MTD Y725 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto MTD Y725. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMTD Y725 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual MTD Y725 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual MTD Y725, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual MTD Y725 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo MTD Y725
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo MTD Y725
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo MTD Y725
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque MTD Y725 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos MTD Y725 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço MTD na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas MTD Y725, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo MTD Y725, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual MTD Y725. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operator’ s Manual 2-Cycle Gasoline T rimmer Model Y725 IMPORT ANT : READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y P/N 769-01654 (1/05)[...]

  • Página 2

    2 INTRODUCTION Copy the serial number here: THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions. Read the whole manual and follow all the[...]

  • Página 3

    3 RULES FOR SAFE OPERA TION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication. • Children under the age of 15 must not use the unit; teens may operate the unit wit[...]

  • Página 4

    4 • Add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are no sparks or flames. Remove the fuel cap slowly, and only after the engine stops. Do not smoke while fueling or mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately. • Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors d[...]

  • Página 5

    5 RULES FOR SAFE OPERA TION SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. • WARNING - READ OPERATOR'S MANUAL Read the Operator’s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operat[...]

  • Página 6

    6 RULES FOR SAFE OPERA TION APPLICA TIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. KNOW YOUR UNIT Fuel Cap Throttle Control J-Handle Shaft Grip Primer Bulb Blue EZ-Start Lever Air Filter/Muffler Cover Shaft Tube Starter Rope Grip Line Cutting Blade Muffler On/Off Stop Control Cutt[...]

  • Página 7

    7 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS INST ALL THE CUTTING A TT ACHMENT SHIELD Use the following instructions if the cutting attachment shield on your unit is not installed. 1. Place the cutting attachment shield onto the shaft housing above the clamp assembly (Fig. 3). 2. Push the cutting attachment shield down to the top of the cutting attachment assembly and[...]

  • Página 8

    8 OIL AND FUEL INFORMA TION NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, State and Local regulations. OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixtur[...]

  • Página 9

    9 ST ARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Fig. 6 Starting Position Start/On (I) Stop/Off (O) Throttle Control Fig. 8 Fig. 7 ST AR TING INSTRUCTIONS STOPPING INSTRUCTIONS 1. Release your hand from the throttle control. Allow the engine to cool down by idling. 2. Put the On/Off Stop Control in the OFF (O) position (Fig. 6). Primer Bulb 1. Mix gas with oil. F[...]

  • Página 10

    10 OPERA TING INSTRUCTIONS For decorative trimming/edging with the line head cutting attachment , lock the release button of the cutting attachment into the 90° hole (Fig. 11). OPERA TING THE EZ-LINK™ SYSTEM The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add-Ons. Blower/Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720r C[...]

  • Página 11

    11 OPERA TING INSTRUCTIONS NOTE: Do not rest the Bump Head™ on the ground while the unit is running. Some line breakage will occur from: • Entanglement with foreign matter • Normal line fatigue • Attempting to cut thick, stalky weeds • Forcing the line into objects such as walls or fence posts TIPS FOR BEST TRIMMING RESUL TS • Keep the [...]

  • Página 12

    12 MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures take your unit to any non-road engine repair establishment, indivi[...]

  • Página 13

    13 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Line Locking Hole Trimming Line Line Loading Hole Eyelet 5. Insert the line into the locking hole (Fig. 17). Do not push the line more than a 1/2 inch (12.7 mm) into the line locking hole. The line will form a small loop (Fig. 17) when it is inserted correctly. 3. Pull old line out of the line loading and lin[...]

  • Página 14

    14 4. Hold the inner reel in place and install the bump knob, spring and foam seal. Press down and turn the bump knob clockwise. Grasp the ends and pull firmly to release the line from the holding slots in the inner reel (Fig. 21). Releasing the Inner Reel If the SpeedSpool ® does not release line correctly, pull the ends of the line firmly from t[...]

  • Página 15

    15 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Failure to maintain your air filter properly can result in poor performance or can cause permanent damage to your engine. 1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air Filt[...]

