Oki ML590 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Oki ML590. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOki ML590 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Oki ML590 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Oki ML590, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Oki ML590 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Oki ML590
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Oki ML590
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Oki ML590
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Oki ML590 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Oki ML590 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Oki na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Oki ML590, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Oki ML590, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Oki ML590. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ML590 & ML591 R User ’ s Guide Guide de l' utilisateur Guiá del usuario Guia do Usuário ® MICROLINE[...]

  • Página 2

    Every effort has been made to ensure that the information in this document is complete, accurate and up-to-date. OKIDA T A assumes no responsibility for the results of errors beyond its control. Okidata also cannot guarantee that changes in software and equipment mad e by other manufacturers, and referred to in this handbook, w ill not affect the a[...]

  • Página 3

    Important Safety Instructions Y our OKID A T A prin ter ha s been care fully d esign ed to give y ou ye ars of safe, re liable perfo rmanc e. As wi th all electr ical equ ipment, howe ver , there are a few basic pr ecautio ns you should t ake to avoid hurting you rself or damag ing the uni t: • Read the set up an d ope rating instruc tions in thi[...]

  • Página 4

    Consignes de sécurité imp ortantes V otre impriman te OKI DA T A a été conçue pour vou s assurer un f oncti onnement fiable et sécurit aire pend ant de nombre uses années. Ce pendant, comme avec tout matériel électri que, des préca utions él émentaires son t à prend re pour évit er de vous blesser ou d'endomm ager l'impr ima[...]

  • Página 5

    Instrucciones Importantes D e Seguridad Su impr esora OKIDA T A ha sid o cuidado samente di señada p ara presta r muchos añ os de op eración segu ra y con- fiabl e. No obstante, igual que con todos los equi pos eléctr icos, deb en tomarse ciertas medid as básicas de pre- caución para evitar daños person ales o al equi po. • Lea con atenc i[...]

  • Página 6

    Instruções Importantes Sob re Segurança Sua impr essora OKIDA T A foi projeta da cuidado samente p ara oferecer -lhe desempenho seguro e confiá vel por muito s anos. Entr etanto, como com qualquer equipame nto elét rico, você dev e tomar al gumas precau ções bási- cas para evi tar se machucar ou avariar a impressora: • Leia ate nciosamen[...]

  • Página 7

    1: Setting Up Y our Printer ................................... 1 Unpacking ...................................................... 2 Check The Contents .................................... 2 Remove the Protective Film ........................ 3 Remove the Shipping Retainers ................... 3 Install the Ribbon Cartridge ........................[...]

  • Página 8

    Table des matries: Français 6: Résolution des problèmes et entretien ......... 42 Résolution des problèmes ....................... ...... 43 Suppression des bourrages de papier alimenté par l'arrière ........................ ...... 48 Comment résoudre un problème persistant de bourrage de papier alimenté par l’arrière ............[...]

  • Página 9

    Contenido: Español 1: Instalación de la impresora .. ................... ....... 1 Desembalaje.. ................ ................ ................ . 2 Comprobación del contenido .............. ....... 2 Retire la película prot ectora ....... ................ . 3 Retire los retenedore s de embarque ..... ....... 3 Instale el cartucho de cinta .[...]

  • Página 10

    1: Instalação da impressora ................................. 1 Desembalagem ............................................... 2 V erificação do conteúdo ............................... 2 Remoção do plástico protetor ....................... 3 Remoção dos materiais de acondicionamento ...................................... 3 Instalação do [...]

  • Página 11

    1 Install ation de votre imp rimante Instalación de la impresora Insta lação da i mpre ssora Settin g Up You r Print er[...]

  • Página 12

    2 1 Unpack ing Check The Co ntents Unpack your printer and check to be sure you have the following items: •p r i n t e r • diskette • power cord • ribbon cartridge If you are missing any of these items , contact your dealer immediately Power cord Cordon d’a limentation Cable de alimen tación Cabo de ener gia Ribbon c artridge Cartouch e [...]

  • Página 13

    3 1 Remove t he Protecti ve Film Peel the plastic film from the carriage cover ( 1 ). Pull up on the carriage cov er and peel the plastic film from the ac cess cover ( 2 ), then swing carriage cover back into place. Remove t he Shippi ng Retai ners Open the access cover and remove the shipping retainer for the printhead ( 1 ). Lift the paper separa[...]

  • Página 14

    4 1 Instala ção do cartuch o de fita Observaç ão : Deixe a proteção da fita no cartucho! Certifique-se que a impressora está desligada. Deslize o cabeçote de impressão para o centro do cilindro ( 1 ). Segurando o cartucho de fita conforme mostrado ( 2 ), ajuste as ranhuras da parte plana do ca rtucho sobre os pinos do mecanismo propulsor d[...]

