NEC E750 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto NEC E750. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNEC E750 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual NEC E750 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual NEC E750, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual NEC E750 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo NEC E750
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo NEC E750
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo NEC E750
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque NEC E750 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos NEC E750 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço NEC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas NEC E750, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo NEC E750, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual NEC E750. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MultiSync E 750 ™ E 950 ™ User’s Manual MultiSync ® E 750 ™ E 950 ™ User’s Manual NEC Enterprise Seri es 78134381.wpc 11/25/98, 2:39 PM 1[...]

  • Página 2

    Index W arning 1 Contents 2 Quick Start 3-4 Controls 5-7 Recommended Use 8-9 Specifications 10-11 Features 12 T r oubleshooting 13 References 14 Limited W arranty 15 TCO’99 16-17 A vertissement 19 Contenu 20 Mise en marche rapide 21-22 Commandes 23-25 Usage recommandé 26-27 Fiche technique 28-29 Fonctions 30 Dépannage 31 Références 32 Garanti[...]

  • Página 3

    1 TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT'S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. WA[...]

  • Página 4

    2 Contents MultiSync E 950 Power Cord Registration Card MultiSync ® E 750 ™ E 950 ™ User’s Manual MultiSync ® E 750 ™ E 950 ™ User’s Manual NEC Enterprise Series — Important — To help us in our continuing efforts to better serve and support you, and to bring you new and innovative products, please take a few moments to register yo[...]

  • Página 5

    Captive Signal Cable 15-pin mini D-SUB 3 Quick Star t To attach the MultiSync ® E Series monitor to your system, follow these instructions: 1. Turn off the power to your computer. 2. If necessary, install the display card into your system. For more information, refer to the display card manual. 3. For the PC: Connect the 15-pin mini D-SUB of the c[...]

  • Página 6

    Power Cord Power Outlet RESET PROCEED EXIT CONTROL MultiSync E 750 4 Quick Star t cont. Figure D.1 Figure C.1 Figure B.1 Power Cord Power Outlet Figure C.2 Computer Mac Adapter (Not included) Captive Signal Cable 15-pin mini D-SUB MultiSync ® E 750 ™ MultiSync E 950 ™ 78134381.wpc 11/25/98, 2:39 PM 6[...]

  • Página 7

    5 Controls OSM ™ (On-Screen Manager) control buttons on the front of the monitor function as follows: Main Menu Sub-Menu EXIT Exits the OSM menu. Exits to the OSM controls main menu. CONTROL Moves the highlighted Moves the highlighted area / area up/down to select up/down to select one of the one of the controls. controls. CONTROL Moves the highl[...]

  • Página 8

    6 Controls cont. Color Control/AccuColor ® Control System Color presets 1 through 5 selects the desired color setting. The bar is replaced by the color setting choice from 1 to 5. Each color setting is adjusted at the factory to the stated Kelvin. If a setting is adjusted, the name of the setting will change from Kelvin to Custom. Red, Green, Blue[...]

  • Página 9

    Controls cont. GlobalSync ® Control (MultiSync ® E 950 ™ only) : Eliminates picture impurities that may result from the earth’s magnetic field. Adjusting the control bar will change the display’s rotation in a clockwise or counterclockwise direction. Note: NEC recommends that you perform GlobalSync correction while running a typical applica[...]

  • Página 10

    8 Safety Precautions and Maintenance FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE MULTISYNC ® E SERIES COLOR MONITOR: • DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to qualified s[...]

  • Página 11

    9 CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR: Recommended Use cont. • Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level. Your eyes should look slightly downward when viewing the middle of the screen. • Positi[...]

  • Página 12

    10 Specifications Monitor MultiSync ® E 750 ™ Notes Specifications Monitor Picture Tube Diagonal: 43.2 cm/17 inch 100 ° deflection, 0.25 mm mask pitch, Viewable Image Size: 40.6 cm/16.0 inch short-depth C ROMA C LEAR ® CRT, medium-short Radius: 1210 mm persistence phosphor, multi-layered, anti- static screen coating, semi-dark-tint screen, Inv[...]

