Nikon D2H manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Nikon D2H. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNikon D2H vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Nikon D2H você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Nikon D2H, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Nikon D2H deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Nikon D2H
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Nikon D2H
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Nikon D2H
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Nikon D2H não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Nikon D2H e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Nikon na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Nikon D2H, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Nikon D2H, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Nikon D2H. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Guide Nikon de la photographie numérique A vec le APP AREIL NUMÉRIQUE Fr[...]

  • Página 2

    La documentation relative à ce pr oduit comprend les manuels mentionnés ci-des- sous. Assurez-vous d’en avoir lu attentivement les instructions pour tir er profi t au maximum de votre appar eil photo. Guide de démarrage rapide Le Guide de démarrage rapide vous explique comment déballer et préparer votre appar eil photo numérique Nikon, pr[...]

  • Página 3

    i Comment utiliser ce manuel ? En premier lieu, lisez attentivement les consignes de sécurité, les avertissements et les notes se trouvant dans les pages ii à vii. … sur les accessoires optionnels, l’entr etien de l’ap- pareil photo et le dépannage. … sur la connexion de l’appareil à un or dinateur ou à un téléviseur… … sur l?[...]

  • Página 4

    ii DANGER Ne regardez pas directement le soleil dans le viseur Regarder dir ectement le soleil ou toute autre sour ce lumineuse violente dans le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles. En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remar quez de la fumée ou une odeur inhabituelle sort[...]

  • Página 5

    iii • Faites attention de ne pas insérer l’accu- mulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas, ni ne démontez l’accumulateur . • N’exposez pas l’accumulateur aux fl am- mes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas, ni ne l’exposez à l’eau. • Replacez le volet lorsque vous transportez l’accumulateur . Ne t[...]

  • Página 6

    iv F ates attention de ne pas le laisser tom ber V otre appar eil photo peut se mettre à mal fonc- tionner s'il est soumis à de violents im pacts ou de fortes vibrations. Gardez-le au sec Ce produit n'est pas étanche et peut se met tre à mal fonctionner s'il est immergé dans l'eau ou exposé à de forts taux d'humidit?[...]

  • Página 7

    v exemple, à côté d'un radiateur en hiver ou dans une voiture fermée en plein soleil en été. • Pour éviter la formation de moisissure, sor - tez votre appar eil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension et déclenchez-le plu sieurs fois avant de le ranger de nouveau. • Rangez l'accumulateur dans [...]

  • Página 8

    vi A l'attention des utilisateurs américains Fed er al Communications Com mis sion (FCC) Radio Fre quen cy In ter fer ence Statement D2H T ested T o Comply W ith FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE A vertissements A TTENTION Modifi cations Le FCC demande qu’il soit notifi é à l'uti li - sa teur que tout changement ou mo di fi ca [...]

  • Página 9

    vii A l'attention des utilisateurs ca na diens A TTENTION Cet appareil numérique de la classe B r especte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. CAUTION This class B digital apparatus meets all re- quirements of the Canadian Interfer ence Causing Equipment Regulations. Avertissement concernant l'interdi[...]

  • Página 10

    viii T able des matières Pour votre sécurité ........................................................................................... ii Entretien de votr e appareil photo et de l'accumulateur ..................................... iv Avertissements ..........................................................................................[...]

  • Página 11

    ix Mise au point manuelle .................................................................................... 83 Exposition ......................................................................................................... 84 Mesure ............................................................................................................ [...]

  • Página 12

    x Nom de fi chier ................................................................................................. 166 Qualité d’image ............................................................................................... 167 T aille de l’image .........................................................................................[...]

  • Página 13

    1 Ce chapitre se divise de la manièr e suivante: Présentation Ce chapitre décrit l'organisation de ce manuel et ex- pli que les conventions et symboles utilisés. Apprendre à connaître votre appareil photo Marquez cette partie pour pouvoir consulter au fur et à mesure de la lectur e de ce manuel, les noms et les fonc tions des dif fé r [...]

  • Página 14

    2 Présentation générale—Présentation Cette icône signale les ré gla ges qui peuvent être affi nés à partir du menu CSM (réglages personnalisés). Cette icône signale les réglages qui peuvent être ajustés avec les menus de l'appareil photo. Présentation À propos de ce manuel Fai te s des photo s tes t Faites des essais avec v[...]

  • Página 15

    3 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les com man des et les affi chages de votre appareil photo. Il serait utile de mar quer cette page afi n de pouvoir la consulter ra pi de ment dès que nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier de l’appareil phot[...]

  • Página 16

    4 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo Boîtier de l’appareil photo (suite) Capteur de lumière ambiante: 51, 57 Témoin lumineux du retardateur: 123 Prise synchro (fl ash): 117 Prise télécommande à 10 broches: 235 Port audio / vidéo (A / V) (sous protection): 222 Rangement des bouchons de la prise synchr[...]

  • Página 17

    5 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo Levier d’obturateur d’oculaire: 31 Oculaire du viseur: 31, 232 Commande Effacer ( ): 35, 138 Commande Formater ( ): 23 Commande Visuali- sation: 130 Moniteur : 16, 35, 237 Commande Menu ( ): 39 Commande Imagette ( ): 134 Commande Protéger ( ): 137 Commande Enter ( ): 4[...]

  • Página 18

    6 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo Écran de contrôle supérieur 1 2 3 4 5 6 7 14 15 16 17 8 22 20 19 18 9 10 11 12 13 21[...]

  • Página 19

    7 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo 1 Vitesse d’obturation .............. 85, 93, 94 V aleur de correction d’exposition ....... 97 Nombre de vues par séquence de bracketing ......................................... 98 Nombre d’intervalles pour la prise de vue à intervalles réguliers .................[...]

  • Página 20

    8 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo Ecran de contrôle arrière 1 3 2 4 5 6 7 9 8 13 10 11 12[...]

  • Página 21

    9 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo 1 Jeu de réglages personnalisés .......... 173 2 Indicateur “ vue(s) restante(s) ” ... 28, 47 3 Jeu de réglages du menu Prise de vue ....................................................... 162 4 Indicateur de sensibilité (ISO) ............. 49 Indicateur de sensibil[...]

  • Página 22

    10 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo Informations du viseur 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 25 26 27 23 2 1[...]

  • Página 23

    11 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo 1 Cercle de référ ence de 8 mm de diamètre pour la mesure pondérée centrale ....... 84 2 Collimateurs de mise au point (zones de mise au point) .................... 74 Zones de mesure spot........................ 84 3 Indicateur de mise au point ............... 32 4 M[...]

  • Página 24

    12 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo Les molettes de commande Les molettes de commande principale et secondaire permettent, lorsqu’elles sont utilisées seules ou conjointement à d’autres commandes, de paramétr er un grand nombre de réglages. Pour faciliter l’accès à ces commandes lors d’un cadra[...]

  • Página 25

    13 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo Exposition Choix d’une ouverture (modes d’exposition A ou M ; 90, 92). Choix du mode d’exposition ( 86–93). Choix d’une vitesse d’obturation (modes d’ex- position S ou M ; 88, 92). Choix d’une combinaison ouverture - vitesse d’obturation (mode d’exposit[...]

  • Página 26

    14 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo Sélecteur multi-directionnel Utilisez le sélecteur multi-directionnel pour ef fectuer les opérations suivantes : Navigation dans les menus Annule l’opération et re- tourne au menu précédent ( 39). Prise de vue Sélectionne le collimateur de mise au point situé à [...]

  • Página 27

    15 Présentation générale—Premiers pas Insérer l'accumulateur 17 Étape 2 Choisir une langue 18 Étape 3 Régler la date et l’heure 19 Étape 4 A vant d'utiliser votr e appareil photo pour la pr emière fois, suivez toutes les étapes décrites dans ce chapitre: Attacher la courroie 16 Étape 1 Monter un objectif 20–21 Étape 5 I[...]

  • Página 28

    16 Présentation générale—Premiers pas 1 Accumulateur EN - EL 4 ( 17 ) L ’accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL4 peut fournir des informations sur son état de charge à des équipements compatibles, ce qui permet au chargeur rapide MH-21 d’affi cher le niveau de charge actuel et de recharger de façon appr opriée l’accumulateur . Lors[...]

  • Página 29

    17 Présentation générale—Premiers pas Étape 2—Insérer l'accumulateur V otre appareil photo est alimenté par un accumulateur lithium-ion r e char gea ble, Nikon EN-EL-4 (fourni). 2 .1 Rechargez l’accumulateur L’ accumulateur EN-EL4 n’a pas été chargé entièrement avant son expédition. Pour optimiser son autonomie, rechargez [...]

  • Página 30

    18 Présentation générale—Premiers pas Étape 3—Choisir une langue V ous pouvez affi cher les menus et les messages de l’appareil photo dans la langue de votre choix : en allemand, anglais, espagnol, français, chinois ou japonais. Mettez l’appareil photo sous tension. 3 .1 Affi chez les menus (si l’option est en sur- brillance, appuy[...]

  • Página 31

    19 Présentation générale—Premiers pas Étape 4—Régler la date et l’heure La date et l’heure d’enr egistrement fi gurent dans toutes les images. Pour être sûr que vos images comportent la date et l’heure exactes de prise de vue, affi chez le menu Confi guration ( 18), puis réglez ces der nières comme décrit ci-dessous. Pile d[...]

  • Página 32

    20 Présentation générale—Premiers pas 5 .1 Mettez l'appareil hors tension Mettez l'appareil hors tension avant de mon ter ou de re ti rer un objectif. 5 .2 Installez l'objectif Positionnez l'objectif dans la monture à baïon net te de l'ap pa r eil de façon à aligner les re pè r es de fi xa tion de l'objectif[...]

  • Página 33

    21 Présentation générale—Premiers pas 5 Protégez l'appareil photo de la sal et é et de la p ou ssi èr e T oute poussière, saleté ou tout corps étranger en fer mé à l'intérieur de votre appar eil photo peut apparaître sous for me de tâches ou de petits points sur le résultat fi nal ou dans le viseur . Quand le boîtier re[...]

  • Página 34

    22 Présentation générale—Premiers pas Absence d e car te m é moir e Quand aucune carte mémoire n’est présente dans l’appar eil alors que l’accumulateur EN-EL4 est inséré ou que l’appareil est alimenté via un adaptateur secteur , apparaît à l’emplacement du compteur de vues sur l’écran de contrôle et dans le viseur . Étap[...]

  • Página 35

    23 Présentation générale—Premiers pas 6 .4 Formatez la carte mémoire Les cartes mémoire doivent êtr e formatées avant une premièr e utilisation. Formatage des cartes mémoire Formater une carte mémoire efface défi nitivement toutes les don- nées qu’elle contient . Assurez-vous de copier sur un or dinateur toutes les images ou autres[...]

  • Página 36

    24 Présentation générale—Premiers pas Cartes mémoire • Les cartes mémoire peuvent chauf fer après un certain temps d'utilisation. Prenez des pré- cau tions au moment de les retirer . • Formatez les cartes mémoir e avant de les utiliser pour la premièr e fois. • Mettez l'appareil photo hors tension avant d'insér er o[...]

  • Página 37

    25 Ce chapitre vous explique, étape par étape, com ment pren dre vos pr emières photos et les visualiser . Notions fondamentales de prise de vue Cette rubrique explique comment utiliser l’autofocus et les modes programmés d’exposition automatique. Il suffi t ainsi de cadrer et de déclencher : les résultats obtenus sont optimaux dans la p[...]

