Nokia (HS-11W) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Nokia (HS-11W). A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNokia (HS-11W) vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Nokia (HS-11W) você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Nokia (HS-11W), e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Nokia (HS-11W) deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Nokia (HS-11W)
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Nokia (HS-11W)
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Nokia (HS-11W)
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Nokia (HS-11W) não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Nokia (HS-11W) e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Nokia na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Nokia (HS-11W), como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Nokia (HS-11W), uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Nokia (HS-11W). Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    User Guide for the Wireless Headset (HS-1 1W) 9235751 Issue 1[...]

  • Página 2

    2 DECLARAT ION OF CONFORMITY We, NOKIA CORPORATION declar e under our sole responsibility that the product HS-1 1W is in conformity with the provisions of the following Council Directive: 1999/5/EC. A copy of the D eclaration of Conformity can be found from http://www .nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. Copyright © 2004 Nokia. All right[...]

  • Página 3

    Contents 3 Contents For Your Safety ........................ ........................... .......................... ........................... ....... ....... 4 1. Introduction ........ ................ ................ ............... ................ ................ ............... ........... ..... 5 Bluetooth wireless technology .............[...]

  • Página 4

    For Your Safety 4 For Y our Safety SWITCH ON SAFELY Do not switch the device on when wireless phone use is pro hibited or when it may cause interference or danger . ROAD SAFETY COMES FIRS T Obey all local laws. Always keep yo ur hands free to operate the ve hicle while driving. Y our first considerat ion while driving should be road safety . SWITCH[...]

  • Página 5

    Introd uction 5 1. Introduction The Wireless Headset HS-1 1W can be co nnected to a compatible phone through Bluetooth wireless technology . This allows you freedom t o make and receive calls while on the move or in the office. Read this user guide carefully before using the headset. Also read the us er guide for your phone, which provides importan[...]

  • Página 6

    Get started with the Wireless Headset 6 2. Get started with the Wireless Headset ■ Overview The headset contains the following part s, as shown. P ower key (1): Sw itches the headset on and off. Y ou can also mute or unmute a call in progress by briefly pres sing the power key . Earphone (2): Relays the voice of the person participating in the ca[...]

  • Página 7

    Get started with the Wireless Headset 7 Call/End key (6): Answers or ends the call. This key can also be used for voice dialing, redialing, and sw itching an active call be tween th e headset and the compatible phone. Charger connector ( 7) Before you can start usin g the headset, you must • Charge the battery • P air a compatible phone with th[...]

  • Página 8

    Get started with the Wireless Headset 8 1. Connect the charger cable to the headset as shown. 2. Connect the charger to a w all outlet. The red indicator light is displayed during charg ing. If the battery is completely discharged, it may take a few minutes before the red indicator is shown. Fully chargin g the battery may take up to 2 hours depend[...]

  • Página 9

    Get started with the Wireless Headset 9 ■ P air the headset with a compatible phone 1. V erify that your phone is switched on. 2. Switch on the headset. 3. Enter the Bluetoot h menu of your phon e, and verify that the Bluetooth feature is activated. 4. Enter the submenu where you can set the phone to search for Bluetooth devices, and start the se[...]

  • Página 10

    Get started with the Wireless Headset 10 The headset is also disconnected if its battery becomes discharged. Y ou do not need to delete the pairing with the headset to disconnect it. When you reconnect a paired headset, you are not asked for its passcode. Connect the paired headset to your phone To connect the headset to your phone, s witch on the [...]

  • Página 11

    Use the headset 11 3. Use the headset ■ Place the headset on the ear Slide the he adset onto your ear as shown in the figure. ■ Make a call To make a call: 1. Connect the he adset to your phone. 2. Make the call by using your phone in the normal way . ■ Redial the last dialed number While no call is in progress, briefly press the Call/End key[...]

  • Página 12

    Use th e head set 12 To use voice dial: 1. When no call is in progress , press and hold the Call/End key fo r 2 seconds. 2. Follow instructions in the user gu ide of your phone to make the call. ■ Answer and end a call Press the Call/End key to answer a call or to end a currently active call. Y ou can also answer or en d a call by using your phon[...]

