ S SUNSET *1 / X FIREWORKS *1 / V CUISINE/ d DOCUMENTS/ q BEACH [...]

  • Página 23

    23 EN Creating panoramic ima ges ( p mode) 1 Set the shooting mode to p . PANORAMA PANORAMA 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB AUTO AUTO 14 M 4 4 2 Press G to go to the submenu. 3 Use HI to select the desired mode and then press the A button to set. Submenu 1 Application AUTO Three frames are taken and combined by the camera. The user only composes the shots [...]

  • Página 24

    24 EN T aking pictures with [MANUAL] 1 Use HI to specify at which edge the next picture is to be connected. MANUAL MANUAL 1 2 12 MENU BACK Direction for combining the next frame 2 Press the shutter button to take the fi rst frame. 1st frame MANUAL MANUAL 1 2 12 MANUAL MANUAL 1 2 12 MENU BACK MENU OK SAVE CANCEL Joint areas 3 Compose the next shot [...]

  • Página 25

    25 EN Smoothing out skin tone and texture ( Q mode) The camera identi fi es a person’s face and gives the skin a smooth, translucent look for taking the picture. 1 Set the shooting mode to Q . 14 M 4 4 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB BEAUTY BEAUTY P P 2 Point the camera toward the subject. Check the frame appearing around the face detected by the camera[...]

  • Página 26

    26 EN Using Shooting Functions Shooting closeups (Macro shooting) This function enables the camera to focus and shoot subjects at close distances. 1 Select the macro option in the shooting function menu. 14 M 4 4 P P 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO AUTO ISO OFF OFF 2 Use HI to select the setting option, and press the A button to set. “Using the [...]

  • Página 27

    27 EN Option Application Description OFF Macro mode is deactivated. ― MACRO This enables the camera to shoot subjects at close distances. When the zoom is at the widest (W) position, this function enables shooting as close as the following distances. STYLUS-9010/ μ -9010 STYLUS-7040/ μ -7040 STYLUS-5010/ μ -5010 10 cm (3.9 in.) 10 cm (3.9 in.)[...]

  • Página 28

    28 EN Adjusting the brightness (Exposure compensation) The standard brightness (appropriate exposure) set by the camera based on the shooting mode (except for M ) can be adjusted brighter or darker to obtain a desired shot. 1 Select the exposure compensation option in the shooting function menu. 0.0 0.3 0.3 0.0 0.0 0.3 0.3 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO [...]

  • Página 29

    29 EN 1 Select the ISO setting option in the shooting function menu. P P 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB 200 ISO 200 ISO 100 ISO ISO 100 1/400 F3.2 1/400 F3.2 400 ISO 400 ISO ISO 200 ISO 200 2 Use HI to select the setting option, and press the A button to set. Option Description ISO AUTO The camera automatically adjusts the sensitivity according to the sho[...]

  • Página 30

    30 EN Menus for Shooting Functions The default settings of the function are highlighted in . Selecting the image quality for still images [IMAGE SIZE/COMPRESSION] I (Shooting menu 1) X IMAGE SIZE/COMPRESSION Available shooting modes: P M s P p Q Submenu 1 Submenu 2 Application IMAGE SIZE 14M (4288×3216) Suitable for printing pictures over A3 (1 1?[...]

  • Página 31

    31 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Brightening the subject against backlight [SHADOW ADJUST] I (Shooting menu 1) X SHADOW ADJUST Available shooting modes: P M s P p Q Submenu 2 Application AUTO The shadow adjustment effect is applied when shooting against backlight. OFF The effect is not applied. ON Shoot wit[...]

  • Página 32

    32 EN Shooting at higher magni fi cations than optical zoom without reducing the image quality [FINE ZOOM] I (Shooting menu 1) X FINE ZOOM Available shooting modes: P M s P p Q Submenu 2 Application OFF Optical zoom is used to zoom in for shooting. ON Optical zoom and image cropping are combined to zoom in for shooting. *1 *1 STYLUS-9010/  -901[...]

  • Página 33

    33 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). The camera’s default settings are [IMAGE ST ABILIZER] (still images) to [ON] and [IS MOVIE MODE] (movies) to [OFF]. There may be a noise coming from inside the camera when the shutter button is pressed with [IMAGE ST ABILIZER] (still images) set to [ON]. Images may not be [...]

  • Página 34

    34 EN Menus for Playbac k, Editing, and Printing Functions The default settings of the function are highlighted in . Data must have been created with the PC software (ib) before using some function. Refer to the PC software (ib) help guide for details on how to use the PC software (ib). For details on installing the PC software (ib), see “Battery[...]

