NAD S100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto NAD S100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNAD S100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual NAD S100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual NAD S100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual NAD S100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo NAD S100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo NAD S100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo NAD S100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque NAD S100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos NAD S100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço NAD na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas NAD S100, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo NAD S100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual NAD S100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    S100 Stereo Preamplifier Owner’ s Manual GB Manuel d’Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Proprietário P Bruksanvisning S[...]

  • Página 2

    W arning: T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a [...]

  • Página 3

    3 FRONT P ANEL CONTROLS REAR P ANEL CONNECTIONS REMOTE CONTROL[...]

  • Página 4

    QUICK ST AR T 1. Connect the RCA or XLR outputs to a power amplifier or active loudspeakers. 2. Plug in the AC Mains cable. 3. Press the POWER button to turn the S100 on. 4. Press the r equired input selector . NOTES ON INST ALLA TION Y our S100 should be placed on a firm, level surface. Avoid placing the unit in direct sunlight or near sour ces of[...]

  • Página 5

    8. T APE 2 IN, OUT Connections for analogue recor ding and playback to a secondary audio tape recor der of any type. Using twin RCA-to-RCA leads, connect to the left and right ‘Audio Outputs’ of the tape machine to the T APE 2 IN connectors for playback. Connect the left and right ‘Audio Inputs’ of the tape machine to the T APE 2 OUT connec[...]

  • Página 6

    4. VOLUME The VOLUME control adjusts the overall loudness of the signals being fed to the loudspeakers. It is motor driven and can be adjusted from the remote contr ol handset. The VOLUME control does not af fect recor dings made using the T ape outputs. REMOTE CONTROL The Remote Control handset handles all the key functions of the S100 and has add[...]

  • Página 7

    GB 7 TROUBLESHOOTING NO SOUND • Power Mains cable unplugged or power not switched on • T APE 1 MONITOR selected • Mute on • Connector to power amp not fitted correctly • Internal fuse blown • Power amp or active speaker not switched on • Check if AC Mains cable is plugged in and power switched on • De-select monitor mode • Switch [...]

  • Página 8

    DEMARRAGE RAPIDE 1. Relier les sorties RCA ou XLR à un amplificateur de puissance ou des haut-parleurs actifs. 2. Brancher le cordon d’alimentation CA. 3. Appuyer sur le bouton-poussoir “Marche/Arrêt” [POWER] pour mettre le S100 sous tension. 4. Appuyer sur le sélecteur d’entrée requis. NOTES CONCERNANT L ’INST ALLA TION Poser votre S[...]

  • Página 9

    4. ENTREE CD Il s’agit de l’entrée pour un lecteur de CD ou pour une autre sour ce de signal de niveau ligne. Utiliser un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les “Sorties Audio” gauche et dr oite du lecteur de CD à ces entrées. Le S100 accepte uniquement des signaux analogues en provenance de votr e lecteur de CD. 5. ENTREE VIDEO Il [...]

  • Página 10

    3. SELECTEURS D’ENTREES [INPUT SELECTORS] Ces boutons sélectionnent l’entrée active du S100 et le signal qui est envoyé aux sorties “Magnétophone” [T APE], les prises de sortie [PRE 1 & PRE 2 OUT] et [XLR]. Les voyants DEL au-dessus de chaque bouton indiquent l’entrée qui est sélectionnée. PHONO/AUX 2 Sélectionne la source bra[...]

  • Página 11

    En outre des commandes ayant trait à NAD S100 même, il y a d’autres boutons qui commander ont la plupart des lecteurs de CD et magnétophones NAD pourvus d’une liaison NAD. COMMANDE TUNER [TUNER CONTROL] (à utiliser avec le tuner NAD). BANQUE [BANK] Sélectionne une banque de stations préréglées. ST A TION PREREGLEE [PRESET] ou Sélection[...]

  • Página 12

    QUICKST ART 1. V erbinden Sie die RCA- oder XLR-Ausgänge mit einem Leistungsverstärker oder mit Aktivboxen. 2. Stecken Sie das Netzkabel ein. 3. Schalten Sie den S100 durch Drücken der T aste “POWER” ein. 4. Drücken Sie die erforderliche Eingangswahltaste. HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG Der S100 sollte auf einer festen und ebenen Oberfläche aufg[...]