  • Página 38

    26 Cours—Notions fondamentales de prise de vue Notions fondamentales de prise de vue Pour prendre vos premières photos Régler les paramètres de l’appar eil photo 29–30 ÉT APE 2 Préparer l’appar eil photo 27–28 ÉT APE 1 La prise de vue peut être divisée en six étapes de base: Cadrer 31 ÉT APE 3 Effectuer la mise au point 32 ÉT A[...]

  • Página 39

    27 Cours—Notions fondamentales de prise de vue ÉT APE 1—Préparer l’appar eil photo Avant de pr endre des photos, suivez les étapes décrites ci-dessous. 1 .1 Mettez l’appareil photo sous tension L ’écran de contrôle et l’affi chage dans le vi seur s’allumeront. 1 .2 Vérifi ez le niveau de charge de l’accumula- teur Vérifi [...]

  • Página 40

    28 Cours—Notions fondamentales de prise de vue 1 .3 Vérifi ez le nombre de vues restantes Le compteur de vues fi gurant sur l’écran de contrôle et dans le viseur indique le nombre de photos pouvant être prises avec les régla- ges actuels. Lorsque zéro apparaît, l’icône clignote sur l’écran de contrôle supérieur , l’icône dan[...]

  • Página 41

    29 Cours—Notions fondamentales de prise de vue ÉT APE 2—Régler les paramètres de l’appar eil photo Cette rubrique explique comment photographier avec les réglages par défaut répertoriés dans le tableau ci-dessous, à l’aide d’un objectif de type G ou D. La rubrique ” Prise de vue ” ( 37) indique à quel moment et de quelle mani[...]

  • Página 42

    30 Cours—Notions fondamentales de prise de vue 2 .2 Choisissez le mode AF sélectif ( 76) Positionnez le sélecteur du mode de zone AF sur (AF sélectif). Avec ce réglage, vous avez le choix entre onze zones de mise au point. En appuyant à mi-course sur le déclen- cheur , vous mémorisez la mise au point, pour la distance qui vous sépare du s[...]

  • Página 43

    31 Cours—Notions fondamentales de prise de vue ÉT APE 3—Cadrer Pour éviter des photos fl oues provoquées par un bougé d’ap pa r eil, tenez ferme- ment l’appareil photo des deux mains en vous calant les coudes contr e le buste. Saisissez la poignée de l’appareil de la main dr oite et soutenez le boîtier ou l’ob- jec tif de la main[...]

  • Página 44

    32 Cours—Notions fondamentales de prise de vue ÉT APE 4—Mettre au point En mode AF ponctuel, l’appareil photo met au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée, lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclen- cheur . Après avoir positionné les repères de mise au point sur votr e sujet, appuyez à mi-course su[...]

  • Página 45

    33 Cours—Notions fondamentales de prise de vue ÉT APE 5—Vérifi er l’exposition En mode d’exposition P (auto programmé), l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur . Avant de commencer la prise de vue, vérifi ez les indicateurs de vitesse et[...]

  • Página 46

    34 Cours—Notions fondamentales de prise de vue ÉT APE 6—Photographier Appuyez sur le déclencheur à fond, sans forcer . Pendant l’enregistr ement des photos sur la carte mé moi r e, le voyant d’accès à côté du volet du logement pour carte cli gno te. N’éjectez pas la carte mémoire, n’étei gnez pas l’ap pa reil photo, ne déb[...]

  • Página 47

    35 Cours—Notions fondamentales de visualisation Notions fondamentales de visualisation Visualisation de vos images Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande . La dernière photo prise ap pa raî tra sur le moniteur . 100-1 Effaceme nt ( 14 8 ) Pour effacer plusieurs images simultanément, utilisez l’op tion Effacer du menu Visualisati[...]

  • Página 48

    36[...]

  • Página 49

    37 Le chapitre précédent vous a appris toutes les opé ra - tions nécessaires pour une prise de vue simple avec les ré gla ges les plus fréquemment utilisés. Celui-ci vous ex pli que com ment et quand ajuster les ré gla ges de l’ap pa r eil pho to sous différentes conditions de prise de vue. Prise de vue Plus de détails Objectifs sans mi[...]

  • Página 50

    38 Prise de vue Le tableau ci-dessous indique les étapes habituelles de paramétrage de l’appareil pour la prise de vue. Avant de pr océder à ce paramétrage, assurez-vous d’avoir lu la rubrique “ Utilisation des menus de l’appar eil photo ” ( 39) qui décrit les différ entes fonctions des menus. Qualité et taille d’image .........[...]

  • Página 51

    39 Prise de vue—Utilisation des menus de l’appareil photo Les quatre rubriques suivantes concernent des réglages que vous pouvez paramé- trer via les menus de l’appar eil photo. Pour affi cher les menus de l’appareil photo, appuyez sur la commande . A 100 NORM DSC ON A MENU PRISE DE VUE Réglages utilisateur Réinit. menu P/vue Dossier a[...]

  • Página 52

    40 Prise de vue—Utilisation des menus de l’appareil photo • Pour revenir au menu précédent sans fair e de sélection, appuyez à gauche du sé lec teur multidirectionnel. • Certaines options se sélectionnent à partir d’un sous-menu. Répétez les étapes 3 et 4 pour sé lec tion ner une option à partir d’un sous-menu. • Certaines[...]

  • Página 53

    41 Prise de vue—Qualité et taille d’image Qualité et taille d’image Pour une utilisation effi cace de la mémoire La qualité et la taille de l’image déterminent toutes les deux l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Qualité d’image Le D2H prend en charge les options de qualité d’image suivantes (de la plus él[...]

  • Página 54

    42 Prise de vue—Qualité et taille d’image La qualité d’image peut être paramétrée à l’aide de l’option Qualité d’image du menu Prise de vue ou en appuyant sur la commande QUAL et en tournant la molette de commande principale. Si vous sélectionnez l’option NEF (Raw) , vous avez le choix de compresser ou non l’image ; utilisez[...]

  • Página 55

    43 Prise de vue—Qualité et taille d’image Commande QUAL V ous pouvez également régler la qualité d’image en appuyant sur la commande QUAL et en tournant la molette de commande principale (à noter que la compression NEF (RA W) peut être contrôlée via le menu Compression Raw ). La qualité d’image s’af- fi che sur l’écran de con[...]

  • Página 56

    44 Prise de vue—Qualité et taille d’image Menu Compression Raw Le menu Compression Raw permet de compr esser ou non les images NEF (RA W). Le réglage choisi dans le menu Compression Raw prend ef fet lorsque la qualité d’image est NEF + JPEG Fine , NEF + JPEG Normal , NEF + JPEG Basic ou NEF (Raw) . V ous ne pouvez pas sélectionner la comp[...]

  • Página 57

    45 Prise de vue—Qualité et taille d’image 2 Mettez en surbrillance l’option de votre choix et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel. Le menu Prise de vue apparaît. La taille d’image peut être paramétrée à l’aide de l’option Ta ille d’image du menu Prise de vue ou en appuyant sur la commande QUAL et en tournant la m[...]

  • Página 58

    46 Prise de vue—Qualité et taille d’image Qualité d’image Capa cité de la c ar te m ém oir e et qua lit é/ t ail le d ’ima ge Le tableau suivant indique le nombre appr oximatif d’images pouvant être stockées sur une carte de 512 Mo, avec différ ents réglages de qualité et de taille d’image. Compression Raw Ta ille d’image T [...]

  • Página 59

    47 Prise de vue—Qualité et taille d’image * T ous les chiffres sont appr oximatifs. La taille des fi chiers JPEG varie en fonction de la scène photographiée. † Nombre maximal de vues pouvant êtr e stockées dans la mémoire tampon. ‡ La taille d’image s’applique aux images JPEG uniquement. Lorsqu’elles sont ouvertes dans le logic[...]

  • Página 60

    48 Prise de vue—Sensibilité (équivalence ISO) C’est l’équivalent numérique de la sensibilité du fi lm. Plus la sensibilité est élevée, moins la présence de lumière est nécessair e pour la prise de vue. Par conséquent, il est possible d’opter pour des vitesses d’obturation plus rapides ou des ouvertu- res plus petites. La sens[...]

  • Página 61

    49 Prise de vue—Sensibilité (équivalence ISO) b1 — S ensibilité a uto ( 18 2 ) Lorsque Activé est sélectionné pour le réglage personnalisé b1 ( Sensibilité auto ), l’appar eil photo modifi e automatiquement la valeur de sensibilité sélectionnée par l’utilisateur afi n de garantir une exposition optimale. Il n’est pas possibl[...]

  • Página 62

    50 Prise de vue—Sensibilité (équivalence ISO) b2— Incré me nt IS O ( 183 ) En fonction de l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé b2, la sensibilité peut être réglée par incrément équivalant à ½ ou 1 IL. Incrément ISO réglé sur 1/2 IL Incrément ISO réglé sur 1 IL Si possible, le réglage de sensibilité actuel [...]

  • Página 63

    51 Prise de vue—Balance des blancs Balance des blancs Pour reproduire fi dèlement les couleurs La couleur de la lumière réfl échie par un objet dépend de la couleur de la source lu- mineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source lumineuse pour fair e en sorte qu’un objet blanc paraisse toujo[...]

  • Página 64

    52 Prise de vue—Balance des blancs La balance des blancs peut être réglée via l’option Balance des blancs du menu Prise de vue ou en appuyant sur la commande WB tout en tour nant la molette de commande principale. Le menu Balance des blancs 1 Mettez en surbrillance Balance des blancs dans le menu Prise de vue ( 167) et appuyez à droite du s[...]

  • Página 65

    53 Prise de vue—Balance des blancs Commande WB Il est également possible de régler la balance des blancs en appuyant sur la commande WB tout en tournant la molette de commande principale. La ba- lance des blancs fi gure sur l’écran de contrôle et dans l’encadré du viseur : Écran de contrôle arrière Viseur e5 — Réglage BKT au to ( [...]

  • Página 66

    54 Prise de vue—Balance des blancs 2 Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi- directionnel pour choisir la valeur de votr e choix puis appuyez à sa droite. Le menu Prise de vue apparaît. Réglage précis de la balance des blancs A vec des réglages autr es que ( Choisir temp. coul. ) et PRE (Blanc mesuré), la balance des blancs peut êtr[...]

  • Página 67

    55 Prise de vue—Balance des blancs Commande WB Il est également possible d’ajuster précisément la balance des blancs en appuyant sur la commande WB tout en tour nant la molette de commande se- condaire. La balance des blancs s’affi che sur l’écran de contrôle arrière ; avec des réglages autres que ±0, l’icône apparaît sur l’?[...]

  • Página 68

    56 Prise de vue—Balance des blancs 2 Mettez en surbrillance la température de couleur de votre choix puis appuyez à dr oite du sélecteur multi-directionnel. Le menu Prise de vue appa- raît. Choix d’une température de couleur Choisissez le réglage ( Choisir temp. coul. ) pour sélectionner la température de couleur parmi trente et une val[...]

  • Página 69

    57 Prise de vue—Balance des blancs Mesure de la balance des blancs La mesure de la balance des blancs (Blanc mesuré) permet d’enr egistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés, lors d’une prise de vue sous différ ents types d’éclairage ou pour corriger les effets dus à des sour ces lumineuses possédant u[...]

  • Página 70

    58 Prise de vue—Balance des blancs Mesure d’une valeur de balance des blancs V ous pouvez mesurer la balance des blancs en prenant comme référ ence un objet gris neutre ou en mesurant dir ectement la couleur de la source lumineuse. La nouvelle valeur de balance des blancs est enregistrée automatiquement comme réglage personnalisé d-0. Desc[...]

