MyKronoz ZeBracelet manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto MyKronoz ZeBracelet. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMyKronoz ZeBracelet vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual MyKronoz ZeBracelet você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual MyKronoz ZeBracelet, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual MyKronoz ZeBracelet deve conte:
- dados técnicos do dispositivo MyKronoz ZeBracelet
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo MyKronoz ZeBracelet
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo MyKronoz ZeBracelet
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque MyKronoz ZeBracelet não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos MyKronoz ZeBracelet e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço MyKronoz na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas MyKronoz ZeBracelet, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo MyKronoz ZeBracelet, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual MyKronoz ZeBracelet. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    English Français Español Italiano Deutsch Nederlands Page 4 Page 22 Page 40 Page 58 Page 76 Page 94[...]

  • Página 4

    USER GUIDE English[...]

  • Página 5

    CHARACTERISTICS SPECIFICA TIONS TURNING ON / OFF CHARGING P AIRING CALLS SETTING THE TIME AUDIO NOTIFICA TIONS MUSIC PLA YER ANTI-THEFT ALERT HOW TO WEAR ZEBRACELET 6 8 10 10 12 14 16 18 18 19 20[...]

  • Página 6

    6 GREEN button RED button 1. CHARACTERISTICS Connection signal Battery indicator OLED screen[...]

  • Página 7

    7 Function of the GREEN button Answering a call Increasing the volume Function of the RED button Switching the bracelet on and off Hanging up after a call Reducing the volume Already pair ed Time display Pairing Call & number Battery 00:00 PAIRING[...]

  • Página 8

    8 2. SPECIFICA TIONS ZeBracelet • Bluetooth® version: V2.1 • V oltage: 3.6 V – 4.2 V • Current: 45 mA - Fr equency = 2.4 GHz • T alk time = 2 to 3 hours • Standby time = 72 hours (3 days) • Battery type: Li-ion 150 mAh • Size: 38.5 x 80 x 12.5 mm - Weight: 45 g • Screen: 128 x 32 OLED • Operating temp[...]

  • Página 9

    9 W arning about operation This MyKronoz pr oduct is designed for receiving calls. We r ecommend using it for short phone calls to pre - serve battery charge, as its size and weight ar e opti - mised for daily use of the bracelet. If Bluetooth® fails to work when synchronising, try r e - setting the product and/or r echarging it befor e trying aga[...]

  • Página 10

    10 The product can be char ged with the AC power supply (110 V – 240 V) or directly via USB (5 V). Thesuppliedchar gingclipisspecically designforthe ZeBracelet and must be positioned correctly . Align the charging clip pins with the contacts on the back of the ZeBracelet and clip the charger secur ely over the face o[...]

  • Página 11

    11 A progr ess bar in the battery indicator conrms the charging activity . If the battery is completely discharged, the display may be blank for a few minutes before the battery indicator appears.[...]

  • Página 12

    12 WhenusingZeBraceletforthersttime,youmustpair it with your phone or Bluetooth device. 5. P AIRING Steps to take : Y ou only need to pair your device once. After the initial pairing, your Ze Br a ce le t will automatically connect to your phone as long as it is turned on and within range.T o pair your Ze Br a ce le[...]

  • Página 13

    13 1 3 5[...]

  • Página 14

    14 6. CALLS Answer a call Press the GREEN button twice quickly . End a call Hold the RED button for 2 seconds Reject a call Press the RED button twice Mute a call Press the RED button once T ransfer a call With a call already in progress on your phone, pr ess the GREEN button twice to transfer it to your ZeBracelet Adjust the volume during a call P[...]

  • Página 15

    15 GREEN Button RED Button[...]

  • Página 16

    16 Make sure you keep the bracelet char ged to avoid the time being reset. 7. SETTING THE TIME Press and hold the GREEN button for 3~5 seconds to display the time format Press the RED button to choose either 12-hour or 24-hour time format Pressthe GREENbutton toconrmthepr eferred time format Press the RED button to set th[...]