  • Página 13

    5. VIDEOEINGANG (VIDEO INPUT) Eingang für das Audiosignal eines Stereo-Videorekor ders (oder Stereo-TV/Satelliten-/Kabelempfängers) oder eine ander e Linepegel- T onsignalquelle. V erbinden Sie diesen Eingang mit dem linken und rechten VCR- oder SA T -Audioausgang über ein zweifaches, gummiisoliertes Anschlußkabel. Hinweis: Nur T onsignaleingan[...]

  • Página 14

    3. EINGANGSWAHL T ASTEN (INPUT SELECTORS) Mit diesen T asten kann der aktive Eingang für den S100 und das an die Ausgänge T APE 1/2 OUT , PRE 1 und PRE 2 OUT und an die XLR- Ausgangsbuchsen geleitete Signal ausgewählt werden. Über jeder T aste angeordnete LEDs zeigen an, welcher Eingang gerade aktiv ist. PHONO/AUX 2 wählt die an den Eingang ?[...]

  • Página 15

    Zusätzlich zu den T asten für die direkte Einstellung des NAD S100 gibt es weitere T asten für die Steuerung der meisten mit NAD Link ausgestatteten NAD CD-Player und Kassettendecks. TUNER CONTROL (für die Steuerung eines NAD T uners) BANK Wählt eine Gruppe von Sendervoreinstellungen. PRESET oder Wählt niedrigere bzw . höhere Sendervoreinste[...]

  • Página 16

    E 16 Pr eamplificador NAD S100 COMIENZO RAPIDO 1. Conecte las salidas RCA o XLR a un amplificador de potencia o altavoces activos. 2. Enchufe el preamplificador con el cable de Red de CA. 3. Pulse el pulsador POWER (alimentación eléctrica) para encender el S100. 4. Pulse el selector de entrada requerido. NOT AS SOBRE LA INST ALACION Su S100 debe [...]

  • Página 17

    7. ENTRADA DE TUNER (SINTONIZADOR) Entrada para un T uner u otra fuente de señal de línea. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las ‘Audio Outputs’ de izquierda y der echa del T uner a estas entradas. 8. T APE 2 IN, OUT (CINT A 2 ACTIV ADA, DESACTIV ADA) Conexiones para grabación y escucha analógica de una grabadora de cinta de au[...]

  • Página 18

    E 18 P ARA HACER UNA GRABACION Cuando se selecciona cualquier fuente, su señal se alimenta también directamente a cualquier máquina de cintas conectada a las salidas T APE 1 o T APE 2 OUTPUTS para grabación. COPIA DE CINT A A CINT A Usted puede copiar entre dos máquinas de cintas conectadas a su S100. Ponga la cinta fuente en la grabadora cone[...]

  • Página 19

    E 19 INVESTIGACION DE A VERIAS NO HA Y SONIDO • Cable de Red de Alimentación no enchufado o alimentación no encendida • T APE 1 MONITOR seleccionado • Mute conectado • Conector del amplificador de potencia no montado correctamente • Fusible interno fundido • Amplificador o altavoz activo no conectado • Compruebe si el cable de la Re[...]

  • Página 20

    A VVIAMENTO RAPIDO 1. Collegare gli output RCA oppur e XLR all’amplificatore di potenza o agli altoparlanti attivi. 2. Allacciare il cavo di r ete C.A. 3. Premer e il pulsante POWER per accendere l’S100. 4. Premer e il selettore di input richiesto. NOTE RELA TIVE ALL ’INST ALLAZIONE L ’S100 va sempre collocato su una superficie piana e non [...]

  • Página 21

    7. INPUT DEL SINTORIZZA TORE Input per il sintonizzatore o altra fonte di segnale di livello. Impiegar e un doppio cavo RCA-RCA per collegare gli “Audio Outputs” sinistr o e destro del sintonizzator e a questi input. 8. T APE 2 IN, OUT (NASTRO 2 IN, OUT) Connessioni per registrazione ed ascolto analogici ad un r egistratore ausiliario a nastro [...]

  • Página 22

    COME EFFETTUARE UNA REGISTRAZIONE Selezionando una qualsiasi sorgente, il relativo segnale viene portato direttamente anche al r egistratore collegato agli output T APE 1 oppure T APE 2 per la registrazione. COME COPIARE UN NASTRO SU UN AL TRO E’ possibile copiare tra due r egistratori collegati all’S100. Inserire il nastro originale nel r egis[...]