  • Página 71

    59 Prise de vue—Balance des blancs 3 Pour mesurer la balance des blancs à l’aide d’un objet neutre colorimé- triquement… …cadrez l’objet de référ ence afi n qu’il remplisse le cadre de visée puis appuyez à fond sur le dé- clencheur . L ’appareil photo mesur e alors une valeur de balance des blancs qu’il stocke comme régla[...]

  • Página 72

    60 Prise de vue—Balance des blancs 4 Si l’appareil photo ne parvient pas à mesur er une valeur de balance des blancs, clignote pendant trois secondes sur les écrans de contrôle et clignote dans le viseur . Écran de contrôle supérieur Écran de contrôle arrière Viseur Si vous vous trouvez dans un lieu tr op sombre ou tr op lumineux, ou s[...]

  • Página 73

    61 Prise de vue—Balance des blancs Sélectionner une valeur obtenue avec l’option Blanc mesuré Pour régler la balance des blancs sur une valeur prédéfi nie : 1 Mettez en surbrillance Blanc mesuré dans le menu de balance des blancs ( 52) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel. Le menu ci-contre s’affi che. (Pour revenir [...]

  • Página 74

    62 Prise de vue—Balance des blancs 5 Appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel pour régler la balance des blancs sur la valeur stockée dans le réglage sélectionné et revenir au menu Prise de vue. Balance des blancs Fluorescent Ensoleillé Flash Nuageux Ombre Choisir temp. coul. Blanc mesuré MENU PRISE DE VUE Saisir une légende Po[...]

  • Página 75

    63 Prise de vue—Balance des blancs 3 Appuyez sur la commande pour revenir à l’affi chage des imagettes. d-0 d - 1 d- 3 d-2 d d d d d d d d d d d d-4 d-4 d-4 d-4 d-4 d4 d d 4 4 d d-4 d d 4 4 d d-4 Fait Sélect. MENU PRISE DE VUE d - 1 : Beach Copier la balance des blancs à partir d’une photo (d-1 à d-4 uniquement) Pour copier une valeur de[...]

  • Página 76

    64 Prise de vue—Balance des blancs 4 Appuyez au centre du sélecteur multi-dir ection- nel pour copier la valeur de balance des blancs de la photo en surbrillance dans le réglage sé- lectionné et revenir à l’affi chage des imagettes. Si la photo en surbrillance possède une légende, celle-ci sera copiée comme légende du réglage sélect[...]

  • Página 77

    65 Prise de vue—Correction d'image Corr ection d'image Réglages du menu Prise de vue Cette partie décrit les réglages qui peuvent être ajustés à partir du menu Pise de vue ( 161). Pour accentuer les contours: Netteté Lorsque vous prenez une photo, l’appar eil photo traite auto ma ti que ment l’ima ge pour accentuer la différ[...]

  • Página 78

    66 Prise de vue—Correction d'image Réglage du contraste : Correction des tons A vant leur enr egistrement sur la carte mémoir e, les images sont traitées de manière à équilibrer la répartition des tons, pour amélior er le contraste. La correction des tons est effectuée à l’aide de courbes de tons qui défi nissent le rapport ent[...]

  • Página 79

    67 Prise de vue—Correction d'image Adapter les couleurs à un fl ux de production : Mode couleur Le D2H propose dif férents modes couleur , qui déterminent la gamme des cou- leurs disponibles pour la repr oduction des couleurs. Choisissez le mode en fonc- tion de l’utilisation ultérieure des images. Choisissez cette option pour les por[...]

  • Página 80

    68 Prise de vue—Correction d'image 2 Mettez en surbrillance l’option de votre choix et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel. Le menu Prise de vue apparaît. 1 Mettez en surbrillance Mode couleur dans le menu Prise de vue ( 168) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. A 200 A A I 0 ° OFF MENU PRISE DE VUE Bala[...]

  • Página 81

    69 Prise de vue—Correction d'image Pour contrôler la couleur: Réglage des teintes Le réglage des teintes peut être ajusté dans une plage de –9° à +9° par in cré - ments de +3°. Si le rouge est pris comme couleur de départ, aug men ter la teinte au-dessus de 0° (la valeur par défaut) in tro dui ra une dominante jaune, ce qui fe[...]

  • Página 82

    70 Prise de vue—Choix d’un mode de prise de vue Choix d’un mode de prise de vue Vue par vue, Continu, Retardateur ou Miroir relevé Le mode de prise de vue détermine la manière dont l’appar eil prend les photos : une par une, en continu, avec retar dateur ou avec le miroir r elevé afi n d’amélior er la réponse de l’obturateur et d[...]

  • Página 83

    71 Prise de vue—Choix d’un mode de prise de vue Mémoire tampon L ’appareil photo est doté d’une mémoire tampon qui permet de stocker les données de ma- nière temporair e. Il est ainsi possible de poursuivre la prise de vue même si les images sont toujours en cours d’enregistr ement sur la carte mémoire. Lorsque la mémoire tampon e[...]

  • Página 84

    72 Prise de vue—Mise au point Mise au point Pour contrôler la méthode de mise au point Cette partie décrit les options possibles pour la mise au point: mode de mise au point, sélection de la zone AF et mode de zone AF . Mode de mise au point V ous sélectionnez le mode de mise au point à l’aide du sé lec teur du mode de mise au point sur [...]

  • Página 85

    73 Prise de vue—Mise au point Suivi de mise au poi nt pr éd ic tif Si l’automatisme de mise au point de l’appareil photo dé tec te que le sujet est en mou ve ment au moment où vous sollicitez légèrement le déclencheur , il activera auto ma ti que ment le suivi de mise au point prédictif. Quand le sujet se rapproche ou s’éloigne de l[...]

  • Página 86

    74 Prise de vue—Mise au point Sélection de la zone de mise au point Le D2H propose onze zones de mise au point r ecouvrant une grande partie de l’image. Il est possible de sélectionner manuellement la zone de mise au point, ce qui permet de positionner le sujet principal quasiment à n’importe quel emplace- ment, ou de s’assurer que le su[...]

  • Página 87

    75 Prise de vue—Mise au point Sélectio n de la zon e de mi se au p oint p our l es p hoto s pri ses e n ca drag e ver ti cal Si le déclencheur destiné au cadrage vertical est déver - r ouillé, vous pouvez également sélectionner la zone de mise au point en appuyant sur la commande AF-ON (cadrage vertical) et en tournant la molette de comman[...]

  • Página 88

    76 Prise de vue—Mise au point Autofocus Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur S (autofocus ponctuel) ou C (autofocus continu), l’appareil photo met au point automatique- ment lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur . Cette section décrit les options de mise de point proposées en AF ponctuel et contin[...]

  • Página 89

    77 Prise de vue—Mise au point Description Mode Icône L ’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point dans laquelle fi gure le sujet le plus pr oche. Cette option permet d’éviter que le sujet ne soit pas mis au point, lorsqu’il se déplace de ma- nière aléatoir e. V ous ne pouvez pas sélectionner manuellement la[...]

  • Página 90

    78 Prise de vue—Mise au point Sélection de la zone de mise au point Zone de mise au point active Mode de zone AF Affi chage de l’écran de contrôle Résumé de s opt ion s avec la m ise a u poi nt aut omat iqu e Mode de mise au point Manuelle Indiquée dans le viseur AF sélectif AF ponc tuel Manuelle Indiquée dans le viseur AF sélectif AF[...]

  • Página 91

    79 Prise de vue—Mise au point L ’appareil photo fait la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point sélectionnée. La mise au point reste mé mo ri sée tant que le déclencheur est maintenu légèrement sol li ci té. A utiliser avec les sujets sta ti ques et lors que vous dis po sez de tout le temps né ces sai re pour composer [...]

  • Página 92

    80 Prise de vue—Mise au point Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifi er la composition après avoir effectué la mise au point. Il est ainsi possible de mettr e au point un sujet qui, dans la composition fi nale, sera en dehors des onze zones de mise au point. V ous pouvez également faire appel [...]

  • Página 93

    81 Prise de vue—Mise au point 3 Recomposez la photo et déclenchez. En mode AF ponctuel, la mise au point restera mémorisée entr e les vues si vous con ti nuez de maintenir le déclencheur légèrement sollicité, ce qui vous permettra de pren dre plu sieurs vues à la suite avec la même mise au point. La mise au point r estera également mém[...]

  • Página 94

    82 Prise de vue—Mise au point Pour obtenir de bons résultats avec l’autofocus L ’automatisme de mise au point (autofocus) ne fonctionne pas de manière opti- male dans les cas décrits ci-dessous. Si l’appareil photo ne parvient pas à ef fectuer la mise au point automatique, utilisez la mise au point manuelle ( 83) ou la fonction de mémo[...]

  • Página 95

    83 Prise de vue—Mise au point Mise au point manuelle V ous pouvez utiliser la mise au point manuelle si votre ob jec tif ne permet pas l’uti li sa tion des mo- des autofocus (objectifs Nikkor non-AF) ou lorsque l’automatisme de mise au point ne produit pas les effets escomptés ( 82). Pour faire la mise au point ma nuel le ment, met tez le s?[...]

  • Página 96

    84 Prise de vue—Exposition Mesure Cette fonction détermine le mode utilisé par l’appa- r eil photo pour mesur er l’exposition. Avant de pho- tographier , appuyez sur la commande de verrouillage du sélecteur du système de mesure et positionnez le sélecteur du système de mesure sur le mode le mieux adapté à la composition et aux conditi[...]

  • Página 97

    85 Prise de vue—Exposition Mode d’exposition Le mode d’exposition est la méthode utilisée par l’appareil photo pour régler la vitesse d’obturation et l’ouverture lors de l’ajustement de l’exposition. Quatr e modes sont proposés : auto programmé ( P ), auto à priorité vitesse ( S ), auto à priorité ouverture ( A ), et manuel[...]

  • Página 98

    86 Prise de vue—Exposition P: Auto programmé A vec ce mode, l’appar eil photo sélectionne auto ma ti que ment la vitesse et l’ouver tu re selon un pro gram me inter ne (voir ci-dessous) et obtient la meilleu re exposition possible dans la plupart des cas. Ce mode est re com man dé pour les ins tan ta nés et pour toute si tua tion où vous[...]

  • Página 99

    87 Prise de vue—Exposition Décala ge d u progr amme En mode auto programmé, il est possible de sélectionner différ entes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouver - ture en faisant tourner la molette de commande princi- pale (“ décalage du programme ”). T outes les combinaisons donnent lieu à la même exposition. Lorsque le d?[...]

  • Página 100

    88 Prise de vue—Exposition S: Auto à priorité vitesse En mode auto à prio ri té vitesse, vous sélectionnez la vitesse d’ob tu ra tion tan- dis que l’appareil pho to sé lec tion ne automatiquement l’ouverture qui pro dui ra l’ex po si tion op ti ma le. V ous pouvez régler la vitesse d’ob tu ra tion dans une plage de 30 s à 1 / 80[...]

  • Página 101

    89 Prise de vue—Exposition Objectifs sans microprocesseur Le mode d’exposition A (auto à priorité ouverture) est automatiquement sélectionné lorsqu’un objectif sans micropr ocesseur est monté. L ’indicateur du mode d’exposition ( S ) clignote sur l’écran de contrôle supérieur et A s’affi che dans le viseur . Pour obtenir plus[...]

  • Página 102

    90 Prise de vue—Exposition A: Auto à priorité ouverture En mode auto à priorité ouverture, vous sélectionnez l’ouvertur e tandis que l’ap- pareil photo sélectionne automatiquement la vi tes se d’ob tu ra tion qui produira l’exposition optimale. Les petites ouver tu r es (nombr es f/ éle vés) augmente la profondeur de champ, per me[...]