  • Página 17

    17 GREEN Button RED Button[...]

  • Página 18

    18 Once your phone and your MyKronoz bracelet ar e syn - chronised, your phone’ s audio alerts will be transferred directly to the bracelet. Once the Bluetooth® synchronisation has been carried out, you can listen to music from your phone. Press the GREEN button to incr ease volume Press the RED button to decr ease volume 8. AUDIO NOTIFICA TIONS[...]

  • Página 19

    19 The operating distance via Bluetooth® between the MyKronoz pr oduct and your phone is about 10 metres. If the ZeBracelet loses the connection with your phone, a vibration alarm will be triggered to warn you. Press any button on your bracelet to stop the alarm. 10. ANTI-THEFT ALERT[...]

  • Página 20

    20 There ar e two methods for placing the ZeBracelet around your wrist. 1/ If you can slide your wrist inside the bracelet, it can be positioned easily . 11. HOW TO WEAR ZEBRACELET[...]

  • Página 21

    21 2/ Otherwise, pull the two ends apart and insert your wrist. W arning: do not separate the two ends by more than ve centimetres.[...]

  • Página 22

    GUIDE UTILISA TEUR Français[...]

  • Página 23

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICA TIONS ALLUMER/ÉTEINDRE CHARGER SYNCHRONISER APPELS RÉGLER L ’HEURE NOTIFICA TIONS AUDIOS LECTEUR DE MUSIQUE ALERTE ANTI-VOL COMMENT PORTER ZEBRACELET 24 26 28 28 30 32 34 36 36 37 38[...]

  • Página 24

    24 1. CARACTÉRISTIQUES Bouton VERT Bouton ROUGE Signal de connexion Indicateur de batterie Ecran OLED[...]

  • Página 25

    25 Fonction du Bouton VERT Répondre à un appel Augmenter le volume Fonction du Bouton ROUGE Allumer et éteindre le bracelet Raccrocheràland’unappel Diminuer le volume Déjà pairé Heureafchée Pairage Appel & numéro Batterie 00:00 PAIRING[...]

  • Página 26

    26 2. SPÉCIFICA TIONS ZeBracelet • V ersion Bluetooth® : V2.1 • V oltage : 3.6V – 4.2V - Ampérage : 45mA • Fréquence : 2.4GHZ • Autonomie en communication : 2 à 3 heures • Autonomie en veille : 72H (3J) • T ype de batterie : Li-ion 150mAh • T aille : 38.5 * 80 * 12.5 mm - Poids : 45 grs • Ecran : 128 *[...]

  • Página 27

    27 Avertissement de fonctionnement Ce produit MyKr onoz a été conçu pour recevoir vos appels : il est recommandé de l’utiliser pour des conversations téléphoniques courtesan d’économiser la charge de votr e batterie, la taille et le poids de celle-ci ayant été optimisés pour l’usage quotidien de votre bracelet. Si [...]

  • Página 28

    28 Ce produit peut se char ger via le courant alternatif (110 – 240V) ou directement par USB (5V). La pince de charge incluse est spéciquement déve - loppée pour ZeBracelet et doit être corr ectement pla - cée. Aligner les picots de la pince de chargement avec les emplacements au dos de ZeBracelet, et veiller à ce qu[...]

  • Página 29

    29 Une barre de pr ogression sur l’indicateur de batterie conrme la charge en cours. Si la batterie est complètement déchargée, l’écran peut être éteint pendant quelques minutes avant que l’indicateur de la batterie apparaisse.[...]

  • Página 30

    30 5. SYNCHRONISER Lors de la premièr e utilisation, il est impératif de synchro - niser votre téléphone en Bluetooth® avec ZeBracelet. Procédur e à suivre : Lorsque ZeBracelet est éteint, Appuyer sur le Bouton ROUGE pendant 5 secondes jusqu’à ce que le message “P AIRING” apparaisse sur l’écran. Activer le Bluetooth® sur votre t?[...]

  • Página 31

    31 1 3 5[...]