  • Página 15

    5 1 Conne ct to Y o ur Comp ute r and to the P ower Line T urn both the computer and the printer off. Plug the parallel interface cable (you must supply the cable) into the parallel interface port on the back of the printer ( 1 ) and secure it in place with the wire loops ( 2 ). Note: FCC regulations require the use of a shielded cable no longer th[...]

  • Página 16

    6 1 T urn on t he Printer T urn on the printer (the power switch is on the right side of the housing ). The printhead crosses back and forth along the platen and the pins gently fire to de termine the printhead gap setting. The POWER light ( 1 ) com es on. The ALARM light ( 2 ) als o comes on, indicating that there is no paper loaded. 1 2 Liga r a [...]

  • Página 17

    2 Chargement du papier Carga de papel Colocação do papel Loading Paper[...]

  • Página 18

    8 2 Single-Sheet Paper Use single-sheet paper for letterhead stationery , memos, and envelopes. It is also recommended for printing graphs and charts because it provides the most accurate control of the paper , producing solid black graphics and vibrant color charts. Note: If you have continuous-form pape r in the paper path, press the P ARK button[...]

  • Página 19

    9 2 Prel imina ries Make sure the printer is turned on and that the ALARM light ( 1 ) is on, indicating that there is no paper in the paper path. Note: If the ALARM light is off, continuous-form paper is loaded in the paper path. Press the P ARK button ( 2 ) to remove it from the path before attempting to load single-sheet paper . 2 1 Préli min ai[...]

  • Página 20

    10 2 Loading Sin gle-Sheet Paper Move the paper lever to the position marked T OP ( 1 ). Unsnap the paper separator from the housing, then swing it upright to the position illustrated ( 2 ): make sure the wire feed guide is against the separator . Adjust the paper feed guides to fit the width of the paper and place a sheet of paper in the paper sep[...]

  • Página 21

    11 2 Note: If the sheet of paper doesn't feed in properly , the “15” lig ht on the front panel flashes. T o correct this, press the SHIF T and RESET buttons simultaneously ( 1 ), then reload the paper . Observaç ão : Se a folha de pape l não alimentar corretamente, a luz “15” do painel piscará. Para corrigir isto, pressione simulta[...]

  • Página 22

    12 2 Setting the T op of Form for Single-Sheet Paper Make sure the printer is deselected (SEL light off—press the SEL button to deselect). T o set the T op of Form (the position where the first line of printing begins) for single-sheet paper , use the front panel buttons indicated below ( 1 ). When you are done press the SEL button. The location [...]

  • Página 23

    13 2 T emporarily Changing the T op of Form Setting for Si ngle-Sheet Paper T o temporarily change the T op of Form setting for a page, deselect the printer (press SEL button) and press the LF button ( 1 ) until you reach the T op of Form position you want to use. The printer retains this se tting until the next s heet feeds in. Modifi cação temp[...]

  • Página 24

    14 2 Rear-Feed Paper Load continuous-form paper on the rear -feed paper path for printing spreadsheets, long reports, etc . For graphics or charts, use the single-sheet paper path to obtain the best results. Note: If you have single-sheet paper in the paper path, press the FF/LOAD button to re move it from the path before loading re ar-fee d paper [...]

  • Página 25

    15 2 Preliminaries Make sure the printer is turned on and that the ALARM light ( 1 ) is on, indicating that there is no paper in the paper path. Note: If the ALARM light is off, paper is loaded in the paper path. Press the FF/LOAD button ( 2 ) to remove si ngle-sheet paper or the P ARK button ( 3 ) to remove continuous-form paper from the path befo[...]

  • Página 26

    16 2 Loading Rear-Feed Paper Move the paper lever to the position marked REAR ( 1 ). Lift the front edge of the paper separa tor and swing it up ( 2 ). Pull up on the lock levers to release the rear -feed tractors and swing open the tractor covers, then move the right-hand tractor to fit the width of the paper you’re installing ( 3 ). Coloc açã[...]

  • Página 27

    17 2 Pull the paper through the opening be tween the printer and the rear cover , and place the first two holes on each side of paper over tractor pins ( 1 ). Close the tractor covers and move the left tractor to a lign the edge of the paper with the reference mark for that paper size ( 2 ). L ock the left tractor by pushing back on its lock lever:[...]

  • Página 28

    18 2 Close the paper separator and swing the wire feed guide forward so that it rests on the pull-up roller assembly ( 1 ). Note: The wire feed guide keeps the continuous-form paper from curling back into the printer . Push the FF/LOAD button ( 2 ). The paper automatically feeds into the printer and the ALARM light goes out. The printhead travels b[...]

  • Página 29

    19 2 T emporarily Changing the T op of Form Setting for Rear -Feed Paper T o change the T op of Form setting for a single page, deselect the printer (pre ss SEL button) and press the LF button until you reach the T op of Form position you want to use. The printer retains this setting for one page only . T o change the T op of From setting for multi[...]