  • Página 35

    35 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Viewing images by event [EVENT q ] EVENT q In [EVENT q ], images in an event are played back. (Images with the same shooting date are grouped into the same event.) T o start [EVENT q ] Press the A button to start [EVENT q ]. (The event, including the image for which single-i[...]

  • Página 36

    36 EN Retouching the skin and eyes [BEAUTY FIX] BEAUTY FIX Depending on the picture, the editing may not be effective. Submenu 1 Submenu 2 Application ALL  [CLEAR SKIN], [SP ARKLE EYE] and [DRAMA TIC EYE] are applied together . CLEAR SKIN SOFT/A VG/ HARD Makes skin look smooth and translucent. Select the correction effect from 3 levels. SP ARKLE[...]

  • Página 37

    37 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Changing the color tone of image [COLOR EDIT] EDIT X COLOR EDIT Submenu 2 Application BLACK & WHITE This changes the image to black and white. SEPIA This changes the image to a sepia tone. HIGH SA TURA TION This increases the color saturation of the image. LOW SA TURA TI[...]

  • Página 38

    38 EN Erasing images [ERASE] ERASE Submenu 1 Application ALL ERASE All images in the internal memory or card will be erased. SEL. IMAGE Images are individually selected and erased. ERASE/ ERASE EVENT *1 Deletes the image displayed. CANCEL Cancels deletion of the image. *1 If G is pressed when an event is played back, all images in the event are era[...]

  • Página 39

    39 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Adding sound to still images [ R ] q (Playback menu) X R 1 Use HI to select an image. 2 Aim the microphone toward the sound source. Microphone 3 Press the A button. Recording starts. The camera adds (records) sound for approx. 4 seconds while playing back the image. ● ●[...]

  • Página 40

    40 EN The default settings of the function are highlighted in . Restoring data in the camera [DA T A REP AIR] r (Settings 1) X [DA T A REP AIR] Playback will become available by performing [DA T A REP AIR] when images never appear on the monitor after q button is pressed. However , data such as collections and other groups created with the PC softw[...]

  • Página 41

    41 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Restoring the shooting functions to the default settings [RESET] r (Settings 1) X RESET Submenu 2 Application YES Restores the following menu functions to the default settings. Flash (p. 26) Macro (p. 26) Self-timer (p. 27) Exposure compensation (p. 27) White balance (p. 27)[...]

  • Página 42

    42 EN Selecting the camera sound and its volume [SOUND SETTINGS] s (Settings 2) X SOUND SETTINGS Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 Application SILENT MODE *1, 2 OFF/ON — Select [ON] to disable camera sounds (operation sounds, shutter sound, and warning sounds) and mute sound during playback. BEEP SOUND TYPE 1/2/3 Selects the operating sound and volum[...]

  • Página 43

    43 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Adjusting the CCD and the image processing function [PIXEL MAPPING] s (Settings 2) X PIXEL MAPPING This function has already been adjusted at factory shipping, and no adjustment is needed right after purchase. Approximately once a year is recommended. For best results, wait [...]

  • Página 44

    44 EN Choosing home and alternate time zones [WORLD TIME] t (Settings 3) X WORLD TIME Y ou will not be able to select a time zone using [WORLD TIME] if the camera clock has not fi rst been set using [ X ]. Submenu 2 Submenu 3 Application HOME/AL TERNA TE x The time in the home time zone (the time zone selected for x in submenu 2). y The time in th[...]

  • Página 45

    45 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). T o play back camera images on a TV Connection via A V cable 1 Use the camera to select the same video signal system as the one of connected TV ([NTSC]/[P AL]). 2 Connect the TV and camera. Connect to the TV video input jack (yellow) and audio input jack (white). A V cable ([...]

  • Página 46

    46 EN Connect to the HDMI connector on the TV . HDMI micro connector HDMI cable (type D/sold separately) STYLUS-9010/ μ -9010 STYLUS-7040/ μ -7040 STYLUS-5010/ μ -5010 HDMI micro connector HDMI micro connector 3 T urn on the TV , and change “INPUT” to “VIDEO (an input jack connected to the camera).” For details on changing the input sour[...]

  • Página 47

    47 EN Printing 2 T urn on the printer, and then connect the printer and camera. OK CUSTOM PRINT EASYPRINT START I button USB cable (supplied) Multi-connector STYLUS-7040/ μ -7040 STYLUS-5010/ μ -5010 STYLUS-9010/ μ -9010 3 Press I to start printing. 4 T o print another image, use HI to select an image, and press the A button. T o exit printing A[...]