  • Página 32

    32 6. APPELS Répondre Appuyer 2 fois sur le bouton VERT rapidement Raccrocher Maintenir appuyé le bouton ROUGE pendant deux secondes pour raccrocher Rejeter un appel Appuyer 2 fois sur le bouton ROUGE Mise sous silence d’un appel Appuyer une fois sur le bouton ROUGE Basculer un appel Lorsque vous êtes déjà en conversation sur votre télépho[...]

  • Página 33

    33 Bouton VERT Boutton Rouge[...]

  • Página 34

    34 7. RÉGLER L ’HEURE Merci de bien veiller au r echargement fr équent de votre bracelet an d’éviter la remise à zéro de votre horloge. Appuyer sur le bouton VERT pendant 3 à 5 secondespourafcherleformatdel’heure Appuyer sur le bouton ROUGE pour sélectionner le format 12 ou 24 heure[...]

  • Página 35

    35 Bouton VERT Boutton Rouge[...]

  • Página 36

    36 Après avoir synchr onisé votre bracelet MyKr onoz, les noticationssonores reçuessur votretéléphone seront directement basculées sur votr e bracelet. Une fois synchronisé via Bluetooth, il vous sera pos - sible d’écouter la musique de votre téléphone via le haut-parleur intégré à votr e bracelet MyKronoz. Ap[...]

  • Página 37

    37 La distance de fonctionnement du produit MyKr onoz est d’environ 10 mètr es avec votre téléphone via la technologie Bluetooth®. Lorsque ZeBracelet perd la connexion avec votr e té - léphone, une alarme vibrante se déclenche pour vous en avertir . Cliquer sur n’importe quelle touche de votre bracelet pour stopper cette alarme. 10. ALER[...]

  • Página 38

    38 Deux méthodes pour mettre ZeBracelet autour de votre poignet. 1/ Si vous pouvez faire glisser votr e poignet à l’intérieur du bracelet, alors il se placera facilement. 11. COMMENT PORTER ZEBRACELET[...]

  • Página 39

    39 2/Autr ement,écarter les2 partiesande pouvoirfaire passer votre poignet. Attention : la distance maximum d’écartement tolérée est de 5 centimètr es.[...]

  • Página 40

    MANUAL DE USO Español[...]

  • Página 41

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES ENCENDER/AP AGAR CARGAR SINCRONIZACIÓN LLAMADAS AJUST AR LA HORA NOTIFICACIONES SONOROS LECTOR DE MÚSICA A VISOS ANTIRROBO CÓMO LLEV AR ZEBRACELET 42 44 46 46 48 50 52 54 54 55 56[...]

  • Página 42

    42 1. CARACTERÍSTICAS botón VERDE botón ROJO Señal de conexión Indicador de batería Pantalla OLED[...]

  • Página 43

    43 Función del botón VERDE Responder una llamada Subir el volumen Función del botón ROJO Encender y apagar la pulsera Colgaralnaldeunallamada Bajar el volumen Y a emparejado Hora mostrada Emparejamiento Llamada y número Batería 00:00 PAIRING[...]

  • Página 44

    44 2. ESPECIFICACIONES ZeBracelet • V ersión Bluetooth®: V2.1 • T ensión: 3,6 V – 4,2 V • Amperaje: 45 mA - Frecuencia = 2,4 GHZ • Autonomía en conversación = 2 a 3 horas • Autonomía en espera: 72h (3d) • Tipo de batería: Li-ion 150 mAh • T amaño: 38,5 * 80 * 12,5 mm - Peso: 45 gr • Pantalla: 128 * [...]

  • Página 45

    45 Advertencia de funcionamiento Este producto MyKr onoz ha sido diseñado para recibir llamadas: se recomienda utilizarlo en conversaciones telefónicas cortas para ahorrar la carga de la batería, dado que el tamaño y el peso de ésta se han optimiza - do para el uso diario de la pulsera. Si el Bluetooth® no funcionara a raíz de la sincroniza [...]

  • Página 46

    46 Este producto puede car garse a través de corriente al - terna (110 – 240 V) o directamente por USB (5V). El clip de carga suministrado esta especícamente diseñado para el ZeBracelet y debe ser colocado cor - rectamente. Alinee las patillas del clip cargador con los contactos de la parte posterior de la ZeBracelet y [...]