  • Página 30

    20 2 Paper Handling Features T ear Feature Caution! Do not use the platen knob to advance the paper to the tear position! Press the TEAR button ( 1 ) to advance continuous forms up to the tear position so you can easily tear off a printed sheet without wasting paper or readjusting the printer . T o return the paper to the print position, press the [...]

  • Página 31

    21 2 Form T ear-Off Feature This feature automatically moves continuous-form paper up to the tear position after the selected amount of time. The paper will return to the initial printing position when the printer receives data. This feature is normally turned off. T o activate it, hold the SHIF T button and press the SEL button to enter the Menu M[...]

  • Página 32

    22 2 Form T ear-Off Feature (continued) T o adjust the tear position with the Forms T ear -Off feature engaged, press and hold the SHIF T button while using the LF button ( 1 ) to feed the paper down in small increments or the FF button ( 2 ) to feed the paper up in small increments. T o set the T op of Form with the FormT ear -Off feature engaged,[...]

  • Página 33

    23 2 Form T ear-Off Feature (continued) Note: Some programs, such as high resolution graphics packages, pause occasionally while sending data to the printer . If the pause lasts more than two seconds, the paper advances to the tear-off position until more data is received. No data is lost, but this extra paper movement can cause uneven print regist[...]

  • Página 34

    24 2 Paper Park Feature Press the P ARK button ( 1 ) to move continuous-form paper out of the paper path. T o move the parked continuous-form paper back to the print position, press the FF/LOAD button. 1 Característi ca de posicionar o pap el Pressione o botão P ARK ( 1 ) para mover o formulário contínuo para fora do per cursos do papel. Para m[...]

  • Página 35

    25 2 Switch ing from Continuou s-Form Pap er to Sin gle-She et Pape r T ear off printed pages, then press the P ARK button ( 1 ) to remove the contin uous-form paper from the paper path. Lift the paper separator to the upright position and move the paper lever to the position marked T OP ( 2 ). Load single-sheet paper into the paper separator . The[...]

  • Página 36

    26 2 Switching from Single-Sheet Paper to Continuous-Form Paper T o switch from single-sheet paper to continuous-form paper which has been parked: Press the FF/LOAD button ( 1 ) to remove the single-sheet paper from the pa per path. Lower the paper separa- tor to the continuous-forms position. Move the paper lever to the position marked REAR ( 2 ).[...]

  • Página 37

    3 ML590 EI A F/W XX.XX YR4084-3066-01 CG XX.XX !”#$%&’()*+,-./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW XYZ[]^_‘abcdefghijklmno !”#$%&’()*+,-./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[ ]^_‘abcdefghijklmnop ”#$%&’()*+,-./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[ ]^_‘abcdefghijklmnopq #$%&’()[...]

  • Página 38

    28 3 The Font T est (Self T est) The Font T est provides a printout co ntaining samples of e ach available type face. T o run the Font T est, load paper and turn off the printer , the n press and hold the LF button ( 1 ) for several seconds while turning the printer on. The Rollin g ASCII T est The Rolling ASCII T est provides a continuous printout[...]

  • Página 39

    4 R Disk No. 33101503 Revision 2.0 RELEASE R OL1200 Software Support Diskette * Microsoft Windows 3 EVALUA TION DISK * WordPerfect ® 5.x/6.0 * Microsoft ® Word 5.x/6 r DOS Driver * Installation Procedures To Install, insert diskette into driver A:. Then type A: SETUP and press ENTER. Additional instructions are obtained through the SETUP program.[...]

  • Página 40

    30 4 Basic T erminology Emulat ions Y our printe r emulates the following printers: Epson LQ (the factory default), IBM Proprinte r , IBM AGM. Changi ng Emulat ions Y our printe r is set at the factory for the Epson LQ emulation. If you wish to change to one of the other emulations, hold the SHIF T button and press the SEL button to enter the Me nu[...]

  • Página 41

    31 4 Selecting a Prin ter Driver The table summarizes the various printer drivers which will work with your printer . The driv ers are listed in order by decreasing compatibility as you go down the list: use one as close to the top of the list as pos sible. If your software does not have a printer drive r from near the top of the list, c all the so[...]

  • Página 42

    5 Utilisation du tableau de commande Uso del panel de control Uso do painel de controle Using the Control Panel Print Mode: Press to engage/ disengage Quiet mode. Press while holding SHIF T button to set temporary T op of Form on continuous-form paper . Print Mode: Press to select Print Quality . Print Mode: Lights indicate whether printer is in Le[...]

  • Página 43

    33 5 Print Mode : Appuyez sur ce bouton pour déplacer le papier en continu vers le haut pour la découpe ou vers le bas pour l'impression. Menu Mode : Appuyez sur ce bouton pour pass er au paramètre suivant dans cette catégorie. Print Mode : Appuyez sur ce bouton pour activer/ désactiver le mode Silencieux. Appuyez sur ce bouton tout en ma[...]