  • Página 103

    91 Prise de vue—Exposition Objectifs sans microprocesseur Si vous avez spécifi é l’ouverture maximale de l’objectif à l’aide de l’option Objectif sans CPU dans le menu Prise de vue ( 124) lorsqu’un objectif sans microprocesseur (“ sans CPU ”) est fi xé, le nombre f/- actuellement sélectionné s’affi che dans le viseur et s[...]

  • Página 104

    92 Prise de vue—Exposition M: Manuel En mode d’exposition manuel, vous contrôlez à la fois la vitesse d’ob tu ra tion et l’ouver tu r e. V ous pouvez sé lec tion ner la vitesse d’obturation entre 30 s et 1 / 8000 s ou vous pou vez garder l’obturateur ouvert in dé fi ni ment pour une exposition de longue durée ( ). V ous pouvez sé[...]

  • Página 105

    93 Prise de vue—Exposition Objectifs sans microprocesseur Si vous avez spécifi é l’ouverture maximale de l’objectif à l’aide de l’option Objectif sans CPU dans le menu Prise de vue ( 124) lorsqu’un objectif sans microprocesseur (“ sans CPU ”) est fi xé, le nombre f/- actuellement sélectionné s’affi che dans le viseur et s[...]

  • Página 106

    94 Prise de vue—Exposition Ve rrouillage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture La commande permet de verrouiller la vitesse d’obturation sélectionnée en mo- des auto à priorité vitesse ou manuel, ou de verrouiller l’ouvertur e sélectionnée en modes auto à priorité ouverture ou manuel. V errouillage de la vitesse d’obturat[...]

  • Página 107

    95 Prise de vue—Exposition Mémorisation de l’exposition auto A vec la mesur e pondérée centrale, l’appareil photo donne la pré pon dé ran ce pour la mesure de la lumièr e à une zone au centre du viseur . De même, avec la mesure spot, l’exposition est basée sur les conditions d’éclairage de la zone de mise au point ac tuel le men[...]

  • Página 108

    96 Prise de vue—Exposition 3 T out en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, re com po sez la scène et pre nez la photo. Zone mesurée En mesure spot, la valeur d’exposition mémorisée pr ovient d’un cercle de 3 mm de diamètre situé au centre de la zone de mise au point sélectionnée. En mesur e pondérée centrale, la valeur d’ex[...]

  • Página 109

    97 Prise de vue—Exposition Correction de l’exposition Pour obtenir le résultat souhaité dans certaines compositions, il peut être né- ces sai re de modifi er l’exposition par rapport à la valeur suggérée par l’appareil photo. En règle générale, sélectionnez des valeurs positives lorsque le sujet princi- pal est beaucoup plus som[...]

  • Página 110

    98 Prise de vue—Exposition Bracketing Le D2H offr e trois types de bracketing : le bracketing de l’exposition, le bracketing de l’exposition au fl ash et le bracketing de la balance des blancs. Avec le bracketing de l’exposition, l’appareil photo corrige l’exposition à chaque photo tandis qu’avec le bracketing de l’exposition au ?[...]

  • Página 111

    99 Prise de vue—Exposition 3 T out en appuyant sur la commande , faites tourner la molette de com- mande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition ( 100–102). 4 Cadrez, ef fectuez la mise au point et déclenchez. L ’appareil photo fait varier l’exposition et/ ou l’intensité du fl ash pour chaque vue en fonction du pro- gramm[...]

  • Página 112

    100 Prise de vue—Exposition Les programmes de bracketing disponibles dépendent de l’option sélectionnée pour le Réglage personnalisé b3 ( Incrément expo ; 184). 1/3 IL sélectionné pour Incrément expo. Nombre de vues Affi chage de l’écran de contrôle Incrément d’exposition 3 + 1 / 3 IL +0,3, 0, +0,7 3 + 2 / 3 IL +0,7, 0, +1,3 Se[...]

  • Página 113

    101 Prise de vue—Exposition 3 +½ IL +0,5, 0, +1,0 3 –½ IL –0,5, –1,0, 0 2 +½ IL 0, +0,5 2 –½ IL 0, –0,5 3 ±½ IL 0, –0,5, +0,5 5 ±½ IL 0, –1,0, –0,5, +0,5, +1,0 9 ±½ IL 0, –2,0, –1,5, –1,0, –0,5, +0,5, +1,0, +1,5, +2,0 7 ±½ IL 0, –1,5, –1,0, –0,5, +0,5, +1,0, +1,5 Nombre de vues Affi chage de l’écran d[...]

  • Página 114

    102 Prise de vue—Exposition Reprendre le br acketing de l’e xposition ou le bracketi ng de l’exp osit ion a u fl ash Si la carte mémoire est pleine avant que toutes les vues de la séquence ne soient prises, il est possible de repr endre le bracketing à partir de la vue suivante, après avoir remplacé la carte mémoire ou ef facé certain[...]

  • Página 115

    103 Prise de vue—Exposition Bracketing de la balance des blancs 1 Choisissez BKT balance blancs pour le réglage personnalisé e5 ( Réglage BKT auto ; 196). 2 T out en appuyant sur la commande , faites tourner la molette de com- mande principale afi n de choisir le nombre de vues que comportera la sé- quence de bracketing. Avec des réglages a[...]

  • Página 116

    104 Prise de vue—Exposition 4 Composez la scène, faites la mise au point et déclenchez. L ’ap pa r eil photo créera le nombre de co pies spécifi é dans le programme de bracketing en donnant à chaque copie une balance des blancs dif fé ren te. Les mo di fi ca tions apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de balance [...]

  • Página 117

    105 Prise de vue—Exposition Le tableau ci-dessous indique le nombre de vues, l’incrément de la balance des blancs et le sens de la séquence de bracketing pour chaque programme de brac- keting de la balance des blancs. Nombre de vues Affi chage de l’écran de contrôle Incrément de la balance des blancs 3 +2 +2, 0, +4 3 +1 +1, 0, +2 3 +3 +[...]

  • Página 118

    106 Prise de vue—Photographie au fl ash Le D2H prend en charge la photographie au fl ash lorsqu’un fl ash optionnel est fi xé sur la griffe fl ash de l’appar eil. On peut faire appel à l’éclairage au fl ash non seulement pour compenser le manque de lumière natur elle mais également pour déboucher les ombres, éclair er des sujet[...]

  • Página 119

    107 Prise de vue—Photographie au fl ash T ransmission des informations colorimétriques du fl ash Les fl ashes SB-800 peuvent transmettre à l’appar eil photo les informations colori- métriques du fl ash. Lorsque la balance des blancs du D2H est réglée sur A ( Auto- matique ; 51), celle-ci s’ajuste automatiquement en fonction des moind[...]

  • Página 120

    108 Prise de vue—Photographie au fl ash Mémorisation de la puissance du fl ash (Mémorisation FV) Cette caractéristique permet de mémoriser la puissance du fl ash : il est possible de réaliser de nouvelles compositions sans devoir modifi er la puissance. Ainsi, la puissance du fl ash s’adapte au sujet même si ce der nier ne se trouve [...]

  • Página 121

    109 Prise de vue—Photographie au fl ash Illuminateur d’assistance AF multi-zone Le SB-800 est doté d’un illuminateur d’assistance AF lié aux zones de mises au point du D2H, ce qui permet d’utiliser l’autofocus dans l’obscurité, quel que soit l’emplacement du sujet. L ’illuminateur d’assistance AF peut être utilisé avec tou[...]

  • Página 122

    110 Prise de vue—Photographie au fl ash Contrôle de fl ash D-TTL Le contrôle de fl ash D-TTL est disponible lorsqu’un fl ash externe optionnel SB- 80DX, 28DX ou 50DX est monté sur la griffe fl ash de l’appareil photo. Le contrôle de fl ash D-TTL n’est pas disponible avec d’autres fl ashes externes optionnels. Le type de contrô[...]

  • Página 123

    111 Prise de vue—Photographie au fl ash Flashes compatibles Les fl ashes suivants sont compatibles avec le contrôle de fl ash TTL : 1 Le mode i-TTL standard pour refl ex numérique est utilisé lorsque la mesure spot est sélectionnée. Lorsque vous optez pour un objectif sans microprocesseur et pour le dosage automatique fl ash / ambiance [...]

  • Página 124

    112 Prise de vue—Photographie au fl ash V ous pouvez utiliser les fl ashes suivants en modes manuel et auto non-TTL. S’ils sont réglés sur TTL, le déclencheur de l’appareil photo sera verr ouillé : il sera donc impossible de photographier . Mode de fl ash SB-27 2 SB-24 SB-30 SB-22S SB-22 SB-20 SB-16B SB-15 SB-28 SB-26 1 SB-25 SB-11 4 S[...]

  • Página 125

    113 Prise de vue—Photographie au fl ash Modes de synchronisation du fl ash Le D2H est compatible avec les modes de synchronisation du fl ash suivants : Description Mode de synchro fl ash Ce mode est conseillé dans la plupart des situations. En mode auto programmé et auto à priorité ouvertur e, la vitesse d’obturation est automatiquement[...]

  • Página 126

    114 Prise de vue—Photographie au fl ash Pour choisir le mode de synchronisation du fl ash, appuyez sur la commande et faites tour ner la molette de commande principale jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné sur l’écran de contrôle supérieur : Atténuation des yeux rouges avec synchro lente 3, 4 Atténuation des yeux ro[...]

  • Página 127

    115 Prise de vue—Photographie au fl ash Vitesse d’ obturati on et ou ver tur e Le tableau suivant répertorie les valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture sélectionna- bles lorsque vous utilisez un fl ash optionnel : Vitesse d’obturation Mode d’exposition Ouverture Réglée automatiquement par l’appareil photo * Auto programm[...]

  • Página 128

    116 Prise de vue—Photographie au fl ash Remarques sur le s fl ashes optionnels Consultez le manuel de votre fl ash pour obtenir des explications détaillées. Si le fl ash est compatible avec le contrôle de fl ash i-TTL ou D-TTL, référez-vous à la ligne r elative aux refl ex numériques dans le tableau des types d’appareils photo. Si [...]

  • Página 129

    117 Prise de vue—Photographie au fl ash Contacts et témoins du fl ash Le D2H est doté d’une griffe fl ash permettant de fi xer les fl ashes directement sur l’appareil, ainsi que d’une prise synchr o permettant aux fl ashes d’être connectés par le biais d’un câble de synchronisation. Lorsqu’un fl ash est connecté, le témo[...]

  • Página 130

    118 Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers Le D2H permet de prendr e des photos à intervalles prédéfi nis. 1 Mettez en surbrillance Intervallomètre dans le menu Prise de vue ( 169) et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Prise de vue à intervalles réguliers Pour prendre des photos à intervalles prédéfi nis 2 [...]

  • Página 131

    119 Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers 3 Après avoir mis en surbrillance Démarrer en bas du menu Intervallomètre, et appuyé en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour sélectionner Activé , appuyez sur la commande . La première série de vues est prise à l’heure de démarrage spécifi ée. La prise de vue s[...]

  • Página 132

    120 Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers Au cours de la prise de vue Au cours de la prise de vue à intervalles réguliers, l’icône située sur l’écran de contrôle supérieur clignote. Juste avant que la prise de vue ne repr enne pour l’intervalle suivant, le nombre d’intervalles restants s’affi che à l’emplacement[...]