  • Página 47

    47 Una barra de progr eso en el indicador de la batería conrma la car ga. Si la batería está completamente descargada, la pan - talla puede quedarse blanca durante unos minutos antes de que aparezca el indicador de batería.[...]

  • Página 48

    48 5. SINCRONIZACIÓN Cuando utilice la pulsera por primera vez, debe sincro - nizar su teléfono en Bluetooth® con ZeBracelet. Cuando ZeBracelet está apagado, pulse el botón ROJO durante 5 segundos hasta que el mensaje “P AIRING” aparezca en la pantalla. Active el Bluetooth® en su teléfono. Busque en su teléfono el producto «MyKr onoz»[...]

  • Página 49

    49 1 3 5[...]

  • Página 50

    50 6. LLAMADAS Responder Pulse 2 veces el botón VERDE rápidamente para responder Colgar Mantenga pulsado el botón ROJO durante 2 segun dos para colgar Rechazar una llamada Pulse 2 veces el botón ROJO para rechazar una llamada Silenciar una llamada Pulse 1 vez el botón ROJO T ransferir una llamada Cuando se encuentre en una conversación en su [...]

  • Página 51

    51 botón VERDE botón ROJO[...]

  • Página 52

    52 7. AJUST AR LA HORA Asegúrese de car gar con frecuencia la pulsera para evi - tar el reinicio del r eloj. Mantenga pulsado el botón VERDE para 3 ~ 5 segundos para visualizar el formato de hora Pulse el botón ROJO para seleccionar el formato de 12 o de 24 horas Pulse el botónVERDE para conr marel for mato de hora se[...]

  • Página 53

    53 botón VERDE botón ROJO[...]

  • Página 54

    54 T ras haber sincronizado su pulsera MyKronoz, los avi - sos sonoros r ecibidos en su teléfono pasarán directa - mente a la pulsera. Una vez sincronizado a través de Bluetooth, se puede transmitir música desde su teléfono en el altavoz inte - grado a la pulsera MyKronoz. Pulse el botón VERDE para subir el volumen Pulse el botón ROJO para b[...]

  • Página 55

    55 La distancia de funcionamiento del producto MyKr o - noz es de aproximadamente 10 metr os con su teléfono a través de la tecnología Bluetooth®. Cuando ZeBracelet pierde la conexión con su teléfono, una alarma vibratoria se activa para avisarle. Haga clic en cualquier tecla de la pulsera para detener la alarma. 10. A VISOS ANTIRROBO[...]

  • Página 56

    56 Hay dos formas de llevar ZeBracelet en la muñeca. 1/ Si puede deslizar la muñeca en el interior de la pul - sera, se colocará fácilmente. 11. CÓMO LLEV AR ZEBRACELET[...]

  • Página 57

    57 2/ De lo contrario, separe ambas partes para poder in - troducir la muñeca. Atención: la distancia máxima de separación tolerada es de 5 centímetros.[...]

  • Página 58

    ISTRUZIONI PER L ’USO Italiano[...]

  • Página 59

    CARA TTERISTICHE SPECIFICHE ACCENDERE/SPEGNERE RICARICARE ABBINAMENTO CHIAMA TE REGOLAZIONE DELL ’ORA NOTIFICHE SONORE LETTORE MUSICALE FUNZIONE ANTIFURTO COME INDOSSARE ZEBRACELET 60 62 64 64 66 68 70 72 72 73 74[...]

  • Página 60

    60 1. CARA TTERISTICHE T asto VERDE T asto ROSSO Segnale di connessione Indicatore batteria Display OLED[...]

  • Página 61

    61 Funzione del T asto VERDE Rispondere a una chiamata Alzare il volume Funzione del T asto ROSSO Accendere e spegner e il braccialetto Agganciareallanedellachiamata Abbassare il volume Già abbinato Ora visualizzata Abbinamento Chiamata e numero Batteria 00:00 PAIRING[...]

