Old Town Canoe Co. XL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Old Town Canoe Co. XL. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOld Town Canoe Co. XL vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Old Town Canoe Co. XL você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Old Town Canoe Co. XL, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Old Town Canoe Co. XL deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Old Town Canoe Co. XL
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Old Town Canoe Co. XL
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Old Town Canoe Co. XL
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Old Town Canoe Co. XL não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Old Town Canoe Co. XL e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Old Town Canoe Co. na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Old Town Canoe Co. XL, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Old Town Canoe Co. XL, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Old Town Canoe Co. XL. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Advancing T radition. Owner’s Manual www .oldtowncanoe.com / 800-343-1555 / PO Box 548, Old T own, ME 04468 USA[...]

  • Página 2

    T ABLE OF CONTENTS Introduction 4 Registering Y our Boat 4 Safety W arning 4 General Safety 5 T ransportation 6 Storage 6-7 Care and Maintenance 7 Repair 8 Instruction 8-9 Equipment Recommendation 10 W arranty 11-12 Manufacturer’ s Statement of Origin to a Boat 23-24 T ABLE DES MA TIÈRES Introduction 14 L ’enregistrement de votre embar cation [...]

  • Página 3

    Congratulations! Y our new boat rep- resents the very best quality , craftsman- ship and technical innovation in the industry . W ith proper car e your canoe or kayak will give you years of paddling enjoyment. W ith knowledgable use, it offers almost limitless paddling possi- bilities, at home or wherever your trav- els take you. T o begin your adv[...]

  • Página 4

    GENERAL SAFETY Paddling enables people of all ages and abilities to experience nature with unrivalled closeness and variety . Adventures range fr om brief outings to challenging treks, but even the simplest trip can quickly lead to danger if proper precautions are not taken. No matter what type of canoe or kayak you’re using, there ar e basics ev[...]

  • Página 5

    TRANSPOR T A TION Paddling kayaks and canoes may be the most graceful way to explore our waters. But handling boats on land can be cumbersome. Thankfully , proper equipment makes transportation easy and safe. Ideally your canoe should be carried cockpit-side down, but kayaks can be transported cockpit-side down, on their sides with appropriate rack[...]

  • Página 6

    If you must store your boat outside, we recommend you tie it down. Str ong winds can catch the underside, fl ip it and cause damage. Canoes should always be stored upside-down, even overnight. Set them on saw horses, blocks, slings or garage rafters if at all possible, as this will al- low the gunwales to carry the weight. Store your kayak cockpit[...]

  • Página 7

    REP AIR Y our canoe or kayak is built to last. W ith proper care and maintenance, as described on the previous pages, your boat should give you and your family years of enjoyment. Though our canoes and kayaks are built to withstand years of use and abuse, mishaps can occur and your boat may at some point become dam- aged and need repair . In the ev[...]

  • Página 8

    braces, they should be fi tted to transmit body movements directly to the kayak. The Power Stroke: The basic paddle technique is a forward str oke. Place the blade in the water near your toes. Pull the blade back alongside the kayak approximately to your hip–a better way to think of it is pulling the kayak up to the blade. Lift the paddle and pe[...]

  • Página 9

    | 10 EQUIPMENT RECOMMENDA TIONS The equipment necessary for kayaking and canoeing can vary according to the type of trip being taken. Some accessories you can’ t do without, like a paddle and PFD, while others may not be essential for every trip, but can play a large part in keeping you safe and making your trip more enjoyable. REC/TOURING PFD co[...]

  • Página 10

    TO WHOM DOES THIS W ARRANTY APPL Y? JOHNSON OUTDOORS INC. extends the following limited warranty to the original retail consumer only (“Consumer”). WHA T DOES THIS W ARRANTY COVER? This warranty covers material defects in workmanship and materials in your new Johnson Outdoors Paddle- sports products, with the exceptions stated below . Covered P[...]

  • Página 11

    5. W arranty on a replacement boat is void until Johnson Outdoors receives from the dealer the serial number cut outs from the defective boat. The warranty period for a repair , and the related pr oduct, shall be only the remaining portion of the original warranty period ap- plicable to such product. WHA T THIS W ARRANTY DOES NOT COVER. There is NO[...]