  • Página 44

    34 5 Modo de Impresión : Las luces indican si la impresora está en el modo Letter Quality (LQ) o Utility . Modo de Impresión : Las luces indican la fuente seleccionada: Roman o Swiss están seleccionadas cuando se encienden ambas luces a la derecha y la izquierda. Modo de Impresión : Oprima mientras pulsa el botón LF o el botón FF/LOAD para c[...]

  • Página 45

    35 5 Modo Imprimir: Pressione e mantenha enquanto aperta o botão LF ou FF/ LOAD para modificar o ajuste do início de impressão. Pressione e mantenha enquanto aperta o botão RESET para reiniciliazar a impressora. Pressione e mantenha enquanto aperta o botão SEL para entrar no modo Menu. Modo Menu: Pressione e mantenha enquanto aperta o botão S[...]

  • Página 46

    36 5 Print Mode Indicator Lights 1 POWER Light: Lights whenever the printer is on. 2 SEL Light: Lights when the printer is selected and ready to receive data. If this light is not lit, the printer can not receive data. This light flashes when the printer is in the Print Suppress mode. 3 ALARM Li ght: Lights when an error condition exists, such as w[...]

  • Página 47

    37 5 Important! Any commands your software sends will override the front panel settings. Note: Y our printer has eight bar codes, EAN8, EAN13, UPC-A, UPC-E, CODE39, Interleaved 2 of 5, and Code 128 sets A, B and C . For more details, use the Okidata Faxable Facts (call 1-800-OKIDA T A and follow the recorded instructions). T o reset the character p[...]

  • Página 48

    38 5 Menu Mode When your printer is in the Menu Mode, you can use the front panel buttons to change the defaults for the printer parameters. The changes you make in the Menu Mode are automatically saved in your printer’s mem- ory when you exit the Menu Mode and are retained even if you turn the printer of. T o reset your printer to the factory de[...]

  • Página 49

    39 5 Press simultaneously to enter or exit Menu Mode. Appuyez simultanément sur ces boutons pour accéder ou quitte r le mode Menu. Pulse simultáneamente para entrar o salir del modo Menu. Pressione simultaneamente para entrar ou sair do modo Menu. Como entrar no modo Menu Para colocar a impressora no modo Menu, mantenha pressionado o botão SHIF[...]

  • Página 50

    40 5 The Printer Menu The printer menu is made up of groups. W ithin each group is a list of items, each of which has various settings. The illustration at the right shows a printout of the factory settings for the menu. T o generate a printout of the menu, hold the SHIF T button and press the SEL button to enter the Menu Mode, then press the P ARK[...]

  • Página 51

    41 5 Botões ativos no modo Menu 1 Botão GROUP : cada vez que aper tar este botão, a linha do menu que imprime mostra o próximo grupo. 2 Botão ITEM : cada vez que apertar este botão, a linha do menu que imprime mostra o próximo item naquele grupo . 3 Botão SET : cada vez que apertar este botão, a linha do menu qu e imprime mostra o próximo[...]

  • Página 52

    6 Résolution des problèmes et entretien Solución de problemas y mantenimiento Manutenção da impressora e solução de problemas Problem Solving & Maintenance[...]

  • Página 53

    43 6 Problem Solving Problem: Nothing happens when I turn on the printer . Solution: Th e printer may not b e plugged in. Ch eck the power c ord connection to the outlet an d to your print er . If you’re u sing a pow er strip, make sure it’s turned on. Check to be sure tha t the circuit brea ker hasn’t tri pped. Problem: The printer doesn’t[...]

  • Página 54

    44 6 Problème : L'impression n'est pas assez ou au contraire est trop contrastée. Solution : Il vous faut ajuster le paramètre d'épaisseur du papier . Accédez au mode Menu et modifiez le paramètre “Printhead Gap Adjust” du groupe “Setup.” Le paramètre par défaut est 0. Si l'impression manque de contraste, réglez[...]

  • Página 55

    45 6 Problem: The first line is printing too far down on the page and I can’t get it any higher using the SHIF T -LF/ Micro Feed Down keys. Solution: The setting for the T op of Form will be restricted if you have the Form T ear -Off feature engaged when you set the T op of Form. T o correct for this, enter the Menu Mode and change the setting fo[...]

  • Página 56

    46 6 Problem: My word processor files don’t print the way I have the menu and front panel set. Solutions: Before sending a file to the printer , many word processors send either an “initialization string” or an I-Prime signal to the printer . The initialization string contains commands that change the printer to a default set of features. The[...]

  • Página 57

    47 6 Problem: The Print Quality and Character Pitch buttons on the front panel won’t work. Solution: The Operator Panel Function item on the printer menu can be used to disable these buttons. If the printer is a part of a customized system or if it is used by a number of people, the system manager may have used this option to make sure the printe[...]