  • Página 62

    62 2. SPECIFICHE ZeBracelet • V ersione Bluetooth®: V2.1 • T ensione: 3,6V – 4,2V • Amperaggio: 45mA - Frequenza = 2,4GHZ • Autonomia in conversazione = 2-3 ore • Autonomia in standby = 72o (3g) • Tipo di batteria: Li-ion 150mAh • Dimensioni: 38,5 x 80 x 12,5 mm - Peso: 45 g • Display: 128 x 32 OLED •[...]

  • Página 63

    63 Avvertenze di funzionamento Questo prodotto MyKr onoz è stato studiato per rice - vere le chiamate: si raccomanda di utilizzarlo per br evi conversazioni telefoniche, in modo da risparmiare la carica della batteria, la cui dimensione e peso sono stati ottimizzati per l’uso quotidiano del braccialetto. Se il Bluetooth® non funziona durante la[...]

  • Página 64

    64 Per accendere ZeBracelet T enere premuto il tasto ROSSO Per spegnere ZeBracelet Quando il display è attivo, tenere pr emuto il tasto ROS - SO Il prodotto può esser e ricaricato con corrente alternata (110 V - 240 V) o direttamente tramite USB (5V). Questo clip di ricarica è stato studiato per ZeBracelet e deve essere corr ettamente posizionat[...]

  • Página 65

    65 Una barra di avanzamento dell’indicatore di batteria conferma la carica. Se la batteria è completamente scarica, il display può rimanere inattivo per qualche minuto prima che l’indi - catore della batteria appar e.[...]

  • Página 66

    66 5. ABBINAMENTO Al primo utilizzo, è necessario abbinare il cellular e con il ZeBracelet tramite Bluetooth®. Quando ZeBracelet è spento, premer e il T asto ROSSO per 5 secondi  no a quando sul display compare il messaggio “P AIRING”. Attivare il Bluetooth® sul cellular e. Cercar e sul cellulare il pr odotto “MyKrono[...]

  • Página 67

    67 1 3 5[...]

  • Página 68

    68 6. CHIAMA TE Rispondere Premer e 2 volte il tasto VERDE velocemente per rispondere Riagganciare T enere premuto il tasto ROSSO per 2 secondi per riagganciare Riutare une chiamata Premer e 2 volte il tasto ROSSO Disattivare l’audio di una chiamata Premer e 1 volta il tasto ROSSO T rasferire una chiamata Mentre si è in conversazione sul cell[...]

  • Página 69

    69 T asto VERDE T asto ROSSO[...]

  • Página 70

    70 7. REGOLAZIONE DELL ’ORA Si prega di far e attenzione a ricaricare spesso il braccia - letto per evitare l’azzeramento dell’or ologio. T enere premuto il tasto VERDE per 3 ~ 5 secondi per visualizzare il formato di ora Premer e il tasto ROSSO per scegliere il formato 12 o 24 ore Premer e il tasto VERDE per confermare il formato di ora sele[...]

  • Página 71

    71 T asto VERDE T asto ROSSO[...]

  • Página 72

    72 Dopo aver abbinato il braccialetto MyKronoz, gli avvisi sonori emessi dal cellulare saranno trasferiti dir etta - mente al braccialetto. Una volta fatto l’abbinamento tramite Bluetooth®, sarà possibile ascoltare la musica pr esente sul cellulare dal - lo speaker integrato nel braccialetto MyKronoz. Premer e il tasto VERDE per alzare il volum[...]

  • Página 73

    73 La distanza di funzionamento tramite la tecnologia Bluetooth® del prodotto MyKr onoz con il cellulare è di circa 10 metri. Se il ZeBracelet perde la connessione con il cellular e, si attiva una vibrazione di avviso. Cliccare su qualsiasi tasto del braccialetto per spegnere questo avviso. 10. FUNZIONE ANTIFURTO[...]

  • Página 74

    74 Ci sono due modi per mettere il ZeBracelet attorno al polso. 1/ Sesi riesce a inlareil polso all’interno del braccia - letto, lo si potrà posizionare facilmente. 11. COME INDOSSARE ZEBRACELET[...]