  • Página 133

    121 Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers 010x3=0030 010x3=0030 Sélect intvl*nb prise/vue Restantes (intvl*prise/vue) Démarrer Désactivé Activé Intervallomètre MENU PRISE DE VUE Aucune ph oto n’est enregist rée Aucune photo n’est prise si : • Le retar dateur est en cours de fonctionnement ou la photo précédente n’es[...]

  • Página 134

    122 Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers Mode de prise de vue Quel que soit le mode de prise de vue sélectionné, l’appareil photo tient compte du nombr e de vues spécifi é pour chaque intervalle. En mode C H (continu haute vitesse), les photos sont prises à la cadence de huit vues par seconde. En modes S (vue par vue), C L [...]

  • Página 135

    123 Prise de vue—Mode retar dateur Le retar dateur peut être utilisé pour éviter le bougé d’ap pa r eil ou pour réaliser des autoportraits. Pour utiliser le retar dateur : 1 Placez l’appareil photo sur un pied (r e com man dé) ou posez-le sur une surface plane et stable. 2 Appuyez sur le déverrouillage du sélecteur de mode de prise de[...]

  • Página 136

    124 Prise de vue—Objectifs sans micropr ocesseur En spécifi ant les données d’objectif (focale de l’objectif et ouverture maximale), l’utilisateur peut avoir accès à diverses fonctions concernant les objectifs avec micropr ocesseur lors de l’utilisation d’un objectif sans micropr ocesseur . Si la focale de l’objectif est connue :[...]

  • Página 137

    125 Prise de vue—Objectifs sans micropr ocesseur 2 Mettez en surbrillance Focale et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel. Foc al e Ouverture maximale Objectif sans CPU MENU PRISE DE VUE 3 Sélectionnez le groupe auquel appartient l’objec- tif parmi 6 – 45 , 50 – 180 , 200 – 4000 et appuyez à droite du sélecteur multi-dir [...]

  • Página 138

    126 Prise de vue—Objectifs sans micropr ocesseur 2 Appuyez sur la commande FUNC. et faites pivo- ter la molette de commande principale. La focale sera affi chée sur l’écran de contrôle supérieur . La commande FUNC. (Fonction) 1 Sélectionnez Mémo. FV/Infos Obj. pour le ré- glage personnalisé f4 ( To uche FUNC. ; 201). … f4 Mémorisati[...]

  • Página 139

    127 Prise de vue—Objectifs sans micropr ocesseur 2 Appuyez sur la commande FUNC. et tournez la molette de commande secondaire. L ’ouverture maximale sera affi chée sur l’écran de contrôle supérieur . 2 Mettez en surbrillance Ouverture maximale et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel. Objectif sans CPU MENU PRISE DE VUE Foc[...]

  • Página 140

    128 Prise de vue—Réinitialisation par deux commandes Les réglages de l’appareil énumérés ci-dessous peuvent être r estaurés à leur valeur par défaut en appuyant simultanément sur les commandes WB et ISO pendant plus de deux secondes (ces commandes sont marquées d’un point vert). Les réglages person- nalisés ne sont pas affectés.[...]

  • Página 141

    129 Cette partie vous explique en détail les opérations qui peuvent être ef fectuées pendant la visualisation, notamment la visualisation par planche d’imagettes, l’agrandissement et l’affi chage des informations images. Pour en savoir plus sur la visualisation Options de visualisation[...]

  • Página 142

    130 Pour en savoir plus sur la visualisation Vi sualisation plein écran Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande . La dernière photo prise s’affi chera sur le moniteur . 100-1 Pour terminer la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande ou sollicitez légèrement le déclencheur . Pour voir les menus de[...]

  • Página 143

    131 Pour en savoir plus sur la visualisation Utilisation du sélecteur multi- directionnel Le sélecteur multidirectionnel peut êtr e utilisé à tout instant lorsque le moniteur est activé. Le verrouillage du sélecteur de mode de mise au point ne pr end effet que lorsque le moniteur est éteint. Prévisual. imag e ( 159 ) Lorsque Activé est s?[...]

  • Página 144

    132 Pour en savoir plus sur la visualisation Informations images Les informations concernant les photos sont superposées sur les images lorsque celles-ci sont affi chées en mode Visualisation plein écran. Selon l’option sélec- tionnée pour Options d'affi chage dans le menu Visualisation ( 159), vous avez jusqu'à sept pages d’i[...]

  • Página 145

    133 Pour en savoir plus sur la visualisation Page 4 (Données de prise de vue 2) * 100-1 ISO I WHI WHI WHI W W ITE BAL BAL. IT BAL B B B E WH HIT TE BAL. H E T L L B L . B HIT T B L. + + + + / / / – – – /– TO ONE E O O E SH HARPNESS PNESS H PNESS ESS P S S CO COLOR MODE R MOD OLOR MODE MOD M COLOR R DE E COL OR COMMENT NT N NT C MMEN NT : 2[...]

  • Página 146

    134 Pour en savoir plus sur la visualisation Vi sualisation par planche d’imagettes En appuyant sur la commande et en tour nant la molette de commande, vous pouvez affi cher vos images par planche de quatre ou de neuf imagettes. V ous pouvez alors effectuer les opérations suivantes: 1 00 - 1 -2 100-2 1 1 100-3 10 1 03 00 10 10 10 00-4 00 10 1 0[...]

  • Página 147

    135 Pour en savoir plus sur la visualisation Appuyez sur et/ou tournez P our Description Affi cher les menus Appuyez sur la commande pour affi cher les menus de l'appareil photo ( 39). Changer le statut de protection de l'image sélectionnée Les images marquées avec l'icône ne peuvent pas être ef facées avec la commande ou l&a[...]

  • Página 148

    136 Pour en savoir plus sur la visualisation Pour regar der de plus près: Lecture au zoom Appuyez sur la commande pour agrandir l’image affi chée en plein écran ou celle qui est sélectionnée sur la planche d’imagettes. V ous pouvez alors effectuer les opérations suivantes : To Appuyez sur et/ou tournez P our Description Sélectionner la [...]

  • Página 149

    137 Pour en savoir plus sur la visualisation Protéger ses images contr e l'effacement En mode Visualisation plein écran ou par planche d'imagettes, vous pouvez uti- liser la commande pour protéger vos photos contre l’effacement. Les fi chiers protégés ne peuvent pas êtr e effacés avec la commande ou l’option Effacer du menu Vi[...]

  • Página 150

    138 Pour en savoir plus sur la visualisation Effacement individuel d’images Pour effacer une image affi chée en mode Visualisation plein écran ou sélection- née sur la planche d’imagettes, appuyez sur la commande . Une fois les images effacées, elles ser ont irrécupérables. 1 Affi chez l’image en visualisation plein écran ou sélect[...]

  • Página 151

    139 Le D2H est doté d’un microphone intégré, ce qui permet d’ajouter des mémos vocaux aux images. Ces mémos vocaux peuvent être réécoutés à l’aide du haut-parleur intégré de l’appareil photo. Mémos vocaux Enregistrement et lecture[...]

  • Página 152

    140 Mémos vocaux Enregistr er des mémos vocaux Grâce au microphone intégré, il est possible d’ajouter aux images des mémos vocaux de soixante secondes maximum. En mode de prise de vue, un mémo vocal peut être ajouté à l’image la plus récente. En mode de visualisation, les mémos vocaux peuvent être ajoutés aux images affi chées e[...]

  • Página 153

    141 Mémos vocaux Interrompre l’en registrement L ’enregistrement s’achèvera automatiquement si : •V ous appuyez sur la commande afi n d’affi cher les menus •V ous appuyez sur la commande •V ous appuyez sur le déclencheur à mi-course •V ous mettez l’appareil photo hors tension Pendant l’utilisation de l’intervallomètre, [...]

  • Página 154

    142 Mémos vocaux Options d’enregistr ement des mémos vocaux Tr ois options du menu Confi guration contrôlent l’enregistr ement des mémos vo- caux : Mémo vocal , Protect. mémo vocal et Bouton mémo vocal . Mémo vocal Pour choisir une option de mémo vocal pour le mode de prise de vue, mettez en surbrillance Mémo vocal dans le menu Con?[...]

  • Página 155

    143 Mémos vocaux Protect. mémo vocal Cette option détermine si oui ou non le mémo vocal de la photo la plus récente peut être écrasé en mode de prise de vue. Mettez en surbrillance Protect. mémo vocal dans le menu Confi guration ( 212) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel. Les options suivantes sont disponibles : OK Prot[...]

  • Página 156

    144 Mémos vocaux Lecture des mémos vocaux Les mémos vocaux peuvent être réécoutés grâce au haut-parleur intégré de l’appareil photo, lorsque l’image associée est visualisée en plein écran ou mise en surbrillance dans la planche d’imagettes. La présence d’un mémo vocal est indiquée par une icône . 100-1 To Appuyez sur P our [...]

  • Página 157

    145 Mémos vocaux Options de lecture des mémos vocaux L ’option Sortie audio dans le menu Confi guration détermine le moyen de diffusion des mémos vo- caux : haut-parleur intégré de l’appareil photo ou équipement auquel l’appareil photo est connecté via le câble audio/vidéo EG-D2. Lorsque le mémo est réécouté par le biais du hau[...]

  • Página 158

    146[...]

  • Página 159

    147 V ous pouvez modifi er de nombr eux réglages de l'ap- pareil photo à l'aide des menus qui apparaissent sur le moniteur de l'appareil photo. Ce chapitr e vous décrit ces menus de la manière suivante : Le menu Visualisation Le menu Visualisation contient les options qui per - mettent de gérer les images stockées sur les cart[...]

  • Página 160

    148 Guide des menus—Le menu Visualisation Le menu Visualisation contient les options suivantes : Le menu Visualisation Pour gérer les images ND2H 2s MENU VISUALISA TION Effacer Dossier de lecture Diaporama Cacher image Réglage d'impression Options d'affichage Prévisual. image Après effacer Option Effacer 148–149 Dossier de lecture[...]

  • Página 161

    149 Guide des menus—Le menu Visualisation Mettez en surbrillance l’image. (Pour visualiser l’image sélectionnée en plein écran, appuyez sur . Appuyez de nou- veau pour revenir à la liste des imagettes.) 100-1 100-4 100-2 100-5 100-3 100-6 OK Zoom Fait MENU VISUALISA TION 1 Une boîte de dialogue de confi rmation apparaîtra. Appuyez en h[...]

  • Página 162

    150 Guide des menus—Le menu Visualisation Dossier de lecture Pour affi cher le menu Dossier de lecture , mettez en surbrillance Dossier de lecture dans le menu Vi- sualisation ( 148) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Appuyez en haut ou en bas du sé- lecteur multi-directionnel pour mettr e en surbrillance une option, puis ap[...]

  • Página 163

    151 Guide des menus—Le menu Visualisation Diaporama Afi n de visualiser les images une à une sous la forme d’un “ diaporama ” automatique, mettez en sur- brillance Diaporama dans le menu Visualisation ( 148) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ection- nel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi- directionnel pour mettr e e[...]

  • Página 164

    152 Guide des menus—Le menu Visualisation La boîte de dialogue à droite apparaît lorsque le diaporama s’arrête ou lorsque la commande est pressée pour mettr e en pause la lecture. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez sur la droite pour ef fectuer une sélection. • [...]

  • Página 165

    153 Guide des menus—Le menu Visualisation OK Lecture audio MENU VISUALISA TION OFF ON Désactivée Activée • Activée : les mémos vocaux sont lus pendant le diaporama. Le menu indiqué à droite sera affi ché ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-di- r ectionnel pour mettr e en surbrillance une option, puis appuyez à droite pour [...]