  • Página 58

    48 6 Clearing Rear-Feed Paper Jams Caution! Always turn the printer off before you turn the platen knob! T urn the printer off and open the paper separator 1 ). Use the platen knob to back the continuous-form paper out of the printer , removing any ripped pieces of paper . Re-load paper ( 2 ): open tractor covers, mount first two holes in paper on [...]

  • Página 59

    49 6 Solving the Problem of Continuing Rear-Feed Jamming If the rear -feed paper keeps jamming, you probably have bits of paper stuck in the paper path. T urn the printer off. Open the access cover , lift off the pull-up roller assembly ( 1 ) and re move any bits of paper from around the carriage. Open the paper separator and use the platen knob to[...]

  • Página 60

    50 6 Solving the Problem of Continuing Rear-Feed Jamming (continued) T urn the platen knob to bring the quadruple-thick paper up around the platen. This will bring jammed pieces of paper up and out. Back the quadruple-thick paper out of the printer using the platen knob. Replace the pull-up roller assembly ( 1 ), re-load your regular continuous-for[...]

  • Página 61

    51 6 Clearing Single-Sheet Feed Jams T urn the printer off. Rotate the platen knob to back the pape r out of the carriage ( 1 ). If necessary , open the access cover and lift the pull-up roller assembly to provide access to remove any ripped pieces from around the carriage ( 2 ), then re-install the pull-up roller assembly and close the access cove[...]

  • Página 62

    52 6 Nettoyage du boîtier Attention ! N'utilisez jamais de solvants ou de détergents puissants sur le boîtier — cela risquerait de l'endommager ! L'imprimante doit être nettoyée tous les six mois (soit après environ 300 heures de fonctionnement). Mettez l'imprimante hors tension et sortez le papier de la voie d'alim[...]

  • Página 63

    7 Accessories & Replacement Parts Accessoires et pièces de rechange Accesorios y piezas de recambio Acessórios e peças de reposição[...]

  • Página 64

    54 7 Replacement Parts 1 Access cover ........................................................... 53067101 2 AC cord .................................................................. 56609701 3 Pull-up Roller Assembly , ML 590 ............................ 53341501 4 Pull-up Roller Assembly , ML 591 ............................ 53341601 5 Platen kn[...]

  • Página 65

    R-1 Contents Menu T able ...... .......................................... ........................... 56 How to Get Information on Programming Codes ................. 58 How to Order Parts .............................................. ................ 58 Specifications .................................. ..................................... 59 FC[...]

  • Página 66

    56 R-1 Menu T able The table below lists the Menu entries for your printer . The factory defaults are shown in bold italic. Note: The table includes all possible Menu settings available with your printer . Some of the entries, as noted, appear only when a specific emulation is selected or when the appropriate option is installed. Group Item Setting[...]

  • Página 67

    57 R-1 Group Item Settings Set-Up (continued) Operator Panel Function Full Operation , Limited Operation Print Registration 0 , 0.05 mm Left, 0.10 mm Left, 0.15 mm Left, 0.20 mm Left, 0.25 mm Left, 0.25 mm Right, 0.20 mm Right, 0.15 mm Right, 0.10 mm Right, 0.05 mm Right Reset Inhibit No , Y es Print Suppress Effective Ye s , No Auto LF No , Y es A[...]

  • Página 68

    58 R-1 Group Item Settings CSF Bin 2 (appears only with optional Cut Sheet Feeder installed) Line Spacing 6 LPI , 8 LPI Bottom Margin Va l i d , Invalid Page Length 11 ” , 1 1-2 /3”, 12”, 14”, 17 ”, 3”, 3.5”, 4”, 5.5” , 6”, 7”, 8”, 8.5” Gap Control Auto Gap , Semi Auto Gap, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 How to Get Information [...]

  • Página 69

    59 R-1 Specifications Print Method: Impact dot matrix Printhead: 24 pins, 0.20 mm diameter , automatically adjusting to paper thickness,with thermal protection Print Speed: Mode Characters Per Inch (cpi) Characters Per Second (cps ) Utility 10 300 12 360 15 450 17.1 257 20 300 Letter Quality (LQ) 10 100 12 120 15 150 17.1 171 20 200 Characters Per [...]

  • Página 70

    60 R-1 Reliability Mean T ime Betw een Failures (MTBF): 6000 hours at 25% duty cycle and 35% page density Mean T ime to Repair (MTTR): 15 minutes Printhead life: 200 million characters average in 10 cpi utility mode at 25% duty and 35% page density Ribbon Life black ribbon: 4 million characters (on average, 10 cpi utility): color ribbon: black = 1.[...]

  • Página 71

    61 R-1 Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement for 120-V olt Models WA R N I N G : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a reside[...]

  • Página 72

    62 R-1 MA TERIAL SAFETY DA T A SHEET # 58087501 For ML 590/591 Black Ribbon (P/N 52106001) For more information, contact Okidata at 2000 Bishops Gate Blvd. Mount Laurel, NJ 08054-4620 For Emergency Information, call 1-800-OKIDA T A Emergency First Aid P rocedures Emergency Procedure Contact occurs Flush eyeswith large quantities of with eyes water [...]

