NAD S300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto NAD S300. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNAD S300 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual NAD S300 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual NAD S300, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual NAD S300 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo NAD S300
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo NAD S300
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo NAD S300
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque NAD S300 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos NAD S300 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço NAD na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas NAD S300, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo NAD S300, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual NAD S300. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    S300 Dual Mono Integrated Amplifier Owner’ s Manual GB Manuel d’Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Proprietário P Bruksanvisning S[...]

  • Página 2

    W arning: T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a [...]

  • Página 3

    3 FRONT P ANEL CONTROLS REAR P ANEL CONNECTIONS ©1998 NAD S300 ©1998 NAD S300[...]

  • Página 4

    4 REMOTE CONTROL[...]

  • Página 5

    5[...]

  • Página 6

    QUICK ST AR T 1. Connect the speakers to the rear Speaker sockets and sour ces to the relevant r ear input sockets. 2. Plug in the AC Mains cable. 3. Press the POWER button to turn the S300 on. 4. Press the r equired input selector . A NOTE ON INST ALLA TION This unit may be installed on any level surface that is strong enough to support its weight[...]

  • Página 7

    4. AUX INPUT Input for additional line level input signals or a CD player with no balanced output. Use a twin RCA-to-RCA lead to connect the auxiliary unit’ s left and right ‘Audio Outputs’ to these inputs. 5. TUNER INPUT Input for a T uner or other line-level signal source. Use a twin RCA-to- RCA lead to connect the T uner left and right ‘[...]

  • Página 8

    T APE FUNCTIONS 3. T APE MONITOR Selects the output from a tape r ecorder when playing back tapes or monitoring recor dings being made through the T ape sockets. Press the T APE MONITOR button once to select it and again to return to the normal input selection. T APE MONITOR is a monitor function which does not override the current input selection.[...]

  • Página 9

    GB 9 TROUBLESHOOTING NO SOUND • Power AC Mains cable unplugged or power not switched on • T APE MONITOR is selected • Mute on • Internal fuse blown • Check if AC Mains cable is plugged in and power switched on • De-select T APE MONITOR mode • Switch off Mute • Consult dealer Problem Cause Solution NO SOUND IN ONE CHANNEL • Speaker[...]

  • Página 10

    DEMARRAGE RAPIDE 1. Brancher les haut-parleurs sur les prises pour haut-parleurs à l’arrière et les sour ces sur les prises d’entrée correspondantes à l’arrière. 2. Brancher le cordon d’alimentation CA. 3. Appuyer sur le bouton-poussoir “Marche/Arrêt” [POWER] pour mettre le S300 sous tension. 4. Appuyer sur le sélecteur d’entr?[...]

  • Página 11

    Lorsque deux composantes audio sont reliées, le bruit de l’alimentation et le ronflement de “fuite” peut également s’épandr e sur le blindage des câbles, et s’assimiler avec le courant audio de retour . La distorsion et le bruit qui en résultent peut dépendre de l’orientation des fiches CA dans leurs prises. Les concepteurs de cer[...]

  • Página 12

    Si vous mettez l’appareil sous tension par une impulsion sur le bouton [POWER], le lecteur de CD est automatiquement sélectionné comme l’entrée active. Ceci est signalé par le voyant DEL qui s’allume au-dessus du bouton [CD]. Une impulsion sur le bouton “V eille” [Standby] de la télécommande pendant que le S300 est sous tension, a c[...]

  • Página 13

    ST ANDBY Bascule le S300 entre les modes “Marche” [ON] et “V eille” [Standby]. (A TTENTION: Si le S300 va rester inutilisé pendant un certain temps, il est préconisé de le mettre hors tension par une impulsion sur le bouton-poussoir “Marche/Arrêt” [POWER] sur la face parlante.) SILENCIEUX [MUTE] Appuyer sur le bouton MUTE pour coupe[...]

  • Página 14

    QUICK ST ART 1. V erbinden Sie die Lautsprecher mit den hinteren Lautsprecherbuchsen und die T onquellen mit den entsprechenden hinteren Eingangsbuchsen. 2. Stecken Sie das Netzkabel ein. 3. Schalten Sie den S300 durch Drücken der T aste “POWER” ein. 4. Drücken Sie die erforderliche Eingangswahltaste. HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG Dieses Gerät so[...]

