MTD Yard-Man YM137 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto MTD Yard-Man YM137. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMTD Yard-Man YM137 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual MTD Yard-Man YM137 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual MTD Yard-Man YM137, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual MTD Yard-Man YM137 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo MTD Yard-Man YM137
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo MTD Yard-Man YM137
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo MTD Yard-Man YM137
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque MTD Yard-Man YM137 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos MTD Yard-Man YM137 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço MTD na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas MTD Yard-Man YM137, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo MTD Yard-Man YM137, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual MTD Yard-Man YM137. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operator’ s Manual P/N 769-02490A (12/06) English Straight Shaft Electric T rimmer Model YM137 SA VE THESE INSTRUCTIONS DO NOT THROW A W A Y[...]

  • Página 2

    2 INTRODUCTION Copy the serial number here: THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions. Read the whole manual and follow all the[...]

  • Página 3

    3 SYMBOL MEANING The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measur[...]

  • Página 4

    4 • To reduce the risk of electrical shock, this unit has a polarized plug (one blade is wider than the other). This unit will fit with a polarized plug in one way only. If the plug does not fit fully into the unit, reverse the plug. If it still does not fit, use a cord with the correct connection. Do not modify the unit in any way. *The wire siz[...]

  • Página 5

    5 RULES FOR SAFE OPERA TION SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. • WARNING - READ OPERA TOR'S MANUAL Read the Operator’s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the opera[...]

  • Página 6

    6 RULES FOR SAFE OPERA TION KNOW YOUR UNIT As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Decorative trimming around tr ees, fences, etc. Cutting Attachment Shield D-Handle Cutting Attachment Shaft Housing Line Cutting Blade Housing Grip Switch Trigger Recessed Plug Motor Housing Switch Trigger Two-Speed Switch EZ-Link™ Cord Hook Shoulder Ha[...]

  • Página 7

    7 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS INST ALL THE CUTTING A TT ACHMENT SHIELD Use the following instructions if the cutting attachment shield on your unit is not installed or if you ever need to re-install it. 1. Slide the cutting attachment shield into the shield mount on the cutting attachment. Align the screw holes in the shield with the holes in the cuttin[...]

  • Página 8

    8 OPERA TING INSTRUCTIONS For decorative trimming/edging with the line head cutting attachment , lock the release button of the cutting attachment into the 90° hole or the 180° hole (Fig. 8). For edging with the edger add-on , lock the release button of the cutting attachment only into the 180° trimming hole/ primary hole (Fig. 8). OPERA TING TH[...]

  • Página 9

    9 OPERA TING INSTRUCTIONS Always wear eye, hearing, foot and body protection to r educe the risk of injury when operating this unit. W ARNING: CONNECTING THE CORD Use the cord hook when connecting the extension cord to the power cord outlet. This helps prevent any disconnection. 1. Make a narrow loop with the extension cord. 2. Push the loop throug[...]

  • Página 10

    10 OPERA TING INSTRUCTIONS TIPS FOR BEST TRIMMING RESUL TS • Keep the cutting attachment parallel to the ground. • Do not force the cutting attachment. Allow the tip of the line to do the cutting, especially along walls. Cutting with more than the tip will reduce cutting efficiency and may overload the motor. • Cut grass over 8 inches (200 mm[...]

  • Página 11

    11 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS SERVICING DOUBLE INSULA TED UNITS This unit is double-insulated. In a double-insulated unit, two systems of insulation are provided instead of grounding. There is no grounding provided and no means of grounding should be added to this unit. Extreme care and knowledge of the system is required when servicing a[...]

  • Página 12

    12 6. Pull the line from the outer spool until the line is tight against the inner reel (Fig. 17). Fig. 17 INST ALLING A PRE-WOUND REEL 1. Turn the bump knob counterclockwise and remove the bump knob, spring and foam seal (Fig. 20). 9. If winding the line becomes difficult or if the line jams, pull the ends of the line from the spool (Fig. 19). Con[...]

  • Página 13

    13 SPEEDSPOOL REPLACEMENT P ARTS Replacement Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181472 Replacement Line Cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . 181460 Inner Reel Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181465 Foam Seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181467 Inner Reel . . . . . . . . . [...]

  • Página 14

    14 TROUBLESHOOTING If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer . CAUSE ACTION Cutting attachment bound with grass Stop the motor and clean cutting attachment Cutting attachment out of line Refill with new line Inner reel bound up Replace the inner reel Cutting head dirty Clean inner reel and outer spool Line welded Di[...]

  • Página 15

    15 SPECIFICA TIONS Motor type ..................................................................................................................... .....................A.C.,120 Volts Electric Operating RPM ............................................................................................................................................ up[...]

  • Página 16

    16 NOTES[...]

  • Página 17

    17 NOTES[...]

  • Página 18

    MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by a[...]