  • Página 13

    Use the headset 13 ■ Switch a call between phone and headset To switch a call from the headset to a phon e or from a phone to the headset, press and hold the Call/E nd key for 2 second s. ■ Use the headset wi th several phones The headset can b e paired with up to 8 ph ones but connected to only one phone at a time. The phone that was first pai[...]

  • Página 14

    Battery information 14 4. Battery information Y our device is powered by a rechargeable battery . T ake good care of the battery and follow the guidelines below . ■ Charging and Discharging Y our device is powered by a rechargeable battery . The full performance of a new battery is achieved after only two or th ree complete charge and discharge c[...]

  • Página 15

    Care and maintena nce 15 Care and maintenance Y our device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you protect your warranty coverage. • Keep all accessories and enhancements out of the reach of small children. • Keep the device dry . Precipitation, humidit y and all typ[...]

  • Página 16

    Additional safety information 16 Additional safety information ■ Operating environment Remember to follow any special regulations in force in any area and always switch off your device when its us e is prohibit ed or when it may cause interfere nce or danger . Use the device only in its normal operating positions. ■ P otentially explosive envir[...]

  • Página 17

    FCC notice 17 FCC notice This device complies with Part 15 of th e FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference; and 2. This device must accept an y interference received, incl uding interference that may cause undesired operation. This equipment has been tes ted and found to com[...]

  • Página 18

    FCC notice 18 Limited warranty For products purchased in the United States of America Nokia Inc. ("Nokia") warrants that this mobile enhancement product or accessory ("Product") is free from defect s in material and workmanship that result in Product failure during normal usage, according to the following terms and conditions: 1[...]

  • Página 19

    FCC notice 19 c) Nokia was not advised in writing by Consumer of the allege d defect or malfunction of the Product within fourt een (14) days after the expiration of the applicable limited warranty period. d) The Product serial number plate or the accessory data code has been removed, defaced or altered. 4. If warranty repair is needed, Consumer sh[...]

  • Página 20

    FCC notice 20 7. Under no circumstances shall Nokia's liability under this limited warranty exceed the actual cash value of the Pr oduct at the time Consu mer returns the Product for repair , determined by the pr ice paid by Consume r for the Product less a reasonable amount for usage. 8. Some states do not allow limi tation of how long an imp[...]

  • Página 21

    Guía del Usuario para el Equipo Auricular Inalámbrico (HS-1 1W) 9235751 Edición 1[...]

  • Página 22

    2 DECLARACIÓN DE CONF ORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra absoluta responsabilidad que el producto HS-1 1W cumple con las disposiciones del siguiente Consejo directivo: 1999/5/EC. Una copia de la Declaración de Conformidad está disponible en http://www .nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. Copyright © 2004 Noki[...]

  • Página 23

    Contenido 3 Contenido P a ra su seguridad ..................................... ........................... ........................... .................. ... ...4 1. Introducción ........... ................ ................ ............... ................ ................ ................... .... .. .. 5 Tecnología inalámbrica Bluetooth .....[...]

  • Página 24

    Para su seguridad 4 P ara su seguridad ENCIENDA EL DISPOSITIVO CON SEGURIDAD No encienda el dispositivo cuando se prohíba el uso de teléfonos celulares o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD EN LA CARR ETERA ES LO MÁS IMPORTANTE Obedezca todas las leyes locales. No ocupe las manos en otras tareas mientras conduce. Su [...]

  • Página 25

    Introducci ón 5 1. Introducción El Equipo Auricular Inalámbrico HS-1 1W puede conectarse a un teléfono compatible a través de la tecnología inalám brica Bluet ooth. Esto le permite realizar y recibir lla madas mientras se encuen t ra en movimiento o en la oficina. Lea atentamente esta guía del usuario ante s de utilizar el auricular . Tambi[...]

  • Página 26

    Introd ucción de l Equipo Auricul ar Inalámbrico 6 2. Introducción del Equipo Auricular Inalámbrico Nota: Es posi ble que en algunas situaciones es té restringido el uso de dispositivos Bluetooth. Ponga atención a todas las restricciones y obedezca todas las señales e instrucc iones rel acionadas con el uso de dispositivos inalámbricos. Con[...]