  • Página 16

    16 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS SP ARK ARRESTOR MAINTENANCE NOTE: The exhaust can only flow in one direction: AWAY from the engine. Pay close attention when disassembling the muffler so you can put it back together correctly. Failure to do so will damage the unit and may cause serious personal injury. 1. Remove air filter/muffler cover. Ref[...]

  • Página 17

    17 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Fig. 32 Idle Speed Screw NOTE: The cutting attachment should not rotate when the engine idles. 3. If the cutting attachment rotates when the engine idles, turn the idle speed screw counterclockwise 1/8 of a turn at a time (as needed), to reduce idle speed. Checking the fuel mixture, cleaning the air filter, a[...]

  • Página 18

    18 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS CLEANING Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth. REPLACING THE SP ARK PLUG Use a Cha[...]

  • Página 19

    19 TROUBLESHOOTING If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer . CAUSE ACTION Cutting attachment bound with grass Stop the engine and clean cutting attachment Cutting attachment out of line Refill with new line Inner reel bound up Replace the inner reel Cutting head dirty Clean inner reel and outer spool Line welded D[...]

  • Página 20

    20 SPECIFICA TIONS ENGINE* DRIVE SHAFT and CUTTING A TT ACHMENT* *All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. Engine Type..............................................................................................................[...]

  • Página 21

    21 California / EP A Emission Control W arranty Statement Y our W arranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, the Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2000 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and eq[...]

  • Página 22

    MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by [...]

  • Página 23

    Désherbeuse à gaz à 2-temps Modèle Y725 Manuel de L'utilisateur IMPORT ANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 769-01654 (1/05)[...]

  • Página 24

    F2 Copiez le numéro de série ici : Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici : TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. C[...]

  • Página 25

    • Soyez conscient des risques de blessure à la tête, aux mains et aux pieds. • Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez tous les objets pouvant être projetés ou happés par l'accessoire de coupe : cailloux, verre brisé, clous, fil ou ficelle. Éloignez enfants, spectateurs et animaux de la zone de coupe. Tenez-les à au m[...]

  • Página 26

    F4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des pièces mobiles. Ne touchez pas et n'essayez pas d'arrêter l'accessoire de coupe en rotation. • Ne touchez pas le moteur, le boîtier d'engrenages ni le silencieux. Ces pièces deviennent très chaudes à l'utilisation. Elles restent c[...]

  • Página 27

    F5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les[...]

  • Página 28

    F6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ F AMILIARISEZ-VOUS A VEC L ’APP AREIL APPLICA TIONS Comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Coupe de bordures • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Protecteur d'accessoire de coupe Bouchon du carburant Manette des gaz Poignée en J Poignée de l'arbre Poire [...]

  • Página 29

    F7 INSTRUCTIONS DE MONT AGE INST ALLA TION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire de coupe n'est pas installé sur l'appareil. 1. Placez le protecteur d'accessoire de coupe sur le corps de l'arbre au-dessus de l'ensemble de bride (Fig. 3). 2. Enfoncez le[...]

  • Página 30

    F8 INFORMA TIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d&[...]

  • Página 31

    F9 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage/ Allumage (I) Stop/Arrêt (O) INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Fig. 7 Manette des gaz NSTRUCTIONS D'ARRÊT 1. Relâchez la manette des gaz. Laissez le moteur refroidir au ralenti. 2. Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position ARRÊT (O). Fig. 8 1. Mélangez l’essence avec l’huile. Remplis[...]

  • Página 32

    F10 MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT DU EZ-Link MC Le système EZ-Link MC permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Souffleuse/aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720r Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720r Coupe-bordure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720r Ta[...]

  • Página 33

    F11 MODE D'EMPLOI REMARQUE : Ne posez pas la tête de butée sur le sol lorsque l’appareil est en marche. Le fil peut se briser dans les cas suivants : •H appement de corps étrangers • Usure normale du fil • Coupe de mauvaises herbes épaisses à longues tiges • Forcer le fil dans des objets comme des murs ou des poteaux de clôture[...]

  • Página 34

    F12 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d’outils méca[...]

  • Página 35

    F13 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Fig. 16 3. Tirez le vieux fil des trous de chargement et de blocage du fil (Fig. 16 et 17). 4. Insérez un morceau de fil dans l'un des deux œillets de la bobine extérieure. Enfoncez-le dans le trou de chargement du moulinet intérieur (Fig. 16). Ne pliez pas le fil en l'insérant dans l'œillet. Fil[...]