  • Página 73

    63 R-1 Special Precautions Precautions for Handling or Storage: Store in a dark, cold place. Do not pull ribbon out of cassette except for mounting on printer . Other Precautions: Not applicable The information contained in this Materia l Safety Data Sheet (MSDS) is based on data considered accurate; however , no warranty is expressed or implied re[...]

  • Página 74

    R-2 T able des matières T ableau du menu ................................................... ............... 65 Comment recevoir des informations sur les codes de programmation ............................................... 67 Comment commander des pièc es ......................................... 68 Spécifications .............................[...]

  • Página 75

    65 R-2 T ableau du menu Le tableau ci-dessous établit une liste des entrées du menu pour votre imprimante. Les paramètres par défaut préétablis en usin e sont indiqués en italique gras . Remarque : Ce tableau comprend tous les paramètres possibles du menu disponibles sur votre imprimante. Certaines des entrées, comme il est indiqué, n&apo[...]

  • Página 76

    66 R-2 Groupe Item Paramètres T op Feed Line Spacing 6 LPI , 8 LPI Form T ear -Off (avec support de papier en rouleau optionnel installé) Off , 500ms, 1 sec, 2 sec Bottom Mar gin Va l i d , Invalid Page W idth (uniquement sur le modèle 591) 13.6 ” , 8 ” Page Length 11 ” , 1 1-2/3”, 12” , 14”, 17”, 3”, 3.5”, 4” , 5.5”, 6”,[...]

  • Página 77

    67 R-2 Groupe Item Paramètres Parallel I/F I-Prime Buffer Print , Buffer Clear , Invalid Pin 18 +5v , Open Auto Feed XT (n’apparaît que lorsque l’émulation Epson LQ est sélectionnée) Invalid , V alid Serial I/F (n’apparaît que lorsque l’interface série optionnelle est installée) Parity None , Odd, Even Serial Data 7/8 Bits 8 Bits , [...]

  • Página 78

    68 R-2 Comment commander des pièces Remarque : V oir la page 56 pour une liste des pièces et des accessoires pour votre imprimante ML590/591. A va nt de passer votre commande, assurez-vous que vous connaissez le numéro de modèle de votre imprimante (situé sur l’avant de votre unité) et ayez la description et le numéro de la pièce à port?[...]

  • Página 79

    69 R-2 Spécifications Méthode d’impressio n : matricielle (à impact) Tête d’impression : 24 aiguilless, diamètre de 0.20 mm, avec ajuste ment automa tique suivant l’épaisseur du papier et protection thermique V itesse d’impre ssion : Caractères par seconde (c ps) Caractères par pouce (cpp) Qualité Lettre (LQ) 10 300 100 12 360 120 [...]

  • Página 80

    70 R-2 Durée de vie du ruban (en moyenne, utilitaire 10 cpp) : ruban noir : 4 millions de caractères ruban couleur : noir = 1.5 millions de caractères cyan = 1.5 millions de c aractères fuchsia = 1.5 mi llions de carac tères jaune = 0.8 millions de caractères Spécifications de papier Larg eur minimum : 3" Largeur maximu m : Modèle 590 [...]

  • Página 81

    71 R-2 Dimensions (l x Ø x h) Modèle 590: 17 x 15 x 6.5 pouces (431 x 380 x 166 mm) Modèle 591: 23 x 15 x 6.5 pouces (585 x 380 x 166 mm) Poids Modèle 590: 16.5 lb. (7.5 kg) Modèle 591: 19 lb., 13 oz. (9 kg) Exigences liées à l’environnement T empérature de fonctionnement : 41 à 104 degrés F (5 à 40 degrés C) T empérature de stockage[...]

  • Página 82

    72 R-2 FICHE DE DONNEES DE SECURITE N°58087501 Pour ruban encreur noir ML 590/591 (P/N 52106001) Pour plus d’informations, contactez Okidata à l’adresse suivante : 2000 Bishops Gate Blvd. Mount Laurel, NJ 08054-4620 Informations en cas d’urgence, composez le 1-800-OKIDA T A (aux USA et au Canada) Mesures de premiers secours en cas d’urgen[...]

  • Página 83

    73 R-2 Précautions à prendre pour la manipulation et l’utilisation des matières en toute sécurité Protection respiratoire : Non applicable Gants protecteurs et/ou protection des yeux : n’est normalement pas requis. Le port de gants protecteurs est recommandé dans certains cas. V entilation : Non applicable Autre équipement protecteur et/[...]

  • Página 84

    74 R-2 Déclaration du ministère canadien des communications sur les interférences radio 120 V olts Cet appareil est confore aux critères établis par la Classe B en ce qui concerne les interférences radio, telles que spécifié p ar le Industrie Canada dans les Règlements relatifs aux interférences Radio. 230/240 V olts Cet appareilOKIDA T A[...]

