MTD 769-01445 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto MTD 769-01445. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMTD 769-01445 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual MTD 769-01445 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual MTD 769-01445, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual MTD 769-01445 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo MTD 769-01445
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo MTD 769-01445
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo MTD 769-01445
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque MTD 769-01445 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos MTD 769-01445 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço MTD na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas MTD 769-01445, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo MTD 769-01445, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual MTD 769-01445. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    19” Electric Lawn Mower OPERA T OR’S MANU AL This symbol on the product’s nameplate means it is listed by UNDERWRITERS L ABORA TORIES INC. 769-01445 (10/04) IMPOR T ANT : Read safety rules and in structions carefully be f ore operating equipment. MTD PR ODUCTS L TD ., P .O . BO X 1 386, KITCHENE R, ON CANAD A[...]

  • Página 2

    2 TABLE OF CONTENTS Content Page Important Sa fe Operat ion Practices ............... ............. ................ ............. .......... 3 Slope Gauge .............. ................. ............ ................. ............. ................ .......... 6 Unpacking In structions .............. ............. ................ ............. ..[...]

  • Página 3

    3 SECTION 1: IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES READ ALL INSTRUCTIONS! WARNING: This symbol points out impor tant safety instructio ns, which if not f ollowed, could endanger the personal safety and/or proper ty of y ourself and others. Read and f ollow all instructions in this manual bef ore attempting to oper- ate this machine. F ailure to comply[...]

  • Página 4

    4 16. Home circuit – This mower should be o perated on a 15 AMP circuit. If you experience di fficulty in starting with a standard 15 AMP fuse or circu it breaker, contact your nearest authorized service fa cility. Do not use a higher rated fuse or breaker without con sulting your power company. 17. Do not abuse the cord by pulling the mower by t[...]

  • Página 5

    5 Service 1. When servicing use o nly identical replacement parts listed in this manua l. “Use of parts which d o not meet the original equipment spe cificat ions may lead to improp er performance and compromise safety!” 2. Before cleaning, repa iring, or inspecting, make certain the blade and all moving parts have stoppe d. Disconnect the powe[...]

  • Página 6

    6 SECTION 2: SLOPE GAUGE Use this page as a guide to dete rmine slopes where you may not operate safely. Do not operate your lawn mower on such slo pes. 15° SIGHT AND HOLD THIS LEVEL WITH A VERTICAL TRE E A POWER POLE A CORNER OF A BUILDING OR A FENCE POST F O L D O N D O T T E D L I N E , R E P R ES E N T I N G A 1 5 ° S L O P E USE THIS PAGE AS[...]

  • Página 7

    7 SECTION 3: UNPACKING INSTRUCTIONS Remove Unit Fr om Carton NOTE: Reference to the rig ht or left han d side of the mower is observed from the ope rating position. • Remove stap les, break glue on the top flaps, or cut the tape at cart on end and peel along to p flap to open the cart on. • Remove any loose pa rts included with the u nit (i.e.,[...]

  • Página 8

    8 Figure 4 • Remove the hairp in clips from th e outer hole in the weld pins on the handle mou nting brackets. • Using a pair of pliers, sq ueeze one leg of the lower handle against th e handle moun ting bracket. Ins ert the hairpin clip into the in ner hole on the weld pin . Repeat on the othe r side. Refer to Figu re 5. • Make certain all n[...]

  • Página 9

    9 • Place the hook s of the grass catche r into the slots in the handle bracke t assembly on eac h side of the lower handle as sh own in Figure 8. Rele ase the rear discharge door . To remove the grass catcher , lift the rea r discharge door on the mowe r. Lift the grass catche r up, out of the slots in the handle bra cket assemblies . Release th[...]

  • Página 10

    10 Co rd R e st ra in t The cord re straint is loca ted on the b ack of th e upper handle and when used pro perly, helps to protect th e motor/blade control asse mbly and a lso the exte nsion cord powering th e unit. Height Adjustment Lever A height adjustment lever at each wheel provides cutting height adjustmen t. Each adjuster has nine height po[...]

  • Página 11

    11 To engage the mo tor and blade , first be certain to follow the previous steps for connecting a suit able extension cord, then re ferring to Figure 10 : • Stand behind the unit and depress t he locking button. • While holding the locking button down, pull th e blade/motor control lever and hold it aga inst the upper handle. • Release the l[...]

  • Página 12

    12 SECTION 7: MAKING ADJUSTMENTS Cutting Height Adjustment Figure 12 A height adjustment lever at each wheel provides cutting height adjust ment. Each adjuster has nin e height positions. Height of cut will be changed when the lever is move d from one position t o another. • Depress the lever towards wheel and move th e wheel and lever assembly t[...]