  • Página 75

    75 2/ Altrimenti, allargar e le 2 parti per far passare il polso. Attenzione: la distanza massima di allargamento tolle - rata è 5 centimetri.[...]

  • Página 76

    BEDIENUNGSANLEITUNG Deutsch[...]

  • Página 77

    MERKMALE TECHNISCHE DA TEN EIN- UND AUSSCHAL TEN LADEN SYNCRHONISIERUNG ANRUFE UHRZEIT EINSTELLEN AKUSTISCHEN SIGNALS MUSIK PLA YER DIEBST AHLSCHUTZ FUNKTION WIE TRÄGT MAN ZEBRACELET 78 80 82 82 84 86 88 90 90 91 92[...]

  • Página 78

    78 1. MERKMALE GRÜNEN T aste ROTEN T aste V erbindungs signal Batte- rieanzeige OLED Display[...]

  • Página 79

    79 Funktion der GRÜNEN T aste Entgegennehmen eines Anrufs Die Lautstärke erhöhen Funktion der ROTEN T aste Ein- und Ausschalten des Armbandes AmEndeeinesAnrufsauegen Die Lautstärke verringern Bereits gekoppelt Zeitanzeige Kopplung Anruf & Nummer Batterie 00:00 PAIRING[...]

  • Página 80

    80 2. TECHNISCHE DA TEN ZeBracelet • Bluetooth® V ersion: V2.1 • Spannung: 3.6V – 4.2V • Stromstärke: 45mA - Fr equenz = 2.4GHZ • Gesprächszeit = 2 bis 3 Stunden • Laufzeit im Standby = 72 Stunden (3 T age) • Batterietyp: Li-Ion 150mAh • Größe: 38.5 * 80 * 12.5 mm - Gewicht: 45 g • Display: 128 * 32 OL[...]

  • Página 81

    81 Betriebswarnung Das Gerät MyKronoz wur de entwickelt, um Ihre Anrufe entgegenzunehmen: Es wird empfohlen, das Gerät für kurze T elefongespräche zu nutzen, um die Batterie zu sparen. Gr öße und Gewicht der Batterie wurden für den täglichen Einsatz Ihres Armbandes optimiert. Wenn der Bluetooth® bei der Synchr onisierung nicht funktioniert[...]

  • Página 82

    82 Einschalten ZeBracelet Drücken und halten Sie die ROTE T aste. Ausschalten ZeBracelet Wenn das Display aktiv ist, drücken und halten Sie die ROTE T aste Dieses Gerät kann mit Wechselstr om (110 – 240V) oder direkt über USB (5V) geladen wer den. Die mitgelieferte Lade- Clip wurde speziell für das Armband entwerfen und muss richtig position[...]

  • Página 83

    83 Ein Fortschrittsbalken in der Batterieanzeige bestätigt Ladetätigkeit. Wenn der Akku vollständig entladen ist, das Display kann für ein paar Minuten leer , bevor der Akku-Anzeige erscheint.[...]

  • Página 84

    84 5. SYNCRHONISIERUNG Bei der ersten V erwendung muss das T elefon über Bluetooth® mit ZeBracelet synchronisiert wer den. Wenn das ZeBracelet ausgeschaltet ist, 5 Sekun- den die ROTE T aste drücken, bis die Meldung «P AIRING» auf dem Display erscheint. Den Bluetooth® im T elefon aktivieren Im T elefon das «MyKronoz» Gerät suchen und an - [...]

  • Página 85

    85 1 3 5[...]

  • Página 86

    86 6. ANRUFE Einen anruf annnehmen Den GRÜNEN Knopf zweimal schnell drücken Einen anruf beenden Den ROTEN Knopf 2 Sekunden lang gedrückt halten Einen anruf ablehnen Den ROTEN Knopf zweimal drücken Einnen anruf stummschalten Den ROTEN Knopf einmal drücken Einen anruf weiterleiten W ährend eines Anrufs, den GRÜNEN Knopf zweimal drücken um ihn[...]