  • Página 48

    48 EN Changing the printer’s settings for printing [CUST OM PRINT] 1 Follow Steps 1 and 2 for [EASY PRINT] (p. 47). 2 Press the A button. 3 Use FG to select the print mode, and press the A button. PRINT MODE SELECT MULTI PRINT PRINT ORDER ALL INDEX MENU OK SET EXIT ALL PRINT PRINT PRINT Submenu 2 Application PRINT This prints the image selected i[...]

  • Página 49

    49 EN Submenu 5 Submenu 6 Application < × 0 to 10 This selects the number of prints. DA TE WITH/ WITHOUT Selecting [WITH] prints the images with the date. Selecting [WITHOUT] prints the images without the date. FILE NAME WITH/ WITHOUT Selecting [WITH] prints the fi le name on the image. Selecting [WITHOUT] does not print any fi le name on the[...]

  • Página 50

    50 EN 11 Press the m button. 12 When the message [REMOVE USB CABLE] is displayed, disconnect the USB cable from the camera and printer . Print Reser vations (DPOF *1 ) In print reservations, the number of prints and date imprint option are saved in the image on the card. This enables easy printing at a printer or print shop supporting DPOF by using[...]

  • Página 51

    51 EN Reser ving one print each of all images on the car d [ U ] 1 Follow Steps 1 and 2 in [ < ] (p. 50). 2 Use FG to select [ U ], and press the A button. 3 Follow Steps 5 and 6 in [ < ]. Resetting all print reser vation data 1 Follow Steps 1 and 2 in [ < ] (p. 40). 2 Select either [ < ] or [ U ], and press the A button. PRINT ORDER SE[...]

  • Página 52

    52 EN Usage Tips If the camera does not work as intended, or if an error message is displayed on the screen, and you are unsure of what to do, refer to the information below to fi x the problem(s). T roubleshooting Battery “The camera does not work even when batteries are installed”. Insert recharged batteries in the correct direction. “Inse[...]

  • Página 53

    53 EN Er ror messa ge When one of the messages below is displayed on the monitor , check the corrective action. Error message Corrective action CARD ERROR Card problem Insert a new card. WRITE PROTECT Card problem The card write-protect switch is set to the “LOCK” side. Release the switch. MEMORY FULL Internal memory problem Insert a card. Eras[...]

  • Página 54

    54 EN Shooting tips When you are unsure of how to take a picture that you envision, refer to the information below . Focusing “Focusing on the subject” T aking a picture of a subject not in the center of the screen After focusing on an object at the same distance as the subject, compose the shot, and take the picture. Pressing the shutter butto[...]

  • Página 55

    55 EN Exposure (brightness) “T aking pictures with the right brightness” T aking pictures of a subject against a backlight Faces or backgrounds are bright even when shot against backlight. [SHADOW ADJUST] (p. 31) T aking pictures using [F ACE/iESP] (p. 31) Appropriate exposure is obtained for a face against backlight, and the face is brightened[...]

  • Página 56

    56 EN Playback/Editing tips Playback “Playing images in the internal memory and card” Remove the card and display the images in internal memory “Inserting the battery” (p. 10), “Inserting the SD/SDHC memory card (sold separately)” (p. 14) Selecting a storage device [INTERNAL/SD] (p. 40) “Viewing images with high picture quality on a h[...]

  • Página 57

    57 EN Appendix Batter y , USB-A C adapter (included), Charger (sold separately) This camera uses one Olympus lithium ion battery (LI-50B * /LI-42B/LI-40B). No other type of batteries can be used. * STYLUS-9010/ μ -9010 only Caution: There is a risk of explosion if the battery is replaced with the incorrect battery type. Dispose of the used battery[...]

  • Página 58

    58 EN The included USB-AC adapter (F-2AC) is designed to be used only with this camera. Other cameras cannot be charged with this USB-AC adapter . Do not connect the included USB-AC adapter (F-2AC) to equipment other than this camera. For plug-in type USB-AC adapter: The included USB-AC adapter (F-2AC) is intended to be correctly orientated in a ve[...]

  • Página 59

    59 EN Using a new card Cards must be formatted with this camera before fi rst use or after being used with other cameras or computers. [MEMORY FORMA T]/[FORMA T] (p. 40) Checking the image saving location The memory indicator shows whether the internal memory or card is being used during shooting and playback. Current memory indicator v : Internal[...]