  • Página 27

    Introducción del Equipo Auricular Inalámb rico 7 Tecla Encender/Apagar (1): enciende y apaga el auricul ar . También puede desactivar o activar una llamada en curso pulsando brevemente esta tecla. Audífono (2 ): transmite la voz de la persona qu e participa en la llamada con usted. Luz indicado ra (3): muestra el estado ac tual del auricular. T[...]

  • Página 28

    Introd ucción de l Equipo Auricul ar Inalámbrico 8 ■ Cargar la batería Este dispositivo tiene una batería interna, recargable y que no se puede extraer . No intente extraer la batería del di spositi vo, ya que podría dañarlo. 1. Conecte el cable del cargador al auricular tal como se indica en la figura. 2. Conecte el cargador a un tomacorr[...]

  • Página 29

    Introducción del Equipo Auricular Inalámb rico 9 ■ Encender y apagar el auricular P ara encender: Mant enga pulsada la tecla de Encender/Apaga r durante dos segundos. El auricular emite un sonido y la luz indicadora de color verde comienza a parpadear en forma rápida. Luego de conectar el auricular al teléfono, el parpadeo de la luz verde con[...]

  • Página 30

    Introd ucción de l Equipo Auricul ar Inalámbrico 10 Desconectar el auricular del teléfono Puede desconectar el auricular del teléfono si desea usar ot ro dispositivo Bluetooth con su teléfono. El auricular puede desconecta rse de las siguientes maneras: • Apague el auricular . • Desconecte el auricular en el menú Bluetooth del teléfono. [...]

  • Página 31

    Introducción del Equipo Auricular Inalámb rico 11 ■ Detección de averías Si no puede conectar el auricula r al teléfono, haga lo siguiente: • Compruebe que el auricular esté en cendido y vinculado con el teléfono. • Compruebe que la función Bluetoot h esté activada en el teléfono. • Compruebe que el auricular se encuentr e a una d[...]

  • Página 32

    Usar el auricular 12 3. Usar el auricular ■ Colocar el auricular en el oído Coloque el auricular alrededor del oído como se indica en la figura. ■ Realizar una llamada Para realizar una llamada : 1. Conecte el auricular al teléfono. 2. Realice la llamada usando el teléfono en forma normal. ■ Remarcar el último número marcado Mientras no[...]

  • Página 33

    Usar el auricular 13 ■ Marcación por voz Esta funcionalidad está disponible sólo si su teléfono admite la marcación por voz. P ara usar la marcación por voz: 1. Mientras no tenga una llamada en curso, mantenga pulsada la tecla Hablar/ Finalizar durante dos segundos. 2. Siga las instrucciones que aparecen en el manual del usuario del teléfo[...]

  • Página 34

    Usar el auricular 14 ■ Ajustar el volume n del audífono Pulse la tecla V olumen hacia arriba o la tecla V olumen hacia abajo para aumentar o disminuir el volumen. Para ajustar rápi damente el volumen, mantenga pulsada cualquiera de estas teclas durante dos segundos. ■ Silenciar una lla mada en curso Puede desactivar o activar una llamada en c[...]

  • Página 35

    Usar el auricular 15 Si el auricular no puede conectarse con el teléfono predeterminado (por ejemplo, cuando el teléfono está apagado o su usua rio rechaza la conexión), de ntro de algunos segundos, el auricular tratará de conectarse con el último teléfono utilizado. Si el auricular no puede conectarse a ninguno de los teléfonos, permanecer[...]

  • Página 36

    Información de la batería 16 4. Información de la batería Su dispositivo es alimentado por una baterí a recargable. Cuide la batería y siga las instrucciones a continuación. ■ Carga y descarga Su dispositivo es alimentado por una bate ría recargable. El rendimiento completo de una batería nueva sólo se adquiere tras dos o tres ciclos de[...]

  • Página 37

    Cuidado y mantenimiento 17 Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y acabado superior , por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerenc ias le permitirán protege r la cobertura de la garantía. • Mantenga todos los accesorios fuer a del alcance de niños pequeños. • Mantenga el dispositivo seco. [...]