  • Página 87

    87 GRÜNEN T aste ROTEN T aste[...]

  • Página 88

    88 7. UHRZEIT EINSTELLEN Bitte achten Sie darauf, dass Sie Ihr Armband häug laden, um zu vermeiden, dass sich die Uhr auf null zurückstellt. Drücken und halten Sie die grüne T aste für 3 bis 5 Sekunden, um die Zeit -Format anzeigen. Drücken Sie die ROTE T aste, um entweder 12-Stunden- oder 24 -Stunden-Format wäh[...]

  • Página 89

    89 GRÜNEN T aste ROTEN T aste[...]

  • Página 90

    90 Nach der Synchronisierung Ihr es MyKronoz Arm - bandes, werden die auf Ihr em T elefon eingehen - den Benachrichtigungstöne direkt auf Ihr Armband umgeschaltet. Nach der Synchronisierung über Bluetooth® können Sie Ihre Musik über den im MyKr onoz Armband inte- grierten Lautsprecher hör en. GRÜNE T aste drücken um Lautstärke zu erhöhen [...]

  • Página 91

    91 Die Betriebsentfernung zwischen dem MyKronoz Gerät und Ihrem T elefon über Bluetooth® beträgt circa 10 Meter . Wenn ZeBracelet die V erbindung zu Ihrem T elefon ver - liert, wird als W ar nung ein Vibrationsalarm ausgelöst. Zum Deaktivieren des Alarms eine beliebige T aste Ihres Armbandes drücken. 10. DIEBST AHLSCHUTZ FUNKTION[...]

  • Página 92

    92 Zwei Arten wie Sie ZeBracelet um Ihr Handgelenk le - gen können. 1/ Wenn Sie Ihr Handgelenk dur ch das Armband schie - ben können, lässt es sich ganz leicht anlegen. 11. WIE TRÄGT MAN ZEBRACELET[...]

  • Página 93

    93 2/Andernfalls die beiden Enden soweit auseinander ziehen, dass das Armband um das Handgelenk gelegt werden kann. Achtung: der zulässige maximale Abstand beträgt 5 Zentimeter .[...]

  • Página 94

    GEBRUIKSAANWIJZING Nederlands[...]

  • Página 95

    KENMERKEN SPECIFICA TIES AAN- EN AFZETTEN OPLADEN SYNCHRONISA TIE GESPREKKEN TIJD INSTELLEN GELUIDSSIGNALEN MUZIEKSPELER ANTI-DIEFST ALFUNCTIE HOE DRAAG JE DE ZEBRACELET 96 98 100 100 102 104 106 108 108 109 110[...]

  • Página 96

    96 1. KENMERKEN GROENE knop RODE knop V erbindingssi- gnaal Batterijlampje OLED scherm[...]

  • Página 97

    97 Functie van de GROENE knop Een oproep beantwoor den Het volume luider zetten Functie van de RODE knop De polshorloge aan- en uitzetten Ophangen aan het einde van een oproep Het volume lager zetten Al aangesloten Tijd display Pairing Oproep & nummer Batterij 00:00 PAIRING[...]

  • Página 98

    98 2. SPECIFICA TIES ZeBracelet • Bluetooth® versie: V2.1 • V oltage: 3.6V – 4.2V - Stroomsterkte: 45mA • Frequentie = 2.4GHZ • Spreek tijd = 2 tot 3 uur • Standby-tijd = 72 uur (3 dagen) • T ype batterij: Li-ion 150mAh • Grootte: 38.5 * 80 * 12.5 mm - Gewicht: 45 g • Scherm: 128 * 32 OLED • Bedrijfst[...]

  • Página 99

    99 W aarschuwingen Dit MyKronoz pr oduct is ontworpen om uw oproepen te ontvangen: het wordt aangeraden om het apparaat te gebruiken voor korte telefoongesprekken zodat het batterijgebruik beperkt blijft, aangezien de omvang en het gewicht van de batterij geoptimaliseerd is voor da - gelijks gebruik van uw polshorloge. Als de Bluetooth® niet werkt[...]