  • Página 23

    I 23 RICERCA GUASTI NON VI È SUONO • Cavo alimentazione scollegato oppure tensione non allacciata • Selezionato “Monitor T ape 1” • “Mute” inserito • Il connettore all’amplificator e di potenza non è montato come prescritto • Fusibile interno saltato • Amplificatore o altoparlante attivo non accesi • Controllar e che il ca[...]

  • Página 24

    INST ALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA 1. Ligue as saídas RCA ou XLR a um amplificador de potência ou aos altifalantes activos 2. Ligue o cabo de alimentação de CA 3. Prima o botão POWER (ALIMENT AÇÃO) para ligar o S100 4. Prima o selector de entrada necessário NOT AS SOBRE A INST ALAÇÃO A sua unidade S100 deve ser colocada numa superfície ni[...]

  • Página 25

    5. VIDEO INPUT (ENTRADA DE VÍDEO) Entrada para o sinal áudio de um videogravador estéreo (ou r eceptor estéreo de TV/Satélite/Cabo) ou outra fonte de nível de linha áudio. Utilize os cabos bifilares RCA-para-RCA, para efectuar a ligação das “Saídas Áudio” esquerda e dir eita da unidade a estas entradas. Nota: Estas entradas destinam-[...]

  • Página 26

    3. INPUT SELECTORS (SELECTORES DE ENTRADA) Estes botões destinam-se a seleccionar a entrada activa para o S100 e o sinal transmitido às saídas T APE, às saídas PRE 1 e PRE 2 e às tomadas de saída XLR. Os LED situados por cima de cada um dos botões indicam qual a entrada que está seleccionada nesse momento. PHONO/AUX 2 Selecciona a fonte qu[...]

  • Página 27

    Para além dos comandos relacionados com o NAD S100 existem outros botões que permitem comandar a grande maioria dos leitor es de Discos Compactos e dos gravadores de Cassetes NAD equipados com NAD-Link (interligação NAD). TUNER CONTROL (COMANDO DO SINTONIZADOR) (para utilizar com o Sintonizador NAD) BANK (CONJUNTO) Selecciona um conjunto de est[...]

  • Página 28

    SNABBST ART 1. Anslut RCA eller XLR utgångarna till en effektförstärkare eller ett par aktiva högtalare. 2. Sätt i nätsladden. 3. T ryck på POWER för att sätta på S100. 4. T ryck på önskad ingångskälla. TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING NAD S100 bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placera apparaten så att den utsätts [...]

  • Página 29

    9. IN OCH UTGÅNG FÖR BANDSPELARE 1 Anslutning för något analogt inspelnings- och uppspelningsmedium (t.ex. kassettdäck) av någon typ. Anslut en kabel från kassettdäckets ljudutgångar till T APE 1 IN kontakter för uppspelning och lyssning. Anslut en andra kabel till kassettdäckets ljudingångar och till T APE 1 OUT på S100 för inspelnin[...]

  • Página 30

    men då måste T APE 1 MONITOR vara intryckt under hela inspelningen. V ARNING! NÄR T APE 2 ÄR AKTIV FÅR BARA EN BANDSPELARE SÄTT AS I INSPELNINGSLÄGE. OM BÅDA SÄTTS I INSPELNINGSLÄGE MED T APE 2 AKTIVT , KOMMER RUNDGÅNG A TT UPPSTÅ. DET RESUL TERANDE TJUT ANDE LJUDET KAN SKADA EFFEKTFÖRSTÄRKAREN OCH HÖGT ALARNA. 4. VOLUME V olymkontro[...]

  • Página 31

    S 31 FELSÖKNING INGET LJUD • Strömmen är ej påslagen, nätsladden ej isatt i vägguttag • T APE 1 MONITOR valt • Mute påkopplat • Signalkablar till effektförstärkar en ej korrekt anslutna • En säkring har gått i apparaten • Effekförstärkar en eller de aktiva högtalarna är inte påslagna • Kontrollera nätsladden och att a[...]

  • Página 32

    WWW .NAD.CO.UK ©1998 NAD ELECTRONICS L TD LONDON ENGLAND All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics Limited S100 Manual 08/98 Printed in Denmark[...]