  • Página 38

    Información adicional de seguridad 18 Información adicional de seguridad ■ Entorno operativo Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre apague su dispositivo cuando est é prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Use el di spositivo en su posición normal de funcionamiento. ?[...]

  • Página 39

    Información adicional de seguridad 19 Las regulaciones de la FCC prohíben el uso de su teléfono a bordo de una aeronave. El uso de teléfonos celul ares en un avió n puede poner en peligro el funcionamiento de la nave y alterar la red de servicio celular y es ilegal. El incumplimiento de estas instruccion es puede provocar la suspensión o dene[...]

  • Página 40

    Aviso de FCC 20 Aviso de FCC Este aparato cumple con la Secc ión 15 de los Reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Es posible que este aparato no cause inte rferencia dañina; y 2. Este aparato debe aceptar toda interferencia recibida, incl uso la interferencia que pueda causar un [...]

  • Página 41

    Manual do Usuário do Fone de Ouvido Sem Fio (HS-1 1W) 923575 1 Edição n ° 1[...]

  • Página 42

    2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDA DE A NOKIA INC., assumindo toda a responsabilidad e, declara que o produto HS-1 1W está em conformidade com a seguinte diretriz do conselho: 1999/5/EC. Uma cópia da Declaração de Conformidade poderá ser encontrada no site da Nokia, em inglês, http://www .nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. Copyright © 2[...]

  • Página 43

    3 Pa ra saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consulte o site www .nokia.com.br/meucelular ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia: www .anatel.gov .br © Nokia 2004. Todos os direitos reservados. Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Enhanceme nts são marcas registradas e/ou mar[...]

  • Página 44

    4 Conteúdo Pa ra sua proteção ........... .......................... ........................... ................................. ............. ... .. 5 1. Introdu ção ................................... .................................................... ................ 6 Tecnologia sem fio Bluetooth .......................... ............[...]

  • Página 45

    5 P ara sua proteção CUIDADOS AO LIGAR Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver a possibilidade de interferência ou perigo. DIRIGIR COM SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR Obedeça às leis locais. Mantenha se mpre as mãos livres ao dirigir o veículo. Dirigir com segurança de ve ser sempre a sua prioridade. DESLI[...]

  • Página 46

    6 1. Introdução O Fone de ouvido sem fio H S-1 1W pode s er conectado a um telefone compatível por meio da tecnologia s em fio Bluetooth. Sendo assim, você tem maior liberdade ao fazer e receber chamadas ao dirigir ou quand o estiver no escritório. Leia atentamente este manual do usuário an te s de utilizar o fone de ouvido. Leia também o ma[...]

  • Página 47

    7 2. Introdução ao Fone de ouvido sem fio ■ Resumo O fone de ouvido contém as segu intes peças, conforme ilustração. Botão Liga/Desliga (1): Liga e desliga o fone de ouvido. É possível também silenciar ou voltar a fala r em uma chamada em curs o pressionando essa tecla. Fone (2): R etransmite a voz da outra pessoa que participa da chama[...]

  • Página 48

    8 Microfone (5): Transmite a sua voz. Botão Enviar/E ncerrar (6): Atende ou encerra a chamada. Esse botão t ambém pode ser utilizado para discagem por vo z, rediscagem e alternância de uma chamada ativa entre o fone de ou vido e um telefone compatível. Conector do carregador (7 ) Antes de utilizar o fone de ouvido, você deve: • Carregar a b[...]

  • Página 49

    9 ■ Carregar a bateria Este aparelho possui uma bateria inte rna, recarregável e não removível. Não tente remover a bateria do aparelho, pois poderá danificá-lo. 1. Conecte o cabo do carregador ao fone de ouvido, conforme mostrado. 2. Conecte o carregador a uma tomada. A luz indicadora vermelha é exibida durante o carregamento. Se a bateri[...]