  • Página 100

    100 Product kan wor den geladen met AC adapter . (110V -240V) of via USB (5V). De bijgeleverde oplaad klip is speciaal ontworpen voor ZeBracelet en dient correct geplaatst te wor den. Zorg er voor dat de laadpinnen r echt tegenover de laadcontacten achteraan ZeBracelet staan en doe ver - volgens de lader over de voorzijde van het product Om ZeBrace[...]

  • Página 101

    101 Een aanduiding verschijnt op het scherm om aan te geven dat de batterij wordt opgeladen Als de batterij helemaal leeg is kan het scherm ge - durende enkele minute inactief blijven vooraleer het laad icoon verschijnt.[...]

  • Página 102

    102 5. SYNCHRONISA TIE Bij het eerste gebruik is het belangrijk om uw telefoon via Bluetooth® te synchroniser en met Z eB ra ce le t. W anneer ZeBracelet wordt uitgeschakeld, druk ge - durende 5 seconden op de RODE knop totdat de boodschap «P AIRING» op het scherm verschijnt. Activeer Bluetooth® op uw telefoon. Zoek op uw telefoon het product ?[...]

  • Página 103

    103 1 3 5[...]

  • Página 104

    104 6. GESPREKKEN Beantwoord een gespr ek druk tweemaal na mekaar op de GROENE knop Beinding een gesprek Hou de RODE knop gedurende 2 seconden inge drukt W eiger een gesprek Druk tweemaal op de RODE knop Geluid afzetten bij een oproep Druk eenmaal op de RODE knop Een gesprek doorverbinden Indien een gesprek r eeds actief is op de telefoon druk je t[...]

  • Página 105

    105 GROENE knop RODE knop[...]

  • Página 106

    106 7. TIJD INSTELLEN Gelieve uw polshorloge regelmatig op te laden te - neinde te voorkomen dat het op nul springt. Houd de GROENE knop ingedrukt gedurende 3-5 seconden om het tijds formaat weer te geven Druk op de RODE knop om te kiezen tussen 12- en 24 uur formaat Druk op de GROENE knop om het gewenste tijd formaat te bevestigen Druk op de RODE [...]

  • Página 107

    107 GROENE knop RODE knop[...]

  • Página 108

    108 Nadat u uw MyKronoz-armband gesynchroniseer d heeft, worden de op uw telefoon ontvangen geluidssi - gnalen direct door geschakeld naar uw armband. Na synchronisatie via Bluetooth® kunt u uw muziek beluisteren via de luidspr eker die is ingebouwd in uw MyKronoz-armband. Druk op de GROENE knop om het volume te verhogen Druk op de RODE knop om he[...]

  • Página 109

    109 De afstand waarbinnen het MyKronoz-pr oduct via Bluetooth® technologie kan communiceren met uw telefoon is ongeveer 10 meter . W anneer ZeBracelet de verbinding met uw telefoon kwijtraakt, treedt een trilalarm in werking om u hiervoor te waarschuwen. Druk op om het even welke knop op uw armband om dit alar m uit te zetten. 10. ANTI-DIEFST ALFU[...]

  • Página 110

    110 T wee manieren om de ZeBracelet om uw pols te doen. 1/ Schuif de polshorloge indien mogelijk over uw pols, zo is hij gemakkelijk te plaatsen. 11. HOE DRAAG JE DE ZEBRACELET[...]

  • Página 111

    111 2/ Een andere manier is om de 2 delen uit elkaar te houden zodat u uw pols erdoor kunt steken. Opgelet: de maximaal toegelaten openingsafstand is 5 centimeter .[...]

  • Página 112

    112 SAFETY INFORMA TION LEGAL INFORMA TION Please read the instructions carefully . Do not use this device near a sink or other wet areas. . Please only use with the power supply provided FCC COMPLIANCE : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful in[...]

  • Página 113

    113 FCC NOTICE : This equipment complies within the li - mits of a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pr ovide reasonable pr otection against radio and TV interfe - rence in r esidential areas. However , even during nor - mal operation, this equipment may cause TV or radio interference. If thi[...]

  • Página 114

    114 After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the fol - lowing applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for [...]

  • Página 115

    [...]

  • Página 116

    www .mykronoz.com © KRONOZ LLC. - T ous droits réservés[...]