MTD E2B5 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto MTD E2B5. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMTD E2B5 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual MTD E2B5 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual MTD E2B5, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual MTD E2B5 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo MTD E2B5
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo MTD E2B5
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo MTD E2B5
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque MTD E2B5 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos MTD E2B5 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço MTD na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas MTD E2B5, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo MTD E2B5, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual MTD E2B5. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PRINTED IN U .S.A. Oper ator’ s Man ual FORM NO . 770-10540D (5/2004) IMPORT ANT : Read saf ety r ules and instructions carefully before op er ating equipment. Warning: This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest- covered, brush-covered or grass-covered l and unless the engine?[...]

  • Página 2

    2 TABLE OF CONTENTS FINDING MODEL NUMBER This Operator’s Manu al is an important part of your new snow throw er. It will help you to assemble, prepare and maintain the unit for best performance. Plea se read and understand wh at it says. Before you st art assembling your ne w equipment , please locate the model pla te on the equipment and copy th[...]

  • Página 3

    3 SECTION 1: IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES WARNING: This symbol points out importan t safety instruct ion s which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of y ourself and others. Read and follow all instructions in this manual be fore attempting to operate this machine . Fail ure to comply with thes e in structions[...]

  • Página 4

    4 odorless and deadly gas. 6. Do not ope rate machine while u nder the infl uence of alcohol or drugs. 7. Muffler and engine become hot an d can cause a burn. Do not touch. 8. Exercise extreme caution wh en operating on or crossing gravel surfaces. Stay alert for hidden hazards or traffic. 9. Exercise caution when changing direction and while opera[...]

  • Página 5

    5 SECTION 2: ASSEMBLING YOUR SNOW THROWER NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Snow thrower feat ures vary by model . Not all features di scussed in this m anual are ap plicable to a ll snow throwe r models. Unpacking From Carton • Cut along corners of the carto n and lay it down flat. Remove packing material. • Remove any loos[...]

  • Página 6

    6 SECTION 3: KNOW YOUR SNOW THROWER Figure 3 Auger Control Handle Located on the upper handle, the auger control hand le is used to engage and diseng age the auger. The snow thrower is designed to propel by the rotation of the auger. Pull th e auger control handle back against the upper handle to engage the auger; release to disengage . Discharge C[...]

  • Página 7

    7 SECTION 4: OPERATING YOUR SNOW THROWER Before Starting • The spark plug wire was disconnected for safety . Attach spark plu g wire to spark plug before starting. Gas and Oil Fill-Up • Check oil and gasoline level and ad d if necessary. Follow related instructions in the separate en gine manual packed with your snow thr ower. T o Start Engine [...]

  • Página 8

    8 T o Stop Engine • To stop e ngine, turn ignit ion key counter-clockwise. Disconnect the spark plug wire fr om the spark plug to prevent accidental st arting while equipment is unattended . To help pr event possible f reeze-up of starter, proceed as follows: • Run engine for a few minutes before stopping to help dry off any moisture on the eng[...]

  • Página 9

    9 SECTION 5: MAKING ADJUSTMENTS Shave Plate • To check the adjustmen t of the shave plate, place the unit on a level surfac e. See Fi gure 6. The wheels, shave plate and aug ers should all contact level surface. Note that if the shave plate is adjusted too high, sn ow may blow under the housing. If the sh ave plate wears out ex cessively, or the [...]

  • Página 10

    10 SECTION 6: MAINTAINING YOUR SNOW THROWER Replacing Belt • Remove the belt cover by remo ving five hex screws. See Figure 8. Figure 8 • Pull up on the idler pulley and slip the belt of f the engine and auger pulley. See Figure 9. Figure 9 • Reassemb le new belt. Reinstall th e belt cover. Replacing Shave Plate The shave plate is att ached t[...]

  • Página 11

    11 SECTION 8: TROUBLESHOOTING GUIDE For repairs b eyond the m inor adjustm ents listed above, cont act your ne arest author ized service representa tive or call for the Customer Support Center. Refer to th e engine manual for more engine re lated information. For US Cust omers: 1- (330) 2 20-4MTD (4683) or 1- (800)- 800-7310 For Canadian Cus tomers[...]