  • Página 85

    R-3 Sección de referencia 3: Español Contenido T abla de men ú ................ .......................................... ............ 76 Cómo obtener infomación acerca de los códigos de programación ................................................................ . 78 Especificaciones .......................................................[...]

  • Página 86

    76 R-3 T abla de Men ú La tabla de más abajo lista las entradas de menú de la impresora. La opciones por defecto de fábrica se muestran en cursivas negritas . Nota: La tabla incluye todas las definiciones disponibles con la impresora. Algunas de las entradas, como se indica, solamente aparecen cuando se selecciona una emulación específica o c[...]

  • Página 87

    77 R-3 Grupo Elemento Definiciones T op Feed (continuación ) Page W idth (Modelo 591 solamente) 13.6 ” , 8 ” Page Length 11 ” , 1 1-2/3 ”, 12”, 14”, 17”, 3”, 3.5”, 4”, 5.5”, 6”, 7”, 8”, 8.5” Wa i t Ti m e 1sec , 2 sec, 5 00ms Page Length Control By MENU Setting , by Actual Page Length Set-Up Graphics Uni-directional ,[...]

  • Página 88

    78 R-3 Grupo Elemento D efiniciones Serial I/F (continuación ) Diagnostic T est No , Y es Busy Line SSD- , SSD+, DTR, R TS Baud Rate 1920 0 bps, 9600 bps , 4800 bps, 2400 bps, 1200 bps, 600 bps, 300 bps DSR Signal Va l i d , Invalid DTR Signal Ready on Power Up , Ready on Select Busy T ime 200 ms , 1 sec CSF Bin 1 (aparece sola- mente cuando está[...]

  • Página 89

    79 R-3 Especificaciones Método de impresión: Matriz de puntos por impacto Cabeza de impresión: 24 pines, 0,20 mm de diámetro, se ajusta automáticamente al espesor del papel, con protección térmica V elocidad de impresión: Modo Caracteres por pulgada (cpp) Caracteres por segundo (cps) Utilidad 10 300 12 360 15 450 17.1 257 20 300 Calidad de [...]

  • Página 90

    80 R-3 V ida de la c abeza de impresión: 200 millones de caracteres promedio en el modo de utilidad de 10 cpp al 25% de servicio y 35% de densidad de página V ida útil de la cinta (pro- medio, utilidad de 10 cpp): cinta negra:4 millones de caracteres cinta de color:negro = 1,5 millones de caracteres cyan = 1,5 millones de caracteres magenta = 1,[...]

  • Página 91

    81 R-3 Especificaciones sujetas a cambios sin aviso previo. Dimensiones (ancho x profundo x alto) Modelo 590: 431 x 380 x 166 m (17 x 15 x 6.5 pulgadas ) Modelo 591: 585 x 380 x 166 mm (23 x 15 x 6.5 pulgadas) Peso Modelo 590: 7,5 kg. (16 -12 libras) Modelo 591: 9 kg. (19 libras, 13 on zas) Requisitos ambientales T emperatura de funcionamiento: 5 a[...]

  • Página 92

    82 R-3 HOJA DE DA TOS DE SEGURIDAD DE LOS MA TERIALES # 58087501 Para la cinta negra ML 590/591 (P/N 52106001) Para obtener más información llame a Okidata al: 2000 Bishops Gate Blvd. Mount Laurel, NJ 08054-4620 Procedimientos de primeros auxilios de emergencia Ingredientes peligrosos Negro carbón (Grupo 2B “Posible carcinógeno ”; IARC) CAS[...]

  • Página 93

    83 R-3 Consejo de la Unión Europea de la Declaración de las Comunidades Europeas de Cumplimiento Electromagnético para modelos de 230/240 V oltios Este producto cumple con los requisitos de la Directive del Consejo 89/336/CEE sobre la aproximación de la legislación de los E sta- dos Miembros por cuanto respecta a la compatibilidad electromagn?[...]

  • Página 94

    R-4 Conteúdo T abla de menu .......................................................... ............ 85 Como Obter Informações Sobre os Códigos de Programação ................................. ................................. 87 Especificações ....................................................................... 88 Folha de dados de segur[...]

  • Página 95

    85 R-4 T abela do menu A tabela abaixo relaciona as informações do menu para a impressora. A configuração de fábrica é mostrada em itálico negritado . Observação: A tabela inclui todos os parâmetros possíveis disponíveis para sua impressora. Algumas das informações, conforme observado, aparecem somente quando uma emulação específic[...]

  • Página 96

    86 R-4 Grupo Item Configurações T op Feed (continuação) Page Length 11 ” , 1 1-2/3”, 12”, 14”, 17”, 3”, 3.5” , 4”, 5.5”, 6”, 7” , 8”, 8.5” Gap Control Auto Gap , Semi Auto Gap, 1, 2, 3 , 4, 5, 6, 7, 8, 9 W ait T ime 1sec , 2 sec, 500 ms Page Length Control By MENU Setting , by Actual Page Length Set-Up Graphics Uni-dir[...]