  • Página 50

    10 ■ Ligar e desligar o fone de ouvido P ara ligar: Pressione e segure a tecla Liga/Desliga por 2 segundos. O fone de ouvido emite bipes e a luz indicadora verd e começa a piscar rapidamente. A luz continua a piscar mais len tamente depo is de o fone de ouvido ser conectado ao telefone. Pa r a d es l i g a r : Pressione e segure a tecla Liga/Des[...]

  • Página 51

    11 O fone de ouvido emite bipes e aparece no menu do telefone, no qual é possível visualizar os dispositivos Bl uetoot h atualmente associados ao telefone. 7. Comece a usar o fone de ouvido (consulte "Usar o fone de ouvido" na página 13). Desconectar o fone de ouvido do telefone É possível desconectar o fone de ouvido do telefone se [...]

  • Página 52

    12 ■ Solução de problemas Caso não consiga conectar o fone d e ouvido ao telefone, faça o se guinte: • V erifique se o fone de ouvido está ligado e pareado ao seu telefone. • V erifique se a conexão Bluetooth está ativada no telefone. • V erifique se o fone de ouvido está a uma distância máxima de 10 metros do seu telefone e se n?[...]

  • Página 53

    13 3. Usar o fone de ouvido ■ Colocar o fone de ouvido Coloque o dispositivo no seu ouvido conforme mostra a figura. ■ Fa zer chamadas P ara fazer uma chamada: 1. Conecte o fone de ouvido pareado ao telefone. 2. Faça a chamada usando o telefone no modo normal. ■ Rediscar o úl timo número Quando não houver chamada em andament o, pressione [...]

  • Página 54

    14 ■ Discagem por voz Essa funcionalidade somente estará dis ponível se o telefone suportar discagem por voz. P ara usar a discagem por voz: 1. Quando nenhuma chamada esti ver em an damento, pressione e segure o botão Enviar/Encerrar por 2 segundos. 2. Siga as instruções do ma nual do usuário do seu telefone para fazer a chamada. ■ Atende[...]

  • Página 55

    15 ■ Ajustar o volume do fone de ouvido Pressione o botão de volume para aumentar ou dim inuir o volume. P ara ajustar o volume rapidamente, pressione e segure essas duas teclas por 2 segundos. ■ Silenciar uma chamada em curso É possível silenciar ou voltar a falar em uma chamada em curso, pressionando o botão Liga/Des liga . ■ Alternar u[...]

  • Página 56

    16 Se o fone de ouvido não puder se conect ar a nenhum dos telefones, permanecerá disponível para uso para ou tros telefones pareados. Pa ra usar o fone de ouvido com um telef one pareado que não seja um telefone padrão ou o último telefone usado, crie a conexão no menu Bluetooth do seu telefone. ■ Reconfigurar o fone de ouvido É possíve[...]

  • Página 57

    17 4. Informações sobre a bateria Este dispositivo utiliza uma bateri a recarre gável. Cuide bem da bateria e siga as diretrizes abaixo. ■ Carregar e descarregar Este dispositivo utiliza uma bateri a reca rregável. O rendimento máximo de uma bateria nova só será alcançado após dois ou três ciclo s completos de carga e descarga. A bateri[...]

  • Página 58

    18 Cuidado e manutenção Este fone de ouvido é um produt o de plan ejamento e fabricação de alta tecnologia e deve ser manuseado com cuidado. As sugestões abaixo deverão ser at endidas para validação da garantia do seu fone de ouvido e para o prolongamento de sua vida útil. • Mantenha todos os acessórios fora do alcance de crianças. ?[...]

  • Página 59

    19 Informações adiciona is sobre segurança ■ Ambiente Lembre-se de seguir todas as leis e regula mentos especiais em vigor em qualquer lugar , e sempre desligue o dispositivo quando seu us o for proibido ou se houver possibilidade de interferência ou algum pe rigo. Use o aparelho apenas na posição normal de operação. ■ EXPLOSIVOS Deslig[...]

  • Página 60

    20 Garantia limitada O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de a ssistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia.[...]

  • Página 61

    Guide d’utilisation de l’écouteur sans fil HS-1 1W 9235751 Ve r si o n 1[...]