  • Página 12

    12 10 SECTION 9: PARTS LIST/PARTS LISTS/LISTE DE PIÈCES DETACHÉES 41 39 44 35 35 44 35 44 33 43 42 18 3 14 21 8 20 10 28 22 3 1 13 13 18 2 16 7 29 12 17 25 22 28 19 15 30 6 9 9 13 31 23 27 CABLE T O BE ABO VE WHEEL AXEL 32 38 45 40 12 12 17 17 46 37 36 24 49 26 52 50 48 47 51 34 3 53 14 4[...]

  • Página 13

    REF PA R T NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 684-04027A Auger Ass’y 21" comp. w/Solid Shaft Ensemble de la tarière complète avec arbre solide 2 684-04026 Auger Housing Ass’y 21" Logement de la tarière de 21 po 3 710-0134 Carriage Bolt 1/4-20 x .62 Boulon ordinaire 1/4-20 x 0,62 4 710-3008 Hex Hd. Cap[...]

  • Página 14

    REF PA R T NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 710-04071 Carriage Screw 5/16-18 x 1.0 Vis ordinaire 5/16-18 x 1,0 2 710-0451 Carriage Bolt 5/16-18 x .75 Boulon ordinaire 5/16-18 x 0,75 3 712-4063 Hex Patch l-Nut 5/16-18 Écrou de blocage à six pans 5/16 - f il. 18 4 720-0284 Handle Knob Assembly Bouton 5 731-04127 Low[...]

  • Página 15

    REF PA R T NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 629-0071 Extension Cord 10 Ft. Corde à ralonge de 10 pi de lg. 2 710-0627 Hex Hd. Cap Screw 5/16-24 x .75 Vis à tête hex. 5/16-24 x 0,75 3 710-0409 Hex Bolt 5/16-24 x 1.75 Boulon hex. 5/16-24 x 1,75 4 710-0654A Hex Wash HD T ap Scr 3/8-16 x .88 Vis autotaraudée 3/8-16 [...]

  • Página 16

    MANUF A CTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: The limited warranty set forth be low is given by MTD LLC with respect to new merchandise purchase d a nd used in the United States and/or its territories and possess ions, and by MTD Products Limited with respect to new merchandise pur chased and used in Canada and/ or its territories and possessions (e it[...]

  • Página 17

    17 NOTES[...]

  • Página 18

    15 NOTES[...]

  • Página 19

    GARANTIE DU F ABRICANT POUR: La garantie limitée qui est énoncée ci-dessous e st offerte par MTD LLC pour toutes les marcha ndises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, dans ses possessio ns et territoires, et par MTD Products Limited, po ur toutes les march andises achetées et utilisées au Canada et /ou ses te rritoires (l’une ou [...]

  • Página 20

    13 CHAPITRE 8: DÉPANNAGE Addressez-vous à la station tech nique la plus proche ou appelez le service après-vente pour toute réparation autre que les ajustements mineurs mentionné s ci-dessus. Consultez la notice d’utilisation du mo teur pour tout renseignement supplém entaire concernant le moteur. Pour clients des États-Unis: 1 -330-220-4M[...]

  • Página 21

    12 CHAPITRE 7: REMISAGE HORS SAISON AVERTISSEMENT: Ne remisez jamais un moteur contena nt encore du carburant à l’intérieur ou dans un e ndroit mal aéré si les vapeurs d’essence ri squent d’entrer en contact avec une flamme (veille us e d’un appareil de chauffage, d’un chau ffe- eau, d’un sèche- linge, etc.). • Nettoyez complète[...]

  • Página 22

    11 CHAPITRE 6: ENTRETIEN DE LA SOUFFLEUSE AVERTISSEMENT: Débra yez la manette de commande et arrê tez le moteur avant de faire une répar ation, un ajustement quelconque ou d’exam iner la mac hine. Attendez que la tarière/turbine se soit complètement immobilisée. Débranchez le fil de la bougie et mettez- le à la terre contre le moteur pour[...]