  • Página 60

    60 EN Number of storable pictures (still images)/Continuous recording length (movies) in the internal memory and SD/SDHC memory cards The fi gures in the following tables are quoted only as a rough guideline. The actual number of storable pictures or continuous recording lengths will differ according to the shooting conditions and memory cards use[...]

  • Página 61

    61 EN Movies IMAGE SIZE IMAGE QUALITY Continuous recording length Internal memory STYLUS-9010/ μ -9010 STYLUS-7040/ μ -7040 STYLUS-5010/ μ -5010 With sound Without sound With sound Without sound With sound Without sound L 1280×720 L 19 min. 53 sec. 20 min. 13 sec. 19 min. 53 sec. 20 min. 13 sec. 9 min. 13 sec. 9 min. 22 sec. M 29 min. 29 min. 2[...]

  • Página 62

    62 EN SAFETY PRECA UTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING T O QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in [...]

  • Página 63

    63 EN Handle the camera with care to avoid getting a low-temperature burn. When the camera contains metal parts, overheating can result in a low-temperature burn. Pay attention to the following: When used for a long period, the camera will get hot. If you hold on to the camera in this state, a low-temperature burn may be caused. In places subject t[...]

  • Página 64

    64 EN Battery Handling Precautions This camera uses a lithium ion battery speci fi ed by Olympus. Do not use any other type of battery . If the battery’s terminals get wet or greasy , camera contact failure may result. Wipe the battery well with a dry cloth before use. Always charge a battery when using it for the fi rst time, or if it has not [...]

  • Página 65

    65 EN FCC Notice Radio and T elevision Interference Changes or modi fi cations not expressly approved by the manufacturer may void the user’s authority to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to prov[...]

  • Página 66

    66 EN Representative plug of power supply cord of countries/regions around the world A Type (American T ype) B T ype (British T ype) BF T ype (British T ype) B3 T ype (British T ype) C T ype (CEE T ype) SE T ype (CEE T ype) O T ype (Oceania T ype) The representative supply voltage and plug type are described in this chart. Depending on the area, di[...]

  • Página 67

    67 EN For customers in North and South America For customers in USA Declaration of Conformity Model Number : STYLUS-9010/  -9010 STYLUS-7040/  -7040 STYLUS-5010/  -5010 Trade Name : OL YMPUS Responsible Party : Address : 3500 Corporate Parkway , P .O. Box 610, Center V alley , P A 18034-0610, U.S.A. T elephone Number : 484-896-5000 T ested[...]

  • Página 68

    68 EN REPRESENT A TION AS TO THE SUIT ABILITY , DURABILITY , DESIGN, OPERA TION, OR CONDITON OF THE PRODUCTS (OR ANY P ART THEREOF) OR THE MERCHANT ABILITY OF THE PRODUCTS OR THEIR FITNESS FOR A P ARTICULAR PURPOSE, OR RELA TING TO THE INFRINGEMENT OF ANY P A TENT , COPYRIGHT , OR OTHER PROPRIET ARY RIGHT USED OR INCLUDED THEREIN. IF ANY IMPLIED WA[...]

  • Página 69

    69 EN For customers in Europe “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety , health, environment and customer protection. “CE” mark cameras are intended for sales in Europe. This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of waste electrical and electronic equipme[...]

  • Página 70

    70 EN Notes regarding Guarantee maintenance 1 This Guarantee will only be valid if the Guarantee Certi fi cate is duly completed by Olympus or an authorized dealer or other documents contain suf fi cient proof. Therefore, please make sure that your name, the name of the dealer , the serial number and the year , month and date of purchase are all [...]

  • Página 71

    71 EN Disclaimer of W arranty Olympus makes no representations or warranties, either expressed or implied, by or concerning any content if these written materials or software, and in no event shall be liable for any implied warranty of merchantability or fi tness for any particular purpose or for any consequential, incidental or indirect damages ([...]

  • Página 72

    72 EN SPECIFICA TIONS Camera Product type : Digital camera (for shooting and displaying) Recording system Still pictures : Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)) Applicable standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Sound with still pictures : Wave for[...]

  • Página 73

    73 EN HDMI, the HDMI Logo and High-De fi nition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. Lithium ion battery (LI-42B) Product type : Lithium ion rechargeable battery Standard voltage : DC 3.7 V Standard capacity : 740 mAh Battery life : Approx. 300 full charges (varies on usage) Operating environment T em[...]

  • Página 74

    VN688501[...]