  • Página 13

    11 Specifications cont. Monitor MultiSync ® E 950 ™ Notes Specifications Monitor Picture Tube Diagonal: 48.3 cm/19 inch 100 ° deflection, 0.25 mm mask pitch, Viewable Image Size: 45.7 cm/18.0 inch short-depth C ROMA C LEAR ® CRT, medium-short Radius: 1300 mm persistence phosphor, multi-layered, anti- static screen coating, semi-dark-tint scree[...]

  • Página 14

    12 Features Short-Depth C ROMA C LEAR ® CRT: Delivers superior image quality in a shorter more compact package. Utilizing a slot mask design, phosphors appear elliptical when illuminated, resulting in screen images with more depth and dimension. And due to the 100 ° deflection CRT, cabinet depth is reduced over conventional 17” and 19” CRT mo[...]

  • Página 15

    13 T roubleshooting No picture • Display card should be completely seated in its slot. • Power Button and computer power switch should be in the ON position. • Signal cable should be completely connected to display card/computer. • Check connector for bent or pushed-in pins. Image is scrolling or unstable • Signal cable should be complete[...]

  • Página 16

    14 References • BBS (978) 742-8706 NEC Technologies’ Remote Bulletin Board System is an electronic service accessible with your system and a modem. Communication parameters are: 300/1200/2400/9600/14.4k/28.8k bps, no parity, 8-data bits, 1 stop bit • Customer Service/ Technical Support (800) 632-4662 Fax (978) 742-7049 • Electronic Channels[...]

  • Página 17

    15 Limited W arranty NEC Technologies, Inc. (hereinafter “NECTECH”), warrants this Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below, agrees to repair or replace (at NECTECH’s sole option) any part of the enclosed unit which proves defective for a period of three (3) years from the date[...]

  • Página 18

    TCO’99 16 Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labeled product! Your choice has provided you with a product devel- oped for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products. Why do we have e[...]

  • Página 19

    17 TCO’99 cont. accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur. TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound chlorine and bromine. Flame retardants are allowed in[...]

  • Página 20

    18 Röntgenstrahlung Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhre ausreichend abgeschirmt. Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke auftritt. So veränderte Ger?[...]

  • Página 21

    19 AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANT[...]

  • Página 22

    Contenu 20 Carte d’enregistrement MultiSync ® E 750 ™ E 950 ™ User’s Manual MultiSync ® E 750 ™ E 950 ™ User’s Manual NEC Enter prise S eries — Important — To help us in our continuing efforts to better serve and support you, and to bring you new and innovative products, please take a few moments to register your new NEC MultiSy[...]

  • Página 23

    Mini-fiche D-SUB à 15 broches Câble d'interface Figure A.1 Mini-fiche D-SUB à 15 broches Câble d'interface Figure A.2 21 Mise en marche rapide Pour raccorder le moniteur MultiSync ® de série E au système, suivre les directives ci-après : 1. Mettre l'ordinateur hors tension. 2. Si nécessaire, installer la carte vidéo dans le[...]

  • Página 24

    22 Ordinateur Adaptateur Mac (non fourni) Câble d'interface Mini-fiche D-SUB à 15 broches RESET PROCEED EXIT CONTROL MultiSync E 750 Mise en marche rapide (suite) Figure D.1 Figure B.1 Cordon d'alimentation Prise de courant Figure C.1 Cordon d'alimentation Prise de courant Figure C.2 MultiSync ® E 750 MC MultiSync E 950 MC 7813438[...]

  • Página 25

    23 Commandes Les touches de commandes OSM MC (Gestionnaire à l'écran) à l'avant du moniteur fonctionnent comme suit : Menu principal Sous-menu EXIT Quitte le menu OSM. Retour au menu principal OSM. CONTROL Déplace la zone en surbrillance vers Déplace la zone en surbrillance vers / le haut/le bas pour sélectionner une le haut/le bas [...]

  • Página 26

    24 Commandes (suite) Système de commande de couleurs/ Système de commande AccuColor ® Sélectionnez le réglage couleur au moyen des réglages préprogrammés 1 à 5. La barre est remplacée par le réglage couleur initial de 1 à 5. Chaque réglage couleur préprogrammé est exprimé en degrés Kelvin. Si un préréglage est modifié, le messag[...]