  • Página 166

    154 Guide des menus—Le menu Visualisation Cacher image L ’option Cacher image sert à cacher ou à révéler les images sélectionnées. Les images cachées ne sont visibles que dans le menu Cacher image et ne peuvent être ef facées que par le biais du formatage de la carte mémoire. Mettez en surbrillance Cacher image dans le menu V isualisa[...]

  • Página 167

    155 Guide des menus—Le menu Visualisation Révéler toutes les images : Désélectionner tout Choisir Désélectionner tout ? fait apparaître la boîte de dialogue de confi rmation indiquée à droite. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-di- r ectionnel pour mettr e en surbrillance une option, puis appuyez sur la commande pour effectu[...]

  • Página 168

    156 Guide des menus—Le menu Visualisation Réglage d’impression L ’option Réglage d’impression sert à créer une "commande d'impr ession" nu- mérique qui établit la liste des images devant être imprimées, le nombr e de copies et les informations à inclure sur chaque impr ession. Cette information est stockée sur la ca[...]

  • Página 169

    157 Guide des menus—Le menu Visualisation Modifi er la commande d’impression : Sélectionner/fait Choisir Sélectionner/fait fait apparaîtr e les images dans le ou les Dossier de lecture du menu Visualisation ( 150) sous la forme d’imagettes. 2 Appuyez sur la commande puis en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour spécifi er[...]

  • Página 170

    158 Guide des menus—Le menu Visualisation Retirer toutes les images de la commande d’impr ession : Désélectionner tout? Choisir Désélectionner tout? fait apparaître la boîte de dialogue indiquée à droite. Appuyez en haut ou à droite du sélecteur multi-dir ectionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez sur la commande po[...]

  • Página 171

    159 Guide des menus—Le menu Visualisation Options d’affi chage Les Options d’affi chage déterminent les informa- tions qui seront incluses dans l’affi chage des infor - mations images ( 132). Mettez en surbrillance Options d’affi chage dans le menu Visualisation ( 148) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ection- nel. Appuyez[...]

  • Página 172

    160 Guide des menus—Le menu Visualisation Après effacer La fonction Après effacer détermine si l’image sui- vante ou précédente est affi chée après l’effacement d’une image. Mettez en surbrillance Après effacer dans le menu Visualisation ( 148) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel. Appuyez en haut ou en bas du sé[...]

  • Página 173

    161 Guide des menus—Le menu Prise de vue Le menu Prise de vue comporte deux pages d’options : Le menu Prise de vue Paramétrage de la prise de vue A 100 NORM DSC ON A MENU PRISE DE VUE Réglages utilisateur Réinit. menu P/vue Dossier actif Qualité d'image Ta ille d'image Compression Raw Balance des blancs Nom de fichier Pour affi c[...]

  • Página 174

    162 Guide des menus—Le menu Prise de vue Réglages utilisateur Les réglages du menu Prise de vue sont stockés dans quatre jeux de réglages. Les modifi cations apportées à ces réglages dans un des jeux n’affectent pas les autres réglages. Afi n de stocker des combinaisons spéciales de réglages fréquemment utilisés, sélectionnez l?[...]

  • Página 175

    163 Guide des menus—Le menu Prise de vue Renommer les réglages utilisateur 1 Mettez en surbrillance Renommer et appuyez à droite du sélecteur multi- directionnel. 2 Une liste de réglages utilisateur apparaîtra. Met- tez en surbrillance le réglage souhaité et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel. Renommer Réglages utilisateu[...]

  • Página 176

    164 Guide des menus—Le menu Prise de vue Réinitialiser le menu Prise de vue Pour restaur er les réglages par défaut pour le réglage utilisateur actuel ( 162), mettez en surbrillance Réinit. menu P/vue dans le menu Prise de vue ( 161) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ection- nel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi- dire[...]

  • Página 177

    165 Guide des menus—Le menu Prise de vue Dossier actif Pour sélectionner le dossier dans lequel les images suivantes seront stockées, mettez en surbrillance Dossier actif dans le menu Prise de vue ( 161) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-direc- tionnel pour mettre en surbrillan[...]

  • Página 178

    166 Guide des menus—Le menu Prise de vue Nom de fi chier Lors de leur enregistr ement, les photos se voient attribuer des noms de fi chiers comportant “DSC_” ou “_DSC” suivi d’un numéro à quatr e chiffr es et d’une extension à trois lettr es (par exemple, “DSC_ 0001.JPG”). L ’option Nom de fi chier permet de mo- difi er l[...]

  • Página 179

    167 Guide des menus—Le menu Prise de vue Qualité d’image Huit options sont disponibles pour la qualité d’ima- ge. V oir “ Prise de vue : Qualité et taille d’image ” ( 41). OK Qualité d'image NEF ( Raw )+ JPEG Fine NEF ( Raw )+ JPEG Normal NEF ( Raw )+ JPEG Basic NEF ( Raw ) TIFF ( RVB ) JPEG Fine JPEG Normal JPEG Basic MENU PRI[...]

  • Página 180

    168 Guide des menus—Le menu Prise de vue Sensibilité (ISO) La valeur par défaut de la sensibilité (équivalence ISO) peut être augmentée ; elle correspond à 200 ISO. Les réglages HI-1 et HI-2 sont uniquement disponibles lorsque le réglage personnalisé b1 ( Sensibilité auto ) est désactivé. V oir “ Prise de vue : Sensibilité (équiv[...]

  • Página 181

    169 Guide des menus—Le menu Prise de vue Réglages des teintes Les teintes peuvent être réglées à des valeurs se si- tuant approximativement entr e –9 ° et +9 ° sur sept incréments de 3°. V oir “ Prise de vue : Correction d’image ” ( 69). OK 0 Réglage des teintes MENU PRISE DE VUE Intervallomètre Effectue des prises de vue autom[...]

  • Página 182

    170 Guide des menus—Réglages personnalisés Les réglages personnalisés servent à régler précisément divers paramètres de l’ap- pareil afi n de correspondr e aux préférences des utilisateurs, en créant des combi- naisons de réglages qui diffèr ent des réglages par défaut de l’appareil au moment de son achat. Outre les jeux de r[...]

  • Página 183

    171 Guide des menus—Réglages personnalisés Options Réglages perso . Jeux de réglages personnalisés Réinitial. menu Réinitial. menu CSM C R 173 174 Autofocus a Priorité mode AF-S En mode AF-S , donner la priorité à : a2 176 AF-ON vertical Fonction du bouton AF-ON vertical a8 182 Zone mise au point Choisir zone MAP a7 181 Eclairage zone M[...]

  • Página 184

    172 Guide des menus—Réglages personnalisés Options Prise/vue/ Affi ch. d Nb vues maximal Nombre de vues maximal en mode-C (Continu) d2 188 Eclairage Eclairage écran ACL d7 193 Viseur/ Ecran ctrl Affi chage viseur/Ecran de contrôle d6 192–193 Num. séq. images Numérotation séquentielle des images d5 191 Réduction du bruit Réduction du [...]

  • Página 185

    173 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé C : Réglages perso. Les réglages personnalisés sont stockés dans quatre jeux de réglages. Les modifi - cations apportées à ces réglages dans un des jeux n’affectent pas les autr es régla- ges. Afi n de stocker des combinaisons spéciales de réglages fréquemment uti[...]

  • Página 186

    174 Guide des menus—Réglages personnalisés Réinitialis ation pa r deu x co mmande s Les réglages personnalisés ne sont pas réinitialisés lorsqu’une réinitialisation par deux com- mandes est effectuée ( 128). Jeu de rég lag es p er sonn ali sé s Si les réglages dans le jeu actuel ne sont plus les valeurs par défaut, l’écran de co[...]

  • Página 187

    175 Guide des menus—Réglages personnalisés Les réglages par défaut sont répertoriés ci-dessous : Option Priorité mode AF-S a2 Mise au point AF-ON vertical a8 AF-ON+Zone MAP Zone de mise au point a7 Normal Activation AF a5 Déclencheur/AF-ON Priorité mode AF-C a1 Cadence VPS AFdynamique groupé a3 Modèle 1/ Sujet le + proche Incrément IS[...]

  • Página 188

    176 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé a1 : Priorité mode AF-C Cette option permet de contrôler si les photos peu- vent être prises dès que le déclencheur est sollicité (priorité déclencheur) ou seulement lorsque la mise au point est réalisée (priorité mise au point) en AF continu. Mettez en surbrillance a1[...]

  • Página 189

    177 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé a3 : AFdynamique groupé Cette option permet de choisir le modèle de regr ou- pement des zones de mise au point en mode AF dynamique groupé ( 76) et détermine si l’appareil photo donne la priorité au sujet situé dans la zone centrale de mise au point du groupe sélectionn?[...]

  • Página 190

    178 Guide des menus—Réglages personnalisés * Le groupe central de zone de mise au point est sélectionné en appuyant une fois au centr e du sélecteur multi-directionnel afi n d’activer le groupe central de zone de mise au point actuel, puis en appuyant une deuxième fois pour passer du “ centre 1 ” au “ centre 2 ”. “ Centre 2 ”[...]

  • Página 191

    179 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé a4 : Désactiver Lock-On Cette option contrôle la manière dont l’autofocus s’adapte lorsque la distance séparant l’appareil photo du sujet change radicalement. Mettez en surbrillance a4 Désactiver Lock-On dans le second niveau du menu CSM ( 171) et appuyez à droite du [...]

  • Página 192

    180 Guide des menus—Réglages personnalisés Option Description Activé (par défaut) Désactivé Les zones de mise au point ne sont pas affi chées en mode continu. La zone de mise au point active est affi chée en mode continu. Mode MAP continue Cette option contrôle si la zone de mise au point ac- tive est affi chée en mode C H (continu h[...]

  • Página 193

    181 Guide des menus—Réglages personnalisés Option Description 0,2 s (par défaut) 1 s La zone de mise au point active est affi chée pendant 1 s. La zone de mise au point active est affi chée pendant 0,2 s. Durée d’éclairage Cette option détermine la durée d’affi chage de la zone de mise au point active lorsqu’elle est sélection-[...]

  • Página 194

    182 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé a8 : AF-ON vertical Cette option détermine les fonctions attribuées à la commande AF-ON pour la prise de vue verticale. Mettez en surbrillance a8 AF-ON vertical dans le second niveau du menu CSM ( 171) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel. Appuyez en haut ou [...]

  • Página 195

    183 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé b2 : Incrément ISO Cette option détermine si les réglages de la sensibili- té (équivalence ISO) sont effectués par incréments de 1 / 3 d’IL ( 1/3 IL , option par défaut), ½ IL ( 1/2 IL ) ou 1 IL ( 1 IL ). Mettez en surbrillance b2 Incrément ISO dans le second niveau d[...]

  • Página 196

    184 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé b3 : Incrément expo. Cette option détermine si les réglages apportés à la vitesse d’obturation, à l’ouverture et au bracketing sont effectués par incréments de 1 / 3 d’IL ( 1/3 IL , op- tion par défaut), ½ IL ( 1/2 IL ), ou 1 IL ( 1 IL ). Mettez en surbrillance b3[...]

  • Página 197

    185 Guide des menus—Réglages personnalisés Option Description (+/–) & Molette (par défaut) Molette seule- ment La correction de l’exposition est réglée en faisant tourner uniquement la molette de commande. La molette de commande utilisée dépend de l’option sélectionnée pour le Réglage personnalisé f5. Correction d’expositio[...]

