Mitsubishi Electronics PKA-A.HAL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Mitsubishi Electronics PKA-A.HAL. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMitsubishi Electronics PKA-A.HAL vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Mitsubishi Electronics PKA-A.HAL você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Mitsubishi Electronics PKA-A.HAL, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Mitsubishi Electronics PKA-A.HAL deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Mitsubishi Electronics PKA-A.HAL
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Mitsubishi Electronics PKA-A.HAL
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Mitsubishi Electronics PKA-A.HAL
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Mitsubishi Electronics PKA-A.HAL não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Mitsubishi Electronics PKA-A.HAL e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Mitsubishi Electronics na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Mitsubishi Electronics PKA-A.HAL, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Mitsubishi Electronics PKA-A.HAL, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Mitsubishi Electronics PKA-A.HAL. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Air-Conditioners Indoor unit PKA-A·HA/PKA-A·HAL PCA-A·KA OPERA TION MANUAL For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. FOR USER English MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual de instrucciones hasta el fi nal antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garan[...]

  • Página 2

    2 1. Safety Precautions ...............................................................2 2. Parts Names ........................................................................2 3. Screen Con fi guration ...........................................................5 4. Setting the Day of the Week and T ime .................................5 5. Opera[...]

  • Página 3

    3 2. Parts Names ˚ F ˚ C ˚ F ˚ C ERROR CODE AFTER TIMER TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT ON OFF Hr AFTER FILTER FUNCTION ONLY1Hr. WEEKLY SIMPLE AUTO OFF PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP. MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF Wired Remote-Controller Note: “PLEASE WAIT” message This message is displayed for approximate[...]

  • Página 4

    4 Wireless Remote-Controller Outdoor unit Power Earth Service Panel Indoor-Outdoor Connection wire Ref. Pipes 2. Parts Names When using the wireless remote controller , point it towards the receiver on the indoor unit. If the remote controller is operated within approximately 2 minutes after power is supplied to the indoor unit, the indoor unit may[...]

  • Página 5

    5 °F TIMER MON OFF WEEKLY SUN MON TUE WED THU FRI SAT WEEKLY °F °F TIME SUN Note: The day and time will not appear if clock use has been disabled at Function Selection of remote controller . Day of the Week & T ime display °F °F TIME SUN PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF  ?[...]

  • Página 6

    6 5. Operation 5.2. Mode select Press the operation mode ( ) button 2 and select the opera- tion mode 2 . (COOL) Cooling mode (DRY) Drying mode (F AN) Fan mode (HEA T) Heating mode (AUTO) Automatic (cooling/heating) mode V entillation mode Only indicated on the following condition Wired remote controller used LOSSNA Y connected Automatic operation [...]

  • Página 7

    7 6.1. For Wired Remote-controller Y ou can use Function Selection of remote controller to select which of three types of timer to use: 1 Weekly timer , 2 Simple timer , or 3 Auto Off timer . 6.1.1. Weekly Timer The weekly timer can be used to set up to eight operations for each day of the week. • Each operation may consist of any of the followin[...]

  • Página 8

    8 7. Press the appropriate Set T emperature button 3 to set the desired temperature (at 7 ). * Each press changes the setting, in the following sequence: No display (no setting) 75 77 ... 84 86 54 ... 73 No display . (Available range: The range for the setting is 12 °C, 54 °F to 30 °C, 86 °F . The actual range over which the temperature can be [...]

  • Página 9

    9 <How to Set the Auto Off Timer> 7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter button 4 to lock in the value. Note: Y our new settings will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 before pressing the Filter button 4 . 8. Press the Mode (Return) button 2 to return to the standard control screen. 9. Press the T imer On/[...]

  • Página 10

    10 AFTER TIMER OFF AUTO OFF    T imer Setting <Checking the Current Auto Off Timer Setting> 1. Be sure that the “Auto Off” is visible on the screen (at 1 ). 2. Hold down the T imer Menu button 2 for 3 seconds , so that “Monitor” is indicated on the screen (at 4 ). • The timer remaining to shutdown appears at 5 . 3. T o clos[...]

  • Página 11

    11 7.2. Error Codes indication ON/OFF ERROR CODE If the ON lamp and error code are both blinking: This means that the air conditioner is out of order and operation has been stopped (and cannot resume). T ake note of the indicated unit number and error code, then switch off the power to the air conditioner and call your dealer or servicer . If you h[...]

  • Página 12

    12 8. Function Selection OFF no1 no2 OFF ON OFF ON OFF OFF CALL- ON OFF ON OFF ˚ F ˚ C PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Item 3 Item 2 Item 1 Hold down the button and press the button f or 2 seconds. Hold down the button a[...]

  • Página 13

    13 [Detailed setting] [4]–1. CHANGE LANGUAGE setting The language that appears on the dot display can be selected. • Press the [ MENU] button G to change the language. 1 English (GB), 2 German (D), 3 Spanish (E), 4 Russian (RU), 5 Italian (I), 6 Chinese (CH), 7 French (F), 8 Japanese (JP) Refer to the dot display table. [4]–2. Function limit [...]

  • Página 14

    14 [Dot display table] 8. Function Selection W aiting for start-up Operation mode