  • Página 13

    13 Figure 13 Installing the Blade WARNING: The blade hardware is not only used to attach the b lade assembly, but is also an insulated safety device a nd s hould never be alt ere d i n a ny way. I f repla ceme nt is necessary, use original equipment part s as shown in the parts list on page 17. • Place the cutting blade , locking plate, and blade[...]

  • Página 14

    14 SECTION 9: OFF-SEASON STORAGE The following steps shou ld be taken to prepare the lawn mower for storage. • Make certain the p ower supply is disconnect ed. • Clean mower as ins truct ed in previous section. • Inspect and replace/sharpe n blade if required. Refer to th e Maintena nce section on page 12 . • Lubricate the mower as instruct[...]

  • Página 15

    15 SECTION 10: TROUBLE SHOOTING GUIDE T roubl e P ossib le Cause (s) Correctiv e Acti on Handle not in position. Carriage bol ts not seated in the handle insulators. Adjust the height of the handle and make sure that the carriage bolts are s eated properly into the handle insulators. Tighten the han d knobs. Mower not starting. Cord disconnected fr[...]

  • Página 16

    16 SECTION 11: PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES 16 1 2 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 16 19 21 24 23 22 25 26 27 28 29 28 29 27 37 35 26 34 33 58 61 60 59 32 31 30 55 56 54 49 45 44 43 47 46 51 52 53 53 52 51 50 40 41 42 38 49 61 48[...]

  • Página 17

    REF PA R T NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 782-0054B-0638 19" Deck Corps 19 po 2 731-2425 Motor Support Support du moteur 3 710-1756 Screw Vis 4 724-0309 Electric Motor 115V , 1500W Moteur électrique 115V , 1500W 5 710-1756 Screw Vis 6 731-2400 Air Guide Cover Couvercle-guide d’a ir 7 731-2383-0637 Hood Cap[...]

  • Página 18

    18 SECTION 12: TWO YEAR LIMITED WARRANTY For TWO YEARS from the date of re tail purchase within C anada, MTD PRO DUCTS LIMITED will, at its option, repair or rep lace, for the o riginal purchaser, f ree of charge, an y part or parts f ound to be defect ive in materi al or workmanship. This warranty does not cover: 1. Any part which has become inope[...]

  • Página 19

    19 SECTION 13: SAFETY AND DECORATIVE LABELS/ ÉTIQUETTES[...]

  • Página 20

    17 SECTION 11: PIÈCES SOUS GARANTIE ET SERVICE APRÈS VENTE MTD PRODUCTS LIMITED s’engage à répa rer ou àremplacer gratuitement, à son choix, à l’acheteur initial, toute pièce ou p artie de piè ce qui s’avèr e défectue use en r aison d’ un vice de matière ou de fabrication, dans un délai de DEUX ANS à partir de la date d’acha[...]

  • Página 21

    16 SECTION 10: DÉPANNAGE Prob lème Causes possibles Solutions La position du guid on est incorrec te. Les boulons ne sont pas bien placés dans les isolateurs. Régler la hauteur du guidon et s’assurer que les boulons sont bien placés d ans les isolateurs. Resserrer les boutons de blocage . La tondeuse ne démarre pas. La rallonge est débranc[...]

  • Página 22

    15 • Réinstallez la lame en su ivant les instructions du paragraphe précéd ent. Assurez-vous que le boulon est serré au couple prescrit . Entretien du capot MISE EN GARDE: Pour réduire les risques de choc électrique, n’ex posez jamais la tondeuse à l’eau . Le dessous du capot de la tondeus e devrait ê tre nettoyé après chaque utilis[...]

  • Página 23

    14 SECTION 8: ENTRETIEN MISE EN GARDE: Arrêtez le moteur et débranchez la rallonge de la prise de courant avant de procéder à toute opération de nettoyage , de réparation ou d’inspection. Remplacement de la lame MISE EN GARDE: Débranchez la r allonge de la prise de cour ant avant de procéder au remplacement de la lame ; po ur éviter les [...]

  • Página 24

    13 MISE EN GARDE: Si la lame frappe un objet, arrêtez le moteur et débranchez la rallonge de la pri se de courant. Ins pectez soigneusemen t la tondeuse p our déterminer si e lle présente des dommages, et si tel est le cas, faite s-la réparer avant de l ’utiliser de nouveau. Si la to ndeuse se met à v ibrer de façon anormale, c’est souve[...]