  • Página 62

    2 DÉCLARATION DE CONFOR MITÉ NOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que le produit HS-1 1W est conforme aux dispositions suivantes de la Directive du conseil : 1999/5/EC. Une copie de la Déclaration de conformité se trouve à l’adresse http ://www .nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. Copyright © 2004 Nokia. Tous[...]

  • Página 63

    Table des matières 3 T a ble des matières P our vo tre sécurité ............. ........................... ........................... ........................... ............. ... ...4 1. Introduction ........ ................ ................ ............... ................ ................ ............... ........... ..... 5 Technologie sans[...]

  • Página 64

    Pour votre sécurité 4 Po u r v o t r e s é c u r i t é ALLUMEZ VOTRE TÉLÉPHON E AVEC DISCERNEMENT N'allumez pas l'appareil lorsque l’uti lisation des téléphones sans fil est interdite ou risque de provoquer des in terférences ou de présenter un danger . LA SÉCURIT É ROUTIÈRE AVANT TO UT V ei llez à respecter toutes les loi[...]

  • Página 65

    Introduction 5 1. Introduction Grâce à la technologie sans fil Bluetoot h, on peut établir une liaison entre l’écouteur sans fil HS-1 1W et un téléphone compatible. Cela vous permet d’établir et de recevoir des appels s ur la route ou au bureau. Lisez attentivement le présent guide d'ut ilisation avant de vous servir de l'éco[...]

  • Página 66

    Présentati on de l’écou teur sans fil 6 2. Présentation de l’écouteur sans fil Remarque : des restrictions à l’utilisation d’appareils Blueto oth peuvent s’appliquer dans certaines circonstances. Conformez-vous à ces restrictions et respectez tous les pa nneaux d'avertiss ement et toutes les consignes sur l’utilisation des ap[...]

  • Página 67

    Présentation de l’écouteur sans fil 7 To uches d e volume (4) : Augmentent ou diminuent le volume de l’ écouteur pendant un appel. Microphone (5) : Transmet votre voix. Touc he appel/fin (6) : P ermet de répondre à un appel ou d'y mett re fin. On peut aussi utiliser cette touche pour la composition vocale, la recomposition et pour fai[...]

  • Página 68

    Présentati on de l’écou teur sans fil 8 ■ Chargement de la pile Cet appareil comporte une pile interne f ixe et rechargeable. N’essayez pas de retirer la pile de l’ appareil, car cela pourrait endommager ce dernier . 1. Connectez le cordon du chargeur à l’écouteur , tel qu’illustré. 2. Branchez le chargeur dans une prise murale. Pe[...]

  • Página 69

    Présentation de l’écouteur sans fil 9 ■ Mise sous tension et ho rs tension de l'écouteur P our mettre sous tension : Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant deux secondes. L ’écouteur émet un signal et le voyant vert commence à clignoter rapidement. Le clignotement ralentit un e fois que la liaison est é tablie entre l[...]

  • Página 70

    Présentati on de l’écou teur sans fil 10 L ’écouteur émet un signal et apparaît dans le me nu du téléphone où vous pouvez afficher les appareils Bluet ooth prése ntement associés à votre téléphone. 7. Commencez à utiliser l’écouteur (consultez la section « Utilisation de l’écouteur », à la page 12). Rupture de la liaison [...]

  • Página 71

    Présentation de l’écouteur sans fil 11 V o us pouvez configurer votre télé phone de sorte à ce qu’ il accepte les demandes de liaison Bluetooth provenant de votre écouteur . Dans ce cas, lors de sa mise sous tension, l’écouteur établ it automatiqu ement une liaison av ec votre télép hone. Avec les téléphones Nokia, on peut effe ct[...]

  • Página 72

    Utilisation de l’écou teur 12 3. Utilisation de l’écouteur ■ P ositionnement de l’ écouteur sur l’oreille Glissez l’écouteur sur votre oreille, tel qu’illustré à la figure : ■ Établissement d'un appel P our effectuer un appel : 1. Établissez une liaison entre l’écouteur et votre téléphone. 2. Effectuez l’appel de[...]