  • Página 36

    F14 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Fig. 22 4. Maintenez le moulinet intérieur et installez le bouton de butée, le ressort, et le joint en mousse en poussant le bouton de butée vers le bas et en le tournant à droite. Saisissez les extrémités et tirez fermement pour dégager le fil des fentes de retenue du moulinet intérieur (Fig. 20). Dérouleme[...]

  • Página 37

    F15 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS ENTRETIEN DU FIL TRE À AIR Retrait du couvercle du filtr e à air/silencieux 1. Retirez les quatre vis retenant le couvercle (Fig. 26). Servez-vous d'un tournevis à mèche T20 Torx. 2. Retirez le couvercle du moteur en poussant vers le haut et en tirant vers l'arrière sans forcer. Vis Vis Fig. 26 Nettoya[...]

  • Página 38

    F16 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS ENTRETIEN DU P ARE-ÉTINCELLES REMARQUE : Les gaz de l’échappement ne peuvent circuler que dans une direction: A L’ÉCART du moteur. Assurez-vous que l’ensemble du silencieux est bien assemblé afin que vous puissiez le remonter exactement comme il était. Tout manquement peut entraîner de graves blessures. 1[...]

  • Página 39

    F17 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS RÉGLAGE DU CARBURA TEUR Vous pouvez régler le ralenti du moteur à travers le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 32). REMARQUE : un réglage négligé peut suffire à endommager l'appareil sérieusement. Confiez le réglage du carburateur à un distributeur agréé. Vérification du mélange de carbur[...]

  • Página 40

    F18 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS NETTOY AGE Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Les nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques tel que le pin et le citron, et les solvants tel que le kérosène peuvent endommager le boîtier ou la poignée e[...]

  • Página 41

    F19 DÉP ANNAGE CAUSE SOLUTION Accessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire Accessoire de coupe mal aligné Chargez du fil neuf Moulinet intérieur bloqué Remplacez le moulinet Tête de coupe sale Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieure Fil soudé Dém ontez et déposez la partie soud[...]

  • Página 42

    F20 CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* ARBRE D'ENTRAÎNEMENT et ACCESSOIRE DE COUPE* *Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis. Type de moteur ....[...]

  • Página 43

    F21 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EP A et la Califor nia V os dr oits et obligations en vertu de cette garantie Le California Air Resource Board, l a Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2000 [...]

  • Página 44

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l[...]

  • Página 45

    Recortador a Gasolina de 2 Ciclos Modelo Y725 Manuel del Dueño/Operador IMPORT ANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 769-01654 (1/05)[...]

  • Página 46

    E2 Copie el número del modelo/ pieza del fabricante aquí: Copie el número de serie aquí: MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del[...]

  • Página 47

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. • No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. • Los niños y los adolescentes menores de 15 años no deben operar las unidades, excep[...]

  • Página 48

    E4 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes móviles. No intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira. • No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se calientan mucho con la operación. Luego de apagar la unidad, permanecen calientes du[...]

  • Página 49

    E5 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO [...]

  • Página 50

    E6 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD Protector accesorio de corte Tapa del combustible Control del regulador Manija en J Mango del eje Bombilla del cebador Bastidor del eje Mango de la cuerda de arranque Silenciador APLICACIONES Como recortadora: • Corte de césped y hierbas delgadas •R ecorte decorativo alrededor de árboles,[...]

  • Página 51

    E7 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INST ALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no está instalado en su unidad. 1. Coloque el protector accesorio de corte sobre el bastidor del eje por encima del ensamble de la abrazadera (Fig. 3). 2. Empuje el protector accesorio de corte hacia abajo[...]

  • Página 52

    E8 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. INSTRUCCIONES P ARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nu[...]

  • Página 53

    E9 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y AP AGADO Fig. 6 Fig. 7 Arranque/ Encendido (I) Parado/ Apagado (O) INSTRUCCIONES DE ARRANQUE INSTRUCCIONES DE AP AGADO 1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en mínima. 2. Coloque el control de encendido y apagado en posición de APAGADO (O) (Fig. 6). 1. Mezcle la gasolina con el aceite. Ll[...]