  • Página 19

    Manuel de l'utilisateur Français P/N 769-02490A (12/06) Désherbeuse Electrique Model YM137 MANUEL IMPOR T ANT À NE P AS JETER[...]

  • Página 20

    F2 Copiez le numéro de série ici : Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici : TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. C[...]

  • Página 21

    F3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLE SIGNIFICA TION SYMBOLE SIGNIFICA TION LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT UTILISA TION • Lire les instructions attentivement. Se familiariser avec les commandes et l’utilisation correcte de cet outil. • Ne pas utiliser l’outil si vous êtes fatigué, malade ou sous l’effet de l’alcool, de drogues ou d[...]

  • Página 22

    F4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cet appareil ne peut être inséré dans une prise polarisée que d’une seule manière. S’il n’est pas possible d’insérer entièrement la fiche dans la prise, essayez de branc[...]

  • Página 23

    F5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les[...]

  • Página 24

    F6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ USAGE Comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. F AMILIARISEZ-VOUS A VEC L ’APP AREIL Protecteur d'accessoire de coupe Poignée en D Accessoire de coupe Corps de l'arbre Lame coupante Poignée du boîtier Déclencheur de commu[...]

  • Página 25

    F7 INSTRUCTIONS DE MONT AGE INST ALLA TION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire de coupe n'est pas installé sur l'appareil. 1. Glissez le protecteur d'accessoire de coupe dans son support, situé sur l'accessoire. Alignez les trous à vis du protecteur ave[...]

  • Página 26

    F8 INSTRUCTIONS DE MONT AGE FONCTIONNEMENT DU EZ-Link MD Le système EZ-Link MD permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Souffleuse/aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720r Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720r Coupe-bordure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE72[...]

  • Página 27

    F9 MODE D'EMPLOI CONNEXION DU CORDON D'ALIMENT A TION 1. Utilisez le crochet de cordon lorsque vous connectez la rallonge au fil d’alimentation pour éviter toute déconnexion (Fig. 9). Utilisez uniquement des rallonges homologuées pour l'usage à l'extérieur tel que spécifié dans la section Consignes de sécurité . 2. Fi[...]

  • Página 28

    F10 MODE D'EMPLOI CONSEILS POUR BIEN DÉSHERBER • Le bon angle pour l'accessoire de coupe est parallèle au sol. • Ne forcez pas l'accessoire. Coupez avec la pointe du fil (surtout le long des murs). Utiliser plus que la pointe diminue l'efficacité de la coupe et peut surcharger le moteur. • Coupez l'herbe de plus de[...]

  • Página 29

    F11 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS ENTRETIEN D’APP AREILS À DOUBLE ISOLEMENT Cet appareil possède un double isolement. Au lieu d’une mise à la terre, les appareils à double isolement comportent deux systèmes d’isolement. Comme il se doit, aucun moyen de mise à la terre n’est fourni sur ce type d’appareil. L’entretien de ces appareils[...]

  • Página 30

    F12 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Fig. 17 Fig. 16 6. Tirez le fil de la bobine extérieure jusqu'à ce qu'il soit bien serré contre le moulinet intérieur (Fig. 17). Trou de blocage du fil Fig. 18 Fig. 19 9. Si le rembobinage du fil devient difficile ou si le fil se coince, tirez-en les extrémités de la bobine. Continuez de rembobiner le[...]

  • Página 31

    F13 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS NETTOY AGE DE L ’APP AREIL Arrêtez l’appareil et débranchez-le de sa source d’alimentation. Nettoyez les évents avec une petite brosse ou un aspirateur équipé d’une petite brosse. N'employez pas de détergents concentrés sur le boîtier ou les pièces en plastique. Ils peuvent être endommagés par[...]

  • Página 32

    F14 DÉP ANNAGE CAUSE SOLUTION Accessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire Accessoire de coupe mal aligné Chargez du fil neuf Moulinet intérieur bloqué Remplacez le moulinet Tête de coupe sale Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieure Fil soudé Démontez et déposez la partie soud?[...]

  • Página 33

    F15 CARACTÉRISTIQUES Type de moteur ................................................................................................................. ............ électrique, 120 volts c.a. Vitesse nominale (tours minute) .................................................................................................................. 7,800 tours[...]

  • Página 34

    F16 REMARQUES[...]

  • Página 35

    F17 REMARQUES[...]

  • Página 36

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l[...]

  • Página 37

    Manual del Operador Español P/N 769-02490A (12/06) Recortador Eléctrico Modélo YM137 ESTE MANUAL ES IMPOR T ANTE NO LO DESECHE[...]