  • Página 27

    Commandes 25 Commandes (suite) Convergence : Aligne les trois couleurs (R, V, B) pour composer une seule couleur (blanche). Réglez la barre de contrôle de la façon suivante pour afficher une ligne complètement blanche : • En utilisant le réglage «horizontal», vous ajustez l’alignement des lignes blanches dans le sens haut/bas. • En uti[...]

  • Página 28

    Usage recommandé 26 Consignes de sécurité et d’entretien POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU MONITEUR COULEUR MULTISYNC ® DE SÉRIE E : • NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l'intervention de l'utilisateur, et l'ouverture ou la d[...]

  • Página 29

    27 LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT DU MONITEUR : Usage recommandé (suite) • Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de l'écran soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau d[...]

  • Página 30

    28 Fiche technique Caractér. techniques Moniteur Remarques du moniteur MultiSync ® E 750 MC Tube cathodique Diagonale : 43,2 cm /17 po Déflexion de 100 ° , pas 0,25 mm, Surface utile : 40,6 cm /16 po TRC C ROMA C LEAR ® peu profond, Rayon : 1 210 mm luminophore à persistance moyenne-courte, revêtement d’écran multicouche antistatique, éc[...]

  • Página 31

    29 Fiche technique (suite) Caractér. techniques Moniteur Remarques du moniteur MultiSync ® E 950 MC Tube cathodique Diagonale : 48,3 cm /19 po Déflexion de 100 ° , pas 0,25 mm, Surface utile : 45,7 cm /18 po TRC C ROMA C LEAR ® peu profond, Rayon : 1 300 mm luminophore à persistance moyenne-courte, revêtement d’écran multicouche antistati[...]

  • Página 32

    30 Fonctions Fonctions T RC C ROMA C LEAR ® peu profond : Assure une qualité d’image supérieure dans un ensemble plus compact. Faisant appel à un masque perforé, les points phosphorescents apparaissent elliptiques lorsqu’ils sont illuminés, assurant ainsi des images plus nuancées et profondes. Avec un TRC à déflexion de 100 ° , la pro[...]

  • Página 33

    31 Dépannage Pas d'image • La carte vidéo doit être complètement introduite dans son logement. • La touche d'alimentation et le commutateur d'alimentation de l'ordinateur doivent être en position ON (Marche). • Le câble d’interface doit être bien connecté à la carte vidéo/l'ordinateur. • Vérifier si les[...]

  • Página 34

    32 Références Références • BBS (978) 742-8706 Le système de babillard électronique NEC Technologies est un service électronique accessible avec votre système et un modem. Les paramètres de communication sont : 300/1200/2400/9600/14,4 k/28,8 k bps, pas de parité, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt • Service à la clientèle/ Assis[...]

  • Página 35

    33 Garantie limitée NEC Technologies, Inc. (ci-après «NECTECH») garantit que ce produit est exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l'appareil concerné qui s'avérerait défectueuse et ce, pendant une péri[...]

  • Página 36

    34 TCO’99 Félicitations! V ous avez acheté un produit qui répond à la directive TCO’99. En choisissant ce produit conçu pour une utilisation professionnelle, vous contribuez aussi à la réduction des effets nuisibles sur l’environnement et aussi au développement continu de produits électroniques respectueux de l’environnement. Pourq[...]

  • Página 37

    35 TCO’99 (suite) 25 grammes ne contiennent pas de retardateurs de flame contenant du chlore ou du brome organiquement liés. Les retardateurs de flame sont autorisés dans les cartes à circuits imprimés étant donné qu’aucun substitut n’est encore disponible. Plomb** Le plomb peut être présent dans les tubes cathodiques, les écrans, le[...]

  • Página 38

    36 Röntgenstrahlung Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhre ausreichend abgeschirmt. Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke auftritt. So veränderte Ger?[...]

  • Página 39

    AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s'y rapportant, sont la propriété de NEC Technologies et/ou ses concédants. NEC Technologies se réserve les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteurs et autres propriétés ex[...]

  • Página 40

    38 UM BRÄNDE BZW. ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH SONSTIGER FEUCHTIGKEIT AUS. VERWENDEN SIE DEN GEPOLTEN STECKER DIESES GERÄTS NICHT MIT EINER VERLÄNGERUNGSSTECKDOSE ODER ANDEREN STECKDOSEN, WENN DIE POLE NICHT ZUR GÄNZE IN DIESE EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE DAS GERÄT NICHT SELBST, DA ES [...]