  • Página 54

    E10 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 11). OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. Souffleuse/aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720r Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720r Co[...]

  • Página 55

    E11 INSTRUCCIONES DE OPERACION COMO SOSTENER EL RECORT ADOR Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 12). Verifique lo siguiente: • El operador tiene protección ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho está levemente doblado, y la mano está sosteniendo el mango del eje. • El brazo izquierdo está recto, y la [...]

  • Página 56

    E12 NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Estos p[...]

  • Página 57

    E13 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Fig. 16 Fig. 18 Fig. 17 5. Inserte la línea en el orificio de cierre (Fig. 17). No empuje la línea más de 12,7 mm (1/2 pulgada) dentro del orificio de cierre. Cuando la línea está bien insertada, formará un bucle pequeño (Fig. 17). 6. Saque la línea de la bobina exterior hasta que esté tiran[...]

  • Página 58

    E14 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Fig. 22 2. Saque el carrete interior viejo con la línea existente fuera de la bobina exterior. 3. Inserte los extremos de la línea de corte del nuevo carrete interior dentro de los ojalillos de la bobina exterior (Fig. 22). Coloque el nuevo carrete interior con la flecha hacia arriba dentro de la b[...]

  • Página 59

    E15 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION MANTENIMIENTO DEL FIL TRO DE AIRE Remoción de la cubierta del silenciador/ filtro de air e 1. Saque los cuatro (4) tornillos que sostienen la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 26). Use un destornillador de broca Torx N° T20. 2. Quite la tapa del motor al empujarla hacia arriba y halar[...]

  • Página 60

    E16 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Fig. 31 Si el conjunto del deflector de emisiones no s e aprieta fijamente se puede caer y causarle daño a la unidad y posibles lesiones personales graves. ADVER TENCIA: MANTENIMIENTO DEL P ARACHISP AS NOTA: El flujo de las emisiones puede ser en una dirección solamente: APARTÁNDOSE del motor. Pre[...]

  • Página 61

    E17 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 32). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado. Contr[...]

  • Página 62

    E18 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION LIMPIEZA Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores domésticos que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y con solventes como el queroseno pueden dañar el bastidor de plástico y la manija. Seque toda la humedad con u[...]

  • Página 63

    E19 RESOLUCION DE PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN El accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte El accesorio de corte no tiene línea Coloque una línea nueva El carrete interior está trabado Cambie el carrete interior La cabeza de corte está sucia Limpie el carrete interior y la bobina exterior La línea se [...]

  • Página 64

    E20 MOTOR* EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE* ESPECIFICACIONES *Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Tipo de motor..............................................[...]

  • Página 65

    E21 NOT AS[...]

  • Página 66

    E22 NOT AS[...]

  • Página 67

    E23 NOT AS[...]

  • Página 68

    E24 NOT AS[...]

  • Página 69

    E25 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EP A / Califor nia Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera de[...]

  • Página 70

    E26 PA R TS LIST ENGINE P ARTS - Y725 2-CYCLE GAS TRIMMER 2 3 6 8 10 4 5 9 12 11 13 48 49 18 50 19 14 15 16 17 34 35 36 20 26 24 25 30 33 40 42 47 43 45 46 7 41 38 23 29 37 44 27 1 38 22 28 32 38 39 21 Item Part No. Description 1 753-04810 Air Cleaner Cover Assembly (includes 2 & 38) 2 791-180350B Air Cleaner Filter 3 791-180351 Carburetor Moun[...]

  • Página 71

    E27 PA R TS LIST 16 17 14 18 1 6 7 8 9 11 10 12 13 15 5 4 3 2 Item Part No. Description 1 753-04114 Throttle Housing Assembly (includes 2 & 3) 2 791-610314 Throttle Trigger Spring 3 753-04115 Throttle Trigger 4 753-04405 Throttle Cable 5 753-04344 Upper Drive Shaft Housing 6 791-180687 J-Handle Assembly 7 791-683295 Handle Bracket Assembly (inc[...]

  • Página 72

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cualqui[...]