  • Página 38

    E2 Antes de arrancar u operar este equipo, asegúrese de leer y comprender bien este manual. ESTE PRODUCTO ESTA CUBIERTO POR UNA O MAS PATENTES DE EE.UU., OTRAS PATENTES EN TRAMITE. Antes de que empiece a ensamblar su nuevo equipo, por favor ubique la placa que contiene el modelo de la unidad y escriba esa información en el espacio en blanco aquí[...]

  • Página 39

    E3 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen[...]

  • Página 40

    E4 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA • CABLES DE EXTENSION: Verifique que el cable esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, verifique que el mismo sea lo suficientemente pesado para conducir la corriente consumida por la unidad. Si utiliza un cable demasiado liviano, esto ocasionará una caída de voltaje de la línea, [...]

  • Página 41

    E5 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO [...]

  • Página 42

    E6 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD Manija en D Mango del bastidor Gatillo del interruptor Bastidor del motor Enchufe cóncavo Cuchilla de corte de lína Accesorio de corte Bastidor del eje Protector accesorio de corte Como recortador: • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, e[...]

  • Página 43

    E7 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INST ALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no está instalado en su unidad. 1. Deslice el protector accesorio de corte en el montaje del protector sobre el accesorio de corte. Alinee los orificios de los tornillos del protector con los orificios del[...]

  • Página 44

    E8 INSTRUCCIONES DE OPERACION 3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 8). OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. Soplador/Aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720r Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720r Rec[...]

  • Página 45

    E9 CONEXION DEL CORDON DE ENERGIA 1. Use el gancho del cable sólo cuando conecte el cable de extensión al cordón de energía para evitar la desconexión (Fig. 9). Use sólo un cable de extensión aprobado para su uso en exteriores según se indica en la sección de Normas para una operación segura . 2. Asegure el cable de extensión al bastidor[...]

  • Página 46

    E10 INSTRUCCIONES DE OPERACION CONSEJOS P ARA OBTENER MEJORES RESUL T ADOS AL RECORT AR • El ángulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo. • No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la línea realice el corte (en especial a lo largo de paredes). Si corta con más de la punta reducirá la eficacia del c[...]

  • Página 47

    E11 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION SERVICIO DE LAS UNIDADES CON AISLAMIENTO DOBLE Esta unidad cuenta con un aislamiento doble. En una unidad con aislamiento doble, existen dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en una unidad de aislamiento doble, ni deben agregar[...]

  • Página 48

    E12 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Fig. 17 Fig. 16 6. Saque la línea de la bobina exterior hasta que esté tirante contra el carrete interior (Fig. 17). Orificio de cierre de línea Fig. 18 Fig. 19 7. Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea. 8. Sostenga la bobina exterior. Bobine el carrete interior en sentido antihorar[...]

  • Página 49

    E13 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Desconexión del carrete interior Si el SpeedSpool ® no suelta línea en forma correcta, tire firmemente de los extremos de la línea de la bobina (Fig. 19). Si al hacer esto la línea no se suelta, siga las instrucciones de limpieza del SpeedSpool ® a continuación. LIMPIEZA DEL SPEEDSPOOL ® La l[...]

  • Página 50

    E14 RESOLUCION DE PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN El accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte El accesorio de corte no tiene línea Coloque una línea nueva El carrete interior está trabado Cambie el carrete interior La cabeza de corte está sucia Limpie el carrete interior y la bobina exterior La línea se [...]

  • Página 51

    E15 ESPECIFICACIONES Tipo de motor .................................................................................................................. ................Eléctrico CA 120 voltios RPM de operación ............................................................................................................... ............................[...]

  • Página 52

    E16 NOT AS[...]

  • Página 53

    E17 NOT AS[...]

  • Página 54

    E18 P AR TS LIST MOTOR HOUSING P ARTS - MODEL YM137 120 VOL T ELECTRIC TRIMMER 11 12 8 9 10 3 7 6 4 5 3 2 1 Item Part No. Description 1 791-180300 Screw, Housing Set (Qty. 11) 2 791-145569 Anti-Rotation Screw 3 753-04608 Motor Housing Assembly 4 791-180302 Two-Speed Switch Assembly 5 791-180559 Lead Wires 6 791-180150 Switch 7 791-182318 Trigger 8 [...]

  • Página 55

    E19 P AR TS LIST BOOM AND TRIMMER P ARTS - MODEL YM137 120 VOL T ELECTRIC TRIMMER 1 2 3 9 4 6 7 8 5 10 12 13 14 14 12 17 18 21 23 25 27 28 26 19 20 22 24 15 16 11 Item Part No. Description 1 791-610327 Shoulder Harness Clamp 2 791-153064 D-Handle 3 791-181587 D-Handle Hardware Assembly 4 753-04345 Upper Drive Shaft Housing Assembly 5 791-182928 Spl[...]

  • Página 56

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cualqui[...]