  • Página 23

    10 CHAPITRE 5: RÉGLAGES AVERTISSEMENT: N’essayez jamais de régler le moteur pendant qu’il tourne (â moins d’indications contraires de la part du fabricant). Réglage de la plaque de raclage • Pour vérif ier le réglag e, placez la souffleus e sur une surface plat e. La plaque doit être réglée de manière que les roues, la plaq ue et [...]

  • Página 24

    9 REMARQUE: Couvrez toujours l’évent du bouton de l’amorceur en appuyant. Un amorça ge supplémentaire peut être nécessaire lors du premie r démarrage si la température est inférieur e à 15°F (-9°C). • Tirez lenteme nt sur la poignée du dé marreur jusqu’à ce que vous sentiez une lé gère résistance. Laissez la cor de s’enro[...]

  • Página 25

    8 CHAPITRE 4: UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE Ava n t le d é m a rr a g e AVERTISSEMENT: Avant de commencer le moteur, lisez, comprenez et suivez t outes les instructi ons et les consignes sur la machin e et dans ce notic e avant le fonc tionnemen t. • Le fil de bougie d'alluma ge a été débranché pour la sûreté. Atta chez le fil de bougi[...]

  • Página 26

    7 CHAPITRE 3: CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUSE Figure 3 AVERTISSEMENT: Familiarisez-vous avec les commandes et la bonne utilisation de cette machine avant de vous en servir. Apprenez à arrêter la machine et à dé brayer rapidement les commandes. Manette de commande Elle se trouve sur le guidon supérieu r et sert à enclencher et à désenclencher la[...]

  • Página 27

    6 CHAPITRE 2: MONTAGE REMARQUE: Cette notice d’utilisation couvre plusieurs modèles. Les trai ts du souffleuse va rient par le modèle . Pas toutes les traits discutées dans ce notice sont applicables à tous les modèles de souffleuse. Déballage du carton • Découpez le carton en su ivant les coins, puis étalez-le. Sort ez les garnitures. [...]

  • Página 28

    5 sécurité, vérifiez souven t tous les composants et remplacez-les par des pièce s authentiques seulement. L’utilisation de pièces qui ne sont pas conformes aux spécifications de l’équipement d’origine peuvent donne r lieu à de mauvaises performanc es et com promettre la sécurité de l’utilisateur. 6. Vérifiez fréque mment que le[...]

  • Página 29

    4 pour permet tre l’expansion du carburant. g. Resserrez bie n le capuchon d’esse nce. h. En cas de débor dement, essuyez toute éclaboussur e sur le moteur et la ma chine. Déplacez la machine et attende z 5 minutes avant de la remettre en marche . i. Ne remisez jamais la machine ou les bidons d’essence à l’intérieur s’il y a une flam[...]

  • Página 30

    3 CHAPITRE 1: IMPORTANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre atte ntion sur des consignes de sécurité import antes qui, si elles ne sont pas r espectées, peuvent mett re en danger non seulement vot re personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette no tice d[...]

  • Página 31

    2 TABLE DES MATIÈRES POUR TROUVER LE NUMÉRO DE MODÈLE Cette notice d’utilisation est une pièce importante de votre nouvelle souffleuse. E lle vous fournit les renseignements nécessaires à l’assembla ge, à la préparation et à l’entreti en de votre machin e. Veuillez donc la lire attentivemen t et vous assurer de bien comprendre tout e[...]

  • Página 32

    Notice d’utilisation FORM NO . 770-10540D (5/2004) Souffleuse à une phase IMPRIMÉ A UX ÉT A TS-UNIS. IMPORT ANT : Lisez attentivement les règle s de sécurité et les instructions avant de mettr e en marche la machine. Avertissement: Cet appareil est équipé d’un moteur à combustion interne. Pour cett e raison, il ne doit pas être utilis[...]