  • Página 97

    87 R-4 Grupo Item Configurações Serial I/I (continuação) Protocol Ready/Busy , X-On/X-Off Diagnostic T est No , Y es Busy Line SSD- , SSD+, DTR , R TS Baud Rate 19200 bps, 9600 bps , 4800 bps, 2400 bps, 1200 bps, 600 bps, 300 bps DSR Signal V alid , Invalid DTR Signal Ready on Power Up , Ready on Select Busy T ime 200 ms , 1 sec CSF Bin 1 (apar[...]

  • Página 98

    88 R-4 Especificações Médoto de impressão: matricial de impacto Cabeçote de impressão: 24 pinos, 0,20 mm de diâmetro, ajuste automático para espessura do papel, com proteção termal V elocidade de impressão: Modo Caracteres por polegada (cpp) Caracteres por segundo (cps) Utilitário 10 300 12 360 15 450 17.1 257 20 300 Qualidade Carta (LQ[...]

  • Página 99

    89 R-4 Tipo de papel Alimentação Peso Faixa de largura Folhas avulsas Somente superior 14 a 24 lb. ML 590: 7.2" a 8.5" ML 591: 7.2" a 14.3" Formulário contínuo Por trás, inferior 12 a 24 lb. ML 590: 3" a 10" ML 591: 3" a 16" Formulário contínuo com diver- sas vias sem carbono (original + 4 cópias) Por[...]

  • Página 100

    90 R-4 As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso. Dimensões (C x L x H) Modelo 590: Modelo 591: 431 x 380 x 16 6 mm 585 x 380 x 166 mm Peso Modelo 590: Modelo 591: 7,5 kg 9 kg Requisitos ambi entais T emperatura de operação: 5 a 40 graus C T emperatura de armazena- gem: -10 a +50 graus C Umidade d e operação: 20 a 80% RH Umid[...]

  • Página 101

    91 R-4 FOLHA DE DADOS DE SEGURANÇA DE MA TERIAIS Nº 58087501 Para fita preta para ML 590/591 (P/N 52106001) Para maiores informações, contate a Okidata: 2000 Bishops Gate Blvd. Mount Laurel, NJ 08054-4620 Procedimentos pa ra emergência Ingredientes perigoso s Carvão (Grupo 2B”Possível carcinógeno”; IARC) CAS# 1333-86-4 OSHA PEL 3.5 mg/m[...]

  • Página 102

    92 R-4 Conselho da União Européia da Declaração das Comunidades Européias sobre a Conformidade Eletromagnética para modelos de 230/240 V olts Este produto obedece aos requisitos da Directiva do Conselho 89/336/CEE sobre a aproximação das leia dos estados memvros relativamente à compatibilidade electromagnética.[...]

  • Página 103

    I-1 Index: En glis h A Accessories 54 ALARM lig ht 6, 36 B Bar co des 59 Buffer siz e 59 C Cable re quiremen ts 5 Card stock 60 CHARACTER PIT CH button 32 Characters p er line 59 Color ribbo n kit 54 Compute r conn ection 5 Continuo us-form paper, re moving 24 Control Pa nel 32, 36 disa ble funct ion 57 Cut sheet feeder 54 D Dimens ions 60 Drivers [...]

  • Página 104

    I-2 Index: Françai s A Accessoires 54 Alimenta tion arrière pap ier, ch argem ent 14-18 suppres sion des bourrag es papie r 48- 50 B Boîtier d e l'imprim ante, nettoyage 52 Bour rage de pa pier , sup pre ssion alimen tation arri ère 48-50 feuille individue lle 51 Bouton CHARACT ER PITCH 33 Bouton F F/LOAD 3 3 Bouton G ROUP 41 Bouto n ITEM [...]

  • Página 105

    I-3 Indice: Español A Accesorios 5 4 alimen tación po r atrás elimi nar ata scos 48 -50 Pape l, car ga 1 4-19 Alimenta dor de hojas sueltas (o pción) 54 Alimenta dor de oru gas de m ontaje s uperior 54 Alojamient o de la im presora, lim pieza 52 Atasco de papel, e liminar alimen tación po r atrás 48-50 hoja suelta 51 B Botón CHARACTER P ITCH[...]

  • Página 106

    I-4 Indice: Portu guês A Acessórios 54 Alim entaça o p or tr ás elimina r bloqu eios 48-50 pape l, col oca r 14- 19 Alimenta dor de fol has av ulsas de pa pel 54 B Bloqu eio de p apel, elim inar alimen taçao po r trás 48-50 folh a avul sa de pape l 51 Botão CHARACTER PITCH 35 Botão F F/LOAD 35 Botão GROUP 41 Botão IT EM 41 Botão LF 35 Bo[...]