  • Página 73

    Utilisation d e l’écouteur 13 ■ Composition vocale Cette fonction n’est disponi ble que si votre téléphone prend en charge la composition vocale. P our utiliser la comp osition vocale : 1. P endant qu’aucun appel n’est en cours, maintenez la touche appel/fin enfoncée pendant deux secondes. 2. P our effectuer un appel, suivez les direc[...]

  • Página 74

    Utilisation de l’écou teur 14 ■ Réglage du volume de l’écouteur Appuyez sur les de réglage du volume . La première aug mente le volume, l'autre le diminue. Pour régler rapidement le vo lume, maintenez enfoncée l’une de ces touches pendant deu x secondes. ■ Désactivation du micr ophone pendant un appel Vous pouvez aussi désac[...]

  • Página 75

    Utilisation d e l’écouteur 15 S’il ne réussit pas à établir cet te liaison (par exempl e si le téléphone par défaut est éteint ou si l’utilisateur refuse la liais on), l’écouteur essaie ensuite d’établir une liaison avec le dernier téléphone utilisé. S’il ne réussit pas à établir de liaison avec l’un ou l’autre de ce[...]

  • Página 76

    Renseignements sur la pile 16 4. Renseignements sur la pile Votre appareil est alimenté par une pile re chargeable. Prenez grand soin de la pile et suivez les directive s ci-dess ous. ■ Chargement et déchargement Votre appareil est alimenté par une pile rechargeable. Une pile n’est au maximum de ses performances qu’après avoir été charg[...]

  • Página 77

    Entretien 17 Entretien V o tre appareil est un produit de q ualité supér ieure, tant sur le plan de la conception que sur celui de la fabrication et doit être traité avec soin. Le s conseils ci-dess ous vous aideront à conserver votre garantie. • Conservez tous les accessoires hors de la portée des jeunes enfants. • Maintenez l’appareil[...]

  • Página 78

    Autres renseignements importants concernan t la sécurité 18 Autres renseignements importants concernant la sécurité ■ Environnement d'uti lisation Veillez à toujours respecter les règlements en vigueur et à éteindre votre téléphone lorsque son utilisation est interdit e ou risq ue de provoquer des interférences ou de présenter un[...]

  • Página 79

    Autres renseignements import ants concernant la sécurité 19 La FCC interdit l’utilisation des appareils sans fil à bord des avions en vol. L'utilisation d'un téléphone sans fil à bord d'un avio n peut perturber le fonctionnement de l'avion, déranger le fonctionnement du réseau de téléphonie sans fil et peut être ill[...]

  • Página 80

    A v i s d e l a F C C 20 Avis de la FCC Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du rè glement de la FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions s uivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une in terférence qui[...]

  • Página 81

    Avis de la FCC 21 Garantie limitée P our les produits achetés aux États-Unis Nokia Inc. (« Nokia ») déclare que le présent accessoire pour téléphone cellulaire (« le produit ») ne présente aucun défa ut de matériel ou de fabricati on qui entraînerait sa défaillance lorsqu'il es t utilisé normalement, conformément aux conditio[...]

  • Página 82

    A v i s d e l a F C C 22 b) Le produit a été endommagé par de s causes extérieures telles que la collision avec un objet, un ince ndie, une inondation, du sable, de la saleté, une tempête, la foudre, un tremblem ent de terre ou par l'exposition aux intempéries, une catastrophe naturelle, une fuit e de pile, un vol, un fusible grillé, o[...]

  • Página 83

    Avis de la FCC 23 RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIE RS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LA PERT E DE BÉNÉFICES OU DE PROFITS PRÉVUS, LA PERTE D'ÉPARGNES OU DE REVE NUS, LA PERTE DE D ONNÉES, LES DOMMAGES PUNITIFS, LA PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE D'ÉQUIPEMENT CONNEXE , DU [...]

  • Página 84

    A v i s d e l a F C C 24 9. Nokia n'assume et n'autorise aucun ce ntre de services, aucune personne ou aucune entité à assumer en son nom to ute obligation ou responsabilit é autre que celles expressé ment stipulées dans la présente garantie limitée. Les présentes modalités constituent l’entière garantie entre Nokia et le prop[...]