  • Página 15

    Wer den zwei Audiogeräte miteinander verbunden, fließen Netzrausch- und Streuverlustbrummsignale ebenfalls in der Kabelabschirmung und vermischen sich mit dem Signalrückstrom. Die daraus resultier enden V erzerrungen und Rauschsignale können von der Orientierung der Netzstecker in der Steckdose abhängen. Entwickler von HiFi-V erbindungskabeln [...]

  • Página 16

    FRONTPLA TTENELEMENTE 1. NETZSCHAL TER (POWER) Drücken auf die T aste “POWER” schaltet das Gerät ein (ON) und die blaue LED über der T aste “POWER” leuchtet auf. Nach einer Pause zur Stabilisierung aller Schaltkreise öf fnen die Relais den Signalweg zu den Lautsprechern, und die LED verlischt. Erneutes Drücken auf die T aste “POWER?[...]

  • Página 17

    FERNBEDIENUNG Für eine maximale Nutzungsdauer werden Alkaline-Batterien (2 x AAA/LR03) empfohlen, die auf der Rückseite der Fernbedienung in das Batteriefach eingelegt werden. Achten Sie beim Austausch von Batterien darauf, daß diese entsprechend dem Schema auf dem Batteriefachboden richtig eingesetzt werden. Ausführliche Beschreibungen der ein[...]

  • Página 18

    COMIENZO RAPIDO 1. Conecte los altavoces a las tomas traseras de Speaker (altavoz) y las fuentes de sonido a las correspondientes tomas de entrada traseras. 2. Enchufe el cable de Red de CA. 3. Pulse el pulsador POWER (alimentación eléctrica) para encender el S300. 4. Pulse el selector de entrada requerido. NOT AS SOBRE LA INST ALACION Este equip[...]

  • Página 19

    Cuando se conectan conjuntamente dos componentes de audio, también puede que pase en las protecciones de cable ruido de alimentación eléctrica y zumbido de “fuga”, combinándose con la corriente de audio de retorno. La distorsión y ruido resultantes pueden depender de la orientación de los enchufes de alimentación de CA en sus tomas. Los [...]

  • Página 20

    Puesto en On el S300, si se pulsa el pulsador Standby (reserva) del equipo manual de control r emoto se pone el S300 en modo Standby y se enciende el diodo LED encima del pulsador Power . Esto muestra que se está suministrando alimentación eléctrica al S300, pero el sistema está actualmente en modo Standby . La siguiente vez que usted conecta e[...]

  • Página 21

    ST ANDBY Cambia el S300 entre los modos On y Standby . (PRECAUCION: Desconecte el S300 usando el pulsador POWER del panel delantero si no va a usarse durante largos períodos de tiempo). MUTE: Pulse el pulsador MUTE (silenciamiento) para desconectar temporalmente el sonido que va a los altavoces. Pulse otra vez el pulsador MUTE para restablecer el [...]

  • Página 22

    A VVIAMENTO RAPIDO 1. Collegare gli altoparlanti alle pr ese “Speaker” posteriori e le sorgenti alle prese posteriori di input pr escritte. 2. Allacciare il cavo di r ete C.A.. 3. Premer e il pulsante “POWER” per accendere l’S300. 4. Premer e il selettore di input richiesto. ALCUNI APPUNTI PER L ’INST ALLAZIONE Questa unità può essere[...]

  • Página 23

    Quando due componenti audio sono collegati insieme, rumorosità e ronzio di fuga possono scorr ere sulle guaine dei cavi af fiancandosi alla corrente audio di ritorno. La distorsione e il rumore risultanti possono dipendere dall’orientamento delle pr ese C.A.. I progettisti di alcuni cavi audio combattono questa contaminazione lasciando la scherm[...]

  • Página 24

    Premendo il pulsante “Standby” sul telecomando mentr e l’S300 è acceso lo si porta nel modo di attesa: il LED sopra il pulsante POWER si accende. Ciò conferma che l’S300 riceve corrente, ma il sistema si trova nel modo di attesa. Quando l’S300 viene poi riacceso con il pulsante di attesa, la memoria interna sceglie l’input che era att[...]