  • Página 12

    GUIDE D’UTILISA TION | 13[...]

  • Página 13

    | 14 Félicitations! V otre nouvelle em- barcation r eprésente ce qui se fait de mieux dans l’industrie en matière de qualité, de savoir -faire et d’innovation technique. Maintenu en bon état, votre canot ou kayak vous procur era des an- nées de plaisir au fi l de l’eau. À qui en possède une connaissance approfondie, votre embar catio[...]

  • Página 14

    | 15 sur notre site W eb (dont l’adresse est indiquée sur la page couverture). La plupart des renseignements demandés sur le formulaire de garantie sont à fournir de façon volontaire et nous les utilisons uniquement pour apprendre à mieux vous servir . Nous ne vendons pas ces renseignements à des tiers. L ’enregistrement de votre embar ca[...]

  • Página 15

    | 16 TRANSPOR T Le kayak et le canot sont sans conteste les moyens les plus élégants pour aller à la découverte de nos plans d’eau. Cependant, le transport de ces embarcations sur la terre ferme s’avère parfois malaisé. Heu- reusement, il existe du matériel adapté qui facilite le transport et le rend sécuritaire. Idéalement, un canot [...]

  • Página 16

    | 17 Quant à un kayak, entreposez-le à l’envers, sur le côté ou debout. La meil- leure méthode pour les kayaks de polyé- thylène ou de composite consiste à faire passer des sangles au niveau des cloisons (ou points de largeur maximale) et de suspendre l’embar cation ou de la placer sur des tréteaux de type berceau. Cela empêchera la d[...]

  • Página 17

    | 18 RÉP ARA TIONS V otre embar cation est faite pour durer . Maintenue en bon état, selon les instruc- tions des pages précédentes, elle devrait vous procur er à vous, ainsi qu’à votre famille, des années de plaisir . Bien que nos canots et kayaks soient fabriqués de façon à résister à des années d’usage, et même d’usage abusif[...]

  • Página 18

    | 19 s’adaptent étroitement à l’embar cation. L ’ajustement dépend de la morpholo- gie de l’adepte et du système de calage. Gardez à l’esprit qu’en ayant les jambes trop dr oites, il y a risque de vous faire mal au dos. Certaines embarcations sont aussi munies de cale-cuisses. Pour les embarca- tions dont les cale-cuisses sont ais?[...]

  • Página 19

    | 20 ÉQUIPEMENT RECOMMANDÉ L ’équipement requis pour la pratique du kayak ou du canot varie en fonction du type de sortie envisagé. Certaines pièces, comme la pagaie ou le VFI, s’avèrent es- sentielles. D’autres, sans être indispensables pour chaque sortie, jouent néanmoins un rôle non négligeable du point de vue de la sécurité et[...]

  • Página 20

    À QUI S’APPLIQUE LA PRÉSENTE GARANTIE? JOHNSON OUTDOORS INC. n’offre la garantie limitée suivante qu’au consommateur de détail d’origine seule- ment (le « Consommateur »). QUE COUVRE LA PRÉSENTE GARANTIE? La présente garantie couvre les vices matériels de fabrication et de matériaux de vos nouveaux produits de sport de pagaie de J[...]

  • Página 21

    utilisés à des fi ns de location/essai/station touris- tique/pourvoirie — pour le délai prescrit dans la section « Durée de la couverture »). • Johnson Outdoors juge que le produit a été soumis à un usage inhabituel, anormal ou abusif, à de la négligence, à des accidents, à l’usure normale, à des dommages causés par l’enviro[...]

  • Página 22

    FIRST ASSIGNMENT FOR V ALUE RECEIVED, the undersigned hereby transfers this Statement of Origin and the boat described therein to_______________________________________________ address _______________________________________________________________ and certifi es that the boat is new and has not been registered in this or any other state; the unde[...]

  • Página 23

    MANUF ACTURER’S ST A TEMENT OF ORIGIN TO A BOA T The undersigned corporation hereby certifi es that the new boat described below , the property and said corporation, has been transferr ed this _____day of______________, year_____________, on invoice#______________________________________________ to__________________________________whose address [...]