  • Página 41

    39 Liefer umfang Registrierungskarte MultiSync ® E 750 ™ E 950 ™ User’s Manual MultiSync ® E 750 ™ E 950 ™ User’s Manual NEC Enter prise S eries — Important — To help us in our continuing efforts to better serve and support you, and to bring you new and innovative products, please take a few moments to register your new NEC MultiS[...]

  • Página 42

    15-poliger Mini-D-SUB-Stecker Videosignalkabel Abbildung A.1 15-poliger Mini-D-SUB-Stecker Videosignalkabel Abbildung A.2 40 Quick Star t Um den MultiSync ® Monitor der Serie E an Ihr System anzuschließen, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus: 1. Den Computer ausschalten. 2. Falls erforderlich installieren Sie die Grafikkarte in Ihrem Sys[...]

  • Página 43

    Computer Mac-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) Videosignalkabel 15-poliger Mini-D-SUB-Stecker RESET PROCEED EXIT CONTROL MultiSync E 750 41 Quick Star t / For tsetzung Abbildung D.1 Abbildung B.1 Netzkabel Steckdose Abbildung C.1 Netzkabel Steckdose Abbildung C.2 MultiSync ® E 750 ™ MultiSync E 950 ™ 78134381.wpc 11/25/98, 2:41 PM 43[...]

  • Página 44

    42 Bedienungselemente Mit den vorne am Monitor befindlichen OSM ™ - (On-Screen Manager)-Tasten werden die folgenden Funktionen ausgeführt: Hauptmenü Untermenü EXIT Beendet das OSM-Menü. Führt zum OSM-Hauptmenü zurück. CONTROL Verschiebt den hervorgehobenen Verschiebt den hervorgehobenen / Bereich nach oben/unten, um Bereich nach oben/unten[...]

  • Página 45

    Bedienungselemente / For tsetzung Color Control / AccuColor ® Control System Die Farbvoreinstellungen 1 bis 5 dienen zur Auswahl der gewünschten Farbeinstellung. Der Balken wird durch die ausgewählte Farbeinstellung von 1 bis 5 ersetzt. Jede Farbeinstellung wird im Werk an die angegebene Kelvin-Zahl angepaßt. Wenn eine Einstellung modifiziert w[...]

  • Página 46

    Bedienungselemente / For tsetzung Farbreinheit (nur für den MultiSync ® E 950 ™ Monitor) : Eliminiert Bildverunreinigungen, die aufgrund des Magnetfelds der Erde auftreten können. Durch Verstellung des Kontrollbalkens können Sie die Drehung der Anzeige im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn verändern. Hinweis: NEC empfiehlt Ihnen, die[...]

  • Página 47

    45 Vorsichtsmaßnahmen und Wartung U M DIE OPTIMALE L EISTUNGSFÄHIGKEIT I HRES M ULTI S YNC ® S ERIE E F ARBMONITORS ZU GEWÄHRLEISTEN , SOLLTEN S IE BEI DER A UFSTELLUNG UND V ERWENDUNG I HRES G ERÄTES DIE FOLGENDEN P UNKTE BEACHTEN • ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Im Inneren des Gerätes befinden sich keine Teile, die vom Benutzer selbst gew[...]

  • Página 48

    46 EINE KORREKTE AUFSTELLUNG UND EINRICHTUNG DES MONITORS KANN BEIM ARBEITEN AM BILDSCHIRM AUGEN, NACKEN- UND SCHULTERMUSKULATUR ENTLASTEN. BEACHTEN SIE BEIM AUFSTELLEN DES MONITORS BITTE DIE FOLGENDEN PUNKTE: Empfehlungen für die V er wendung / For tsetzung • Passen Sie die Höhe des Monitors so an, daß der obere Bildschirmrand sich in oder ge[...]

  • Página 49

    47 T echnische Daten Technische Daten Monitor Anmerkungen Monitor MultiSync ® E 750 ™ Bildröhre Diagonal: 43,2 cm /17 Zoll 100 ° Ablenkung, 0,25 mm Maskenteilung, Sichtbare Bildgröße: 40,6 cm/16 Zoll C ROMA C LEAR ® -Kathodenstrahlröhre mit Radius: 1210 mm geringer Tiefe, mittel/kurz nachleuchtendes Leuchtmittel, mehrschichtige, antistatis[...]