  • Página 25

    Oltre ai comandi r elativi all’amplificatore S300, vi sono altri pulsanti che azionano la maggior parte dei riproduttori NAD per CD, sintonizzatori e riproduttori per cassette con NAD-Link. TUNER CONTROL COMANDI PER LA REGOLAZIONE DEL SINTONIZZA TORE (per impiego sul sintonizzatore NAD) LINEA Seleziona una linea di stazioni preimpostate. PRESET o[...]

  • Página 26

    INST ALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA 1. Ligue os altifalantes às tomadas de altifalantes do painel traseiro e as fontes às respectivas tomadas de entrada do painel traseir o. 2. Ligue o cabo de alimentação de CA. 3. Prima o botão POWER (ALIMENT AÇÃO) para ligar o S300. 4. Prima o selector de entrada necessário. NOT AS SOBRE A INST ALAÇÃO Est[...]

  • Página 27

    AS V ANT AGENS DAS LIGAÇÕES EQUILIBRADAS Com uma ligação convencional (desequilibrada), a corrente do sinal áudio passa do leitor de CD para o amplificador através do condutor central do cabo. Para completar o circuito, a corr ente do sinal áudio volta para a terra do leitor de CD através do condutor externo do cabo. O condutor externo tem [...]

  • Página 28

    9. GROUND CONNECTOR (TERMINAL DE TERRA) O S300 está equipado com um terminal de TERRA, localizado no painel traseiro. Este terminal está dir ectamente ligado ao chassis do S300. Caso ocorram interferências de rádio ou zumbidos, é aconselhável proceder à ligação deste terminal a um condutor de “terra verdadeira” como, por exemplo, uma v[...]

  • Página 29

    4. VOLUME O controlo de VOLUME destina-se a ajustar o volume geral dos sinais que estão a ser transmitidos aos altifalantes. Funciona através de um motor e pode ser ajustado a partir do telecomando de controlo remoto. O contr olo de VOLUME não afecta as gravações que são efectuadas com a utilização da saída T ape. 5. IR (SENSOR DE INFRA VE[...]

  • Página 30

    P 30 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AUSÊNCIA DE SOM • Cabo de alimentação de CA desligado ou alimentação desligada • T APE MONITOR seleccionado • Função de Mute (abafamento) ligada • Fusível interno fundido • V erificar se o cabo de alimentação de CA está ligado e se a alimentação está ligada. • Desactivar o modo T APE MONITOR ([...]

  • Página 31

    P 31[...]

  • Página 32

    SNABBST ART 1. Anslut högtalare till högtalarkontakterna och signalkällorna till respektive ingångkontakt. 2. Sätt i nätsladden. 3. T ryck på POWER för att sätta på NAD S300. 4. T ryck på önskad ingångskälla. TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING NAD S300 bör placeras på en jämn yta som kan bära dess vikt. Undvik att placera apparate[...]

  • Página 33

    4. AUX INGÅNG En extra linjeingång till t.ex. en extra CD spelare. Anslut signalkällans höger och vänster audioutgångar till denna ingång med en RCA kabel. 5. INGÅNG FÖR RADIODEL Här ansluter du din radiodel eller någon annan signalkälla med linjenivåsignal. Anslut signalkällans höger och vänster audioutgångar till denna ingång me[...]

  • Página 34

    BANDSPELARFUNKTIONER 3. T APE MONITOR Väljer signalen på den bandspelare som anslutits för avlyssning och övervakning av inspelningar som görs på bandspelaren. T ryck in knappen för att koppla in T APE MONITOR, tryck en gång till för att koppla ur . T APE MONITOR är en monitorfunktion som inte stör annan vald ingångskälla. Exempel: Om [...]

  • Página 35

    S 35 FELSÖKNING INGET LJUD • Strömmen är ej påslagen, nätsladden ej isatt i vägguttag • T APE MONITOR valt • Mute påkopplat • En säkring har gått i apparaten • Kontrollera nätsladden och att apparaten är påslagen • Koppla ur T APE • Koppla ur mute • Kontakta din handlare Problem Orsak Lösning INGET LJUD I ENA KANALEN ?[...]

  • Página 36

    WWW .NAD.CO.UK ©1998 NAD ELECTRONICS L TD LONDON ENGLAND All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics Limited S300 Manual 08/98 Printed in Denmark[...]