  • Página 25

    12 Figure 10 Avant de faire dém arrer le moteur et em brayer la lame, assurez-vous que vous avez suivi toutes les consigne s de sécurité concernan t le branchement de la tondeuse à une source de courant. • Tenez-vous derrière la tondeu se et appuyez fermement sur le bouto n de blocage du levier de la commande d u moteur. • Tout en tenant l[...]

  • Página 26

    11 pour empêcher les objets proj etés d’atteindre l’utilisateur. Disjoncteur • La tondeuse est munie d’un disjoncteur q ui fait partie de la command e du mote ur et de la lame (voir Figure 10). Ce disjoncteur est conçu pour se déclencher lorsque le m oteur est surcharg é (autres détails à la section Réglages). Attache-câble • L?[...]

  • Página 27

    10 Figure 8 • Mettez les crochets du sac à herbe dans les fent es des suppor ts de mont age du guido n. Relâchez la porte d’éject ion (voir fi gure 8). Pour enlever le sac à he rbe, soulevez la porte d’éjection et soule vez le sac en prenant soin de dégager les crochets des su pports de montage. Relâchez la porte d’éjection. MISE EN[...]

  • Página 28

    9 Figure 4 • Retirez les goupilles fend ues des trous extérieurs des axes des suppor ts de montage. • Avec les pinces, poussez l’un des montants du guidon contre le support de montage correspondant, puis insé rez la goupille fendue dans le trou intérieur de l’axe du support de montage. Procédez de la mêm e façon pour l’autre montant[...]

  • Página 29

    8 SECTION 3: INSTRUCTIONS POUR DÉBALLER Déballage de la tondeuse REMARQUE: Lorsque l’on parle du côté gauche ou droit de la to ndeuse dan s le présent m ode d’emp loi, on suppose que la tondeu se est vue de l’arrière. • Po ur ouvrir la boîte, enlev ez les agrafes et le ru ban adhésif puis déco llez les rabats de la boîte. • Sort[...]

  • Página 30

    7 SECTION 2: CALCUL DE LA PENTE DU TERRAIN 15° TENEZ LA FEUILLE DE FAÇON QUE LA LIGN E SOIT À LA VERTICALE ET PARA LLÈLE À UN ARBRE À UN POTEAU ÉLECTRIQUE AU COIN D’UN BÂTIMEN T OU À UN POTEAU DE CLÔTURE P L I EZ L A F E U I L L E S U R L A L I G N E PO I N T I L L É E OU R A I R E U N A N GL E D E 1 5 ° Il est recommandé de ne p as [...]

  • Página 31

    6 ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE Toute personne qu i veut utiliser la tondeuse doit d’abord lire to utes les étiquettes de mise en garde et suivre les directives qu’elles contiennent.[...]

  • Página 32

    5 sérieusement. Si vous perdez l’équilibre, lâchez immédiatement le levier de la comm ande du moteur et de la lame. Á ne pas faire 1. Ne tentez pa s de tondre la pelo use trop près de fossés, de digue s et d’autres endroits où vous pourriez perdre pie d. 2. Ne tond ez pas la p elouse dans les pentes dont l’inclinaison est supérieure [...]

  • Página 33

    4 brancher la fi che dans la rallonge, in versez-la et essayez de nouveau. S’il est toujours impossible de la brancher, remplacez la rallong e par un modèle muni de fiches polari sées. La rallonge ne peut être bran chée qu’à une prise de cour ant polarisée d'une cer taine façon. S'il est impossible de l'enfoncer dans la pr[...]

  • Página 34

    3 SECTION 1: CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE: Ce symbole désigne une mise en ga rde q ui pourra it entra îner de sérieuses bl essures ou des dommages matériels si elle n’était pas respectée. Avant d’ utiliser la tondeuse, veuillez lire attentivement t outes les in structions du pr ésent mo de d’emploi et vous assurer que vous les[...]

  • Página 35

    2 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ................ ............. ................ ................ ............. ................ 3 Calcul de la pente du terrain . ............ ................. ............. ................ ............. ......... 7 Instructions pour déballer ..... ................ ... .......... ............. ......[...]

  • Página 36

    T ondeuse électrique de 19 po NO TICE D’UTILISA TION IMPOR T ANT : Lisez attentivement les c onsignes de sécurité et les instruct ions avant d’utiliser la tondeuse. 769-01445 (10/04) Ce symbole signifie que l’ou til est homologué p ar les Laboratoires des assureurs du Canada (LAC). MTD PR ODUCTS L TD ., P .O . BO X 1386, KITCHENER, ON CAN[...]