  • Página 198

    186 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé c1 : Mémo AE Cette option contrôle si l’exposition se verrouille lorsque le déclencheur est légèrement sollicité. Mettez en sur - brillance c1 Mémo AE dans le second niveau du menu CSM ( 171) et appuyez à droite du sélecteur multi- directionnel. Appuyez en haut ou en b[...]

  • Página 199

    187 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé c3 : Extinc.mesure auto Cette option contrôle le temps pendant lequel l’ap- pareil photo continue à mesur er l’exposition lorsque aucune opération n’est effectuée : 4s, 6s (par dé- faut), 8s, 16s ou jusqu’à la mise hors tension de l’ap- pareil photo ( Pas de limit[...]

  • Página 200

    188 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé d1 : Vit. prise de vue Cette option détermine la vitesse à laquelle les pho- tos peuvent être prises en mode C L (continu basse vitesse). La vitesse de prise de vue peut être réglée sur des valeurs comprises entre 1 et 7 vues par se- conde (vps) ; la valeur par défaut est [...]

  • Página 201

    189 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé d3 : T empo. miroir levé Le déclenchement peut être r etardé d’envir on 0,4 s par rapport à la pression du déclencheur , ce qui réduit les vibrations de l’appareil photo lorsque le moindre mouvement de l’appar eil est susceptible de provoquer un fl ou sur l’image [...]

  • Página 202

    190 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé d4 : Réduction du bruit Cette option contrôle si les photos prises à des vites- ses d’obturation inférieures à ½ s sont effectivement traitées afi n de réduire le “ bruit ” (pixels présentant une coloration aléatoire qui apparaissent avec des vitesses d’obturat[...]

  • Página 203

    191 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé d5 : Num. séq. images Lorsqu’une photo est prise, l’appareil photo nomme le nouveau fi chier en incrémentant de un le der nier numéro de fi chier utilisé. Cette option contrôle si la numérotation des fi chiers se poursuit à partir du dernier numéro utilisé lorsqu?[...]

  • Página 204

    192 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé d6 : Viseur/ Ecran ctrl Les options de ce menu contrôlent les informations affi chées dans le viseur et sur l’écran de contrôle arrière. Mettez en surbrillance d6 Viseur/ Ecran ctrl dans le second niveau du menu CSM ( 172) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ecti[...]

  • Página 205

    193 Guide des menus—Réglages personnalisés Affi chage viseur Cette option contrôle si le viseur indique le compteur de vues ou le nombre d’expositions r estantes (quelle que soit l’option sélectionnée, le nombre de vues pouvant être stockées dans la mémoir e tampon sera indiqué en appuyant sur le déclencheur). Appuyez en haut ou en[...]

  • Página 206

    194 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé e1 : Vitesse sync fl ash Cette option contrôle la vitesse de synchronisation du fl ash. Les options de vitesse vont de ½ 50 s ( 1/250 , par défaut) à 1 / 60 s ( 1/60 ). Pour activer la synchronisation ultra-rapide AUTO FP en utilisant un fl ash SB-800, sélectionnez 1/250 [...]

  • Página 207

    195 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé e3 : Mode de fl ash AA Cette option contrôle si l’intensité du fl ash est réglée automatiquement pour l’ouverture lorsqu’une me- sure d’exposition externe est utilisée avec un fl ash SB-80DX ou un SB-28DX (dans le cas du SB-800, le mode fl ash choisi avec le fl [...]

  • Página 208

    196 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé e5 : Réglage BKT auto Cette option contrôle les réglages qui sont affectés lorsque le bracketing auto est activé. Mettez en surbrillance e5 Réglage BKT auto dans le second niveau du menu CSM ( 172) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Appuyez en haut ou en[...]

  • Página 209

    197 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé e6 : Bracketing mode M Cette option contrôle les réglages qui sont affectés lorsque AE & fl ash ou AE seulement est sélectionné pour le Réglage personnalisé e5 en mode d’exposi- tion manuelle. Mettez en surbrillance e6 Bracketing mode M dans le second niveau du menu[...]

  • Página 210

    198 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé e8 : Choix BKT Auto Cette option contrôle la manière dont est sélectionné le programme du bracketing. Mettez en surbrillance e8 Choix BKT Auto dans le second niveau du menu CSM ( 172) et appuyez à droite du sélecteur multi- directionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélect[...]

  • Página 211

    199 Guide des menus—Réglages personnalisés Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettr e en sur - brillance une option, puis appuyez à droite pour ef fectuer une sélection. Option Description Zone AF centrale (par défaut) Eclairage zone AF Non utilisé Appuyer au centre du sélecteur multi-dir ectionnel n’a aucun [...]

  • Página 212

    200 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé f2 : Multi-sélecteur Il est possible d’utiliser le sélecteur multi-directionnel afi n d’activer la mesure d’exposition ou l’autofocus. Mettez en surbrillance f2 Multi-sélecteur dans le se- cond niveau du menu CSM ( 172) et appuyez à droi- te du sélecteur multi-direc[...]

  • Página 213

    201 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé f4 : T ouche FUNC Cette option contrôle la fonction exécutée par la com- mande FUNC (Fonction). Mettez en surbrillance f4 T ouche FUNC dans le second niveau du menu CSM ( 172) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi[...]

  • Página 214

    202 Guide des menus—Réglages personnalisés T ourner dans le sens Cette option contrôle le sens de toutes les molettes de commande lors du réglage du décalage du pro- gramme, de la vitesse d’obturation, de la correction de l’exposition, du mode d’exposition, de la valeur de correction de l’exposition, des incréments de bracketing et [...]

  • Página 215

    203 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage ouverture Cette option contrôle si les modifi cations apportées à l’ouverture sont ef fectuées à l’aide de la bague de réglage des ouvertures ou à l’aide de la molette de commande secondaire. Quel que soit le réglage choisi, la bague de réglage des ouvertures doit êtr e utilis[...]

  • Página 216

    204 Guide des menus—Réglages personnalisés Menus/ Visualisation Cette option contrôle les fonctions exécutées par les molettes de commande pendant la visualisation ou lorsque les menus sont affi chés. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettr e en surbrillance une option puis appuyez à droite du sélecteur mult[...]

  • Página 217

    205 Guide des menus—Réglages personnalisés Option Description Successive- ment Simultané- ment (par défaut) Les modifi cations apportées aux réglages par rotation de la molette de com- mande se font en maintenant le bouton enfoncé. Les réglages peuvent être modifi és en faisant pivoter la molette de com- mande même après avoir relâ[...]

  • Página 218

    206 Guide des menus—Menu Confi guration Le menu Confi guration comporte trois pages d’options : Menu Confi guration Confi guration de l’appareil photo OFF OFF ON Fr 0 For matage Luminosité écran V errouillage miroir Mode vidéo Légende image CONFIGURA TION Date Langue (Language) Rotation image auto Utilisation du sélecteur mul ti - di[...]

  • Página 219

    207 Guide des menus—Menu Confi guration Formatage Les cartes mémoire doivent êtr e formatées avant leur premièr e utilisation. Le formatage des cartes mémoire permet également de supprimer l’en- semble des photos sur la carte. Afi n d’effectuer ce formatage, mettez Formatage en surbrillance dans le menu Confi guration ( 206) et appuy[...]

  • Página 220

    208 Guide des menus—Menu Confi guration Luminosité écran Pour régler la luminosité du moniteur , mettez Lu- minosité écran en surbrillance dans le menu Con- fi guration ( 206) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Le menu à dr oite s’affi chera. Ap- puyez en haut du sélecteur multi-directionnel pour augmenter la lumi[...]

  • Página 221

    209 Guide des menus—Menu Confi guration Mode vidéo A vant de connecter votr e appareil photo à un dispo- sitif vidéo tel qu’une télévision ou un magnétoscope ( 222), vous devez choisir un paramètre de mode vidéo qui corresponde aux standar ds vidéo de votre dispositif. Mettez en surbrillance Mode vidéo dans le menu Confi guration ( [...]

  • Página 222

    210 Guide des menus—Menu Confi guration !" # $ % & ' ( )* + ,–. / 0123456789 : ; <= >? @ A BCDE FG H I J KL MN OPQRS T UVW X Y Z [ ] _a bcde f g h i j k lm nopq r s t uvw x y z { } + OK Cursr Entrée CONFIGURA TION Zone de caractères Utilisez le sélecteur multi- directionnel pour mettre les lettres en surbrillance et ap[...]

  • Página 223

    211 Guide des menus—Menu Confi guration Joindre Légende Pour ajouter une légende à toutes les images suivantes, mettez en surbrillance Joindre Légende dans le menu Entr er légende et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Un ✔ apparaîtra dans la case située à côté de Joindre Légen- de . Mettez en surbrillance Fait et ap[...]

  • Página 224

    212 Guide des menus—Menu Confi guration Sortie Audio Ce menu contient des options de sortie pour les mé- mos vocaux. V oir “ Mémos vocaux ” ( 139). Sor tie Audio Via haut-parleur Via SORTIE VIDEO Désactivé CONFIGURA TION Protect. mémo vocal L ’option sélectionnée pour Protect. mémo vocal permet de déterminer si le mémo vocal conc[...]

  • Página 225

    213 Guide des menus—Menu Confi guration USB A vant de connecter l’appar eil à un ordinateur via un port USB ( 223), sélectionnez l’option USB appropriée en fonction du système d’exploitation de votre or dinateur . V ous devez également déterminer si l’appareil est contrôlé à partir de Nikon Captur e 4 Camera Control (système de[...]

  • Página 226

    214 Guide des menus—Menu Confi guration Photo corr poussière Cette option est utilisée afi n d’acquérir des données de référence pour la tech- nologie Image Dust Off (corr ection de poussière de l’image) dans Nikon Captur e 4 (pour de plus amples informations sur la technologie Image Dust Off, voir le Manuel de l’utilisateur de Nik[...]

  • Página 227

    215 Guide des menus—Menu Confi guration Données de réf ér enc e pou r la fon ct ion I mag e Du st O ff Les données de référence pour la fonction Image Dust Off sont enr egistrées sur la carte mémoire selon une qua- lité d’image JPEG Fine et une taille d’image Large. Lorsque l’image qui en résulte est lue sur l’appareil, une gri[...]

  • Página 228

    216 Guide des menus—Menu Confi guration Information batterie Pour visionner des informations au sujet de l’accu- mulateur Li-ion EN-EL4 actuellement inséré dans l’ap- pareil, mettez en surbrillance Information batterie dans le menu Confi guration ( 206) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel. Etat charge Images prises Etal[...]

  • Página 229

    217 Guide des menus—Menu Confi guration Réseau LAN sans fi l Cette option est disponible uniquement lorsque le système de communication sans fi l WT -1 (en option) est fi xé sur l’appareil. Pour régler les paramètres du Réseau LAN sans fi l , mettez en surbrillance Réseau LAN sans fi l dans le menu Confi guration ( 206) et appuyez[...]

  • Página 230

    218 Guide des menus—Menu Confi guration Envoi automatique Choisissez si vous souhaitez transmettre les images vers le serveur au fur et à mesure de leur prise. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-direc- tionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel. OK Env oi automatique OFF ON[...]

  • Página 231

    219 Guide des menus—Menu Confi guration Désélectionner tout ? Choisissez de retir er ou non les marqueurs “ envoi ” et “ envoyé ” de toutes les images de la carte mé- moire. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi- directionnel pour mettr e en surbrillance une option puis appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel. OK [...]

  • Página 232

    220[...]