  • Página 50

    48 T echnische Daten / For tsetzung Technische Daten Monitor Anmerkungen Monitor MultiSync ® E 950 ™ Bildröhre Diagonal: 48,3 cm /19 Zoll 100 ° Ablenkung, 0,25 mm Maskenteilung, Sichtbare Bildgröße: 45,7 cm/18 Zoll C ROMA C LEAR ® -Kathodenstrahlröhre mit Radius: 1300 mm geringer Tiefe, mittel/kurz nachleuchtendes Leuchtmittel, mehrschicht[...]

  • Página 51

    49 Funktionen C ROMA C LEAR ® Kathodenstrahlröhre mit geringer Tiefe: Sorgt für eine hervorragende Bildqualität bei geringerer Länge und größerer Kompaktheit. Durch die Verwendung einer Schlitzmaske erscheinen die Leuchtstoffpunkte, wenn sie erleuchtet werden, elliptisch, wodurch das Bild auf dem Monitor größere Tiefe und Dimension erhält[...]

  • Página 52

    50 Fehlerbehebung Keine Bildanzeige • Vergewissern Sie sich, daß die Grafikkarte vollständig eingeschoben ist. • Vergewissern Sie sich, daß der Einschaltknopf des Monitors und der Einschaltknopf des Computers auf ON stehen. • Vergewissern Sie sich, daß das Signalkabel ordnungsgemäß an Computer und Grafikkarte angeschlossen ist. • Verg[...]

  • Página 53

    51 V er weise • BBS (978) 742-8706 Das Remote Bulletin Board System von NEC Technologies ist ein elektronischer Service, den Sie mit Hilfe Ihres Systems und eines Modems nutzen können. Die Kommunikationsparameter lauten: 300/1200/2400/9600/14,4k/ 28,8k bps, keine Parität, 8 Datenbits, 1 Stopbit • Kundendienst/ Technischer Support (800) 632-46[...]

  • Página 54

    52 Beschränkte Gewährleistung NEC Technologies, Inc. (nachstehend als „NECTECH“ bezeichnet) garantiert hiermit, daß dieses Produkt keinerlei Material- und Verarbeitungsfehler aufweist, und verpflichtet sich unter den nachstehenden Bedingungen dazu, innerhalb eines Zeitraums von drei (3) Jahren nach dem Datum des ersten Erwerbs durch einen Ve[...]

  • Página 55

    TCO’99 53 Herzliche Gratulation! Sie haben gerade eines der unter TCO’99 zugelassenen und zertifizier ten Produkte er worben. Damit steht lhnen ein Produkt zur V erfügung, das für die gewerbliche Anwendung entwickelt wurde. Ihr Kauf hat außerdem dazu beigetragen, die Umweltbelastung zu reduzieren und die weitere Entwicklung umweltgerechter E[...]

  • Página 56

    54 TCO’99 / For tsetzung bioakkumulativer Prozesse* auch negative Auswirkungen auf die V ermehrung fischfressender Vögel und Säugetiere zu haben. Entflammungsverzögerer wurden auch im menschlichen Blut gefunden, und die Wissenschaftler fürchten, daß sie Störungen der fetalen Entwicklung zur Folge haben könnten. TCO’99 verlangt, daß Plas[...]

  • Página 57

    55 Röntgenstrahlung Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhre ausreichend abgeschirmt. Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Veränderungen der Hochspannung oder Einbau eines anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke auftritt. So veränderte [...]

  • Página 58

    EIGENTUMSRECHTE UND HAFTUNGSAUSSCHLUSS Die in diesem Dokument veröffentlichten Informationen einschließlich sämtlicher Muster und verwandten Materialien sind Eigentum der Firma NEC Technologies und/oder ihrer Lizenzgeber. NEC Technologies bzw. die betreffenden Lizenzgeber behalten sich sämtliche Patentrechte, Urheberrechte und sonstigen Eigentu[...]

  • Página 59

    57 NOTES 78134381.wpc 11/25/98, 2:41 PM 59[...]

  • Página 60

    PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of NEC Technologies and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use an[...]