  • Página 233

    221 Les images et les menus de l’appareil photo peuvent être affi chés sur un écran de télévision ou enr egistrés sur une bande vidéo. Si vous avez installé le logiciel fourni sur un ordinateur , l’appareil photo peut y être raccordé et les images copiées sur le disque dur afi n de les modifi er , de les visualiser , de les imprim[...]

  • Página 234

    222 Connexions—Visualisation sur une télévision Visualisation sur une télévision Connexion de l’appareil photo à un équipement vidéo Utilisez un adaptateur secteur Il vous est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur EH-6 (disponible séparément) pour des visualisations de longue durée. Lorsque l’adaptateur secteur EH-6 est con[...]

  • Página 235

    223 Connexions—Connexion à un ordinateur Connexion à un ordinateur T ransfert de données et contrôle de l’appareil photo Le câble USB UC-E4 (fourni) permet de raccorder l’appareil photo à un or dina- teur . Lorsque l’appareil photo est raccordé, le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des photos sur l’ordinateur , où l?[...]

  • Página 236

    224 Connexions—Connexion à un ordinateur Connexion du câble USB 1 Mettez l’ordinateur sous tension et attendez qu’il se mette en marche. 2 Mettez l’appareil photo hors tension. 3 Connectez le câble USB UC-E4 comme indiqué ci-dessous. Connectez l’appa- r eil dir ectement à l’ordinateur ; ne connectez pas le câble via un concentra- [...]

  • Página 237

    225 Connexions—Connexion à un ordinateur Si Stockage de masse est sélectionné comme option USB , sera affi ché sur l’écran de contrôle arrière et dans le viseur . L ’affi chage de l’ouverture sur l’écran de contrôle supérieur indiquera également , et l’indicateur de mode PC clignotera (si PTP est sélectionné, les différ [...]

  • Página 238

    226 Connexions—Connexion à un ordinateur Déconnexion de l’appareil Si PTP est sélectionné pour l’option USB ( 213), l’appareil peut être mis hors tension et le câble USB peut être déconnecté lorsque le transfert est achevé. Si l’option USB dans le menu Confi guration de l’appareil photo est toujours réglée par défaut ( Sto[...]

  • Página 239

    227 Cette partie traite des sujets suivants : Accessoires optionnels La liste des objectifs et des accessoires disponibles avec le D2H. Entretien de votre appareil photo Des informations concernant le rangement et l’entre- tien de votre appar eil photo. Dépannage La liste des messages d’erreur affi chés par votre appa- reil photo et les solu[...]

  • Página 240

    228 Remarques techniques—Accessoir es optionnels Accessoires optionnels Objectifs et autres accessoires Objectifs pour le D2H Le D2H est compatible avec un grand choix d’objectifs Nikkor AF pour appareils 24 × 36, comprenant grands angulair es, téléobjectifs, zooms, objectifs micro, à contrôle de défocalisation (DC) et objectifs standard [...]

  • Página 241

    229 Remarques techniques—Accessoir es optionnels jusqu’à ce que l’image du viseur soit nette. 10 Avec une ouverture maximale de f/5.6 ou plus lumineuse . 11 Certains objectifs ne peuvent pas être utilisés (voir ci-dessous). 12 Amplitude de la rotation du collier de fi xation pied de l’Ai 80– 200mm f/2.8S ED limitée par le boîtier de[...]

  • Página 242

    230 Remarques techniques—Accessoir es optionnels Les objectifs à micropr ocesseur sont identifi ables grâce à la présence de contacts électriques CPU. Les objectifs de type G sont marqués d’un G sur la montur e de l’objectif et ceux de type D d'un D. Les objectifs de type G ne sont pas équipés de bague de réglages des ouverture[...]

  • Página 243

    231 Remarques techniques—Accessoir es optionnels Autres accessoir es Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivants étaient disponibles pour votre D2H. Renseignez-vous auprès de votr e revendeur ou représentant Nikon pour de plus amples informations. ♦ Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL4 V ous pourrez trouve[...]

  • Página 244

    232 Remarques techniques—Accessoir es optionnels Accessoires de visée ♦ V erres de visée Les verres de visée suivants sont compatibles avec le D2H : T ype B Un verre de visée de type B BriteView est intégré à l’appareil. T ype E Le verre de visée de type E, lumineux et clair , est bordé d’une grille, ce qui le r end idéal pour la [...]

  • Página 245

    233 Remarques techniques—Accessoir es optionnels Flashs optionnels ♦ Flash SB-800 Ce fl ash ultra-performant a un nombre guide de 53 (m, réfl ecteur zoom ré- glé sur 35mm, 200 ISO, 20°C ; nombre guide à 100 ISO est 38) et prend en charge les modes i-TTL, TTL, ouverture auto (AA), non-TTL auto (A), manuel et contrôle du fl ash strobosco[...]

  • Página 246

    234 Remarques techniques—Accessoir es optionnels Flashs optionnels (suite) ♦ Flash SB-80DX Ce fl ash ultra-performant a un nombre guide de 53 (m, mode manuel, réfl ecteur zoom réglé sur 35 mm, 200 ISO, 20°C ; nombre guide à 100 ISO est 38) et peut être alimenté par quatr e piles alcalines LR6 (AA) ou par les alimentations SD-6, SD-7 ou[...]

  • Página 247

    235 Remarques techniques—Accessoir es optionnels Accessoires de prise télé- commande Le D2H est équipé d’une prise télécommande à 10 broches pour la prise de vue à distance automatique. La prise est fournie avec un cache qui protège les contacts lorsque la prise n’est pas utilisée. Les accessoires suivants peuvent être utilisés : [...]

  • Página 248

    236 Remarques techniques—Accessoir es optionnels Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoires suivantes ont été testées et leur utilisation appr ouvée avec le D2H : Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres mar ques de carte mémoire. Pour de plus amples détails sur les cartes citées ci-dessus, renseignez-vous auprès [...]

  • Página 249

    237 Remarques techniques—Entr etien de votre appareil photo Entretien de votr e appareil photo Rangement et maintenance Rangement Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appar eil photo avant longtemps, r emettez le pr otège moniteur et le volet des ports de connexion en place, retir ez l'accumulateur et rangez l&apos[...]

  • Página 250

    238 Remarques techniques—Entr etien de votre appareil photo 3 Retirez l’écran actuel à l’aide des pinces et as- surez-vous de bien manipuler l’écran par son attache afi n d’éviter les égratignures. 4 A l’aide des pinces et en maintenant l’écran par l’attache, placez l’écran de rechange dans son support. 5 Poussez le côté[...]

  • Página 251

    239 Remarques techniques—Entr etien de votre appareil photo Remplacement de la pile de l'horloge L’ horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de lithium CR1616 d’une durée de vie d’environ quatr e ans. Lorsque la pile est épuisée, un icône s’affi che dans le panneau de contrôle supérieur alors que les systèmes[...]

  • Página 252

    240 Remarques techniques—Entr etien de votre appareil photo Le fi ltre passe-bas Le capteur d’image LBCAST qui capture les images dans l’appar eil photo est équipé d’un fi ltre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Bien que ce fi ltre em- pêche les corps étrangers de coller au capteur d’image, des impuretés ou de la poussiè[...]

  • Página 253

    241 Remarques techniques—Entr etien de votre appareil photo 6 Mettez l’appareil photo hors tension. Le mir oir reviendra en position basse et l’obturateur se refermera. Remettez en place l’objectif ou le bouchon d’objec- tif et débranchez l’adaptateur secteur . Nettoyage du fi ltre passe-bas Le fi ltre passe bas est extrêmement frag[...]

  • Página 254

    242 Remarques techniques—Dépannage Dépannage Pour comprendre les messages d'erreur et les messages Ce chapitre donne la liste des indicateurs et des messages d'err eur qui apparais- sent dans le viseur , sur l'écran de contrôle et le moniteur lorsqu'il y a un problème avec l'appareil photo. Consultez la liste suivant[...]

  • Página 255

    243 Remarques techniques—Dépannage Indicateur Ecran de contrôle Viseur Solution 111, 112 Le fl ash ne pr end pas en charge le mode de fl ash D-TTL attribué, et se règle sur TTL. (clignote) Modifi ez les paramètres du mode de fl ash sur le fl ash op- tionnel. 117 Si l’indicateur clignote pendant 3 s après le déclenchement du fl ash,[...]

  • Página 256

    244 Remarques techniques—Dépannage Indicateur Ecran de contrôle Solution 23, 207 La carte n’a pas été forma- tée pour être utilisée avec le D2H. Carte non formatée 22, 150 150, 154 23, 148, 207 Le fi chier a été créé ou modi- fi é par l’ordinateur ou par une marque dif férente d’appareil photo ou le fi chier est altéré. A[...]

  • Página 257

    245 Remarques techniques—Caractéristiques techniques T ype d’appareil Appareil numérique de type refl ex à objectif interchangeable Capteur JFET LBCAST ; taille : 23,3 × 15,5 mm ; total de 4,26 millions de pixels T aille de l’image [L] 2464 × 1632 pixels / [M] 1840 × 1224 pixels Pixels effectifs 4,1 millions Monture d’objectif Montur[...]

  • Página 258

    246 Remarques techniques—Caractéristiques techniques Plage de détection Mode de zone AF Mémorisation de la mise au point La mise au point est mémorisée en sollicitant légèrement le déclencheur en mode AF [S] ou en appuyant sur la commande AE/AF Lock AF sélectif , AF dynamique, AF dynamique groupé et AF dynamique avec priorité au sujet [...]

  • Página 259

    247 Remarques techniques—Caractéristiques techniques Flash Contact de synchronisation Mode de synchroni- sation Témoin de disponibilité Griffe fl ash Système d’éclairage créatif Avec le SB-800, prend en charge système évolué de fl ash asservi sans câble , synchronisation ultra-r apide A UT O FP , transmission des informations colori[...]

  • Página 260

    248 Remarques techniques—Caractéristiques techniques Sortie vidéo NTSC ou P AL au choix Interface USB 2.0 Filetage de fi xation sur pied ¼ pouce (ISO) Alimentation • Accumulateur Li-ion r echargeable exclusif EN-EL4 (11,1 V) • Adaptateur secteur EH-6 (disponible séparément) Dimensions (L × H × E) Environ 157,5 × 149,5 × 85,5 mm P oi[...]

  • Página 261

    249 Remarques techniques—Caractéristiques techniques Autono mie Le nombre de prises de vue pouvant êtr e effectuées avec un accumulateur EN-EL 4 varie selon le niveau de charge de ce dernier , la température ambiante et la méthode d’utilisation de l’appareil photo. Cas 1 A une température ambiante de 20°, il est possible d’ef fectuer[...]

  • Página 262

    250 Index A Accumulateur , Autonomie, 249 Insertion, 17 Stockage, v Af dynamique groupé. V oir mode de zone AF Affi chage analogique de l’état de l’exposition, 93 Affi chage des hautes lumières, 133, 159 Anti-vibration, 3, 120 Atténuation des yeux rouges, 113–116 Autofocus, 76 Autofocus simple, 72 Servo-continu, 72 Suivi de mise au poin[...]

  • Página 263

    251 Index Mémoire tampon, 46–47, 70–71 Mémorisation de la puissance du fl ash, 108, 201 Menu confi guration, 206–219 Menu CSM, 170–205 Menu de prise de vue, 161–169 réglages utilisateur , 162–163 Menu lecture, 148–160 Mesure, 84 Matrice de couleur , 84 Matrice de couleur 3D, 84 Pondérée centrale, 84 Spot, 84 Mesure de l’expos[...]

  • Página 264

    Imprimé au Japon SB4G00100501(13) 6MBA0513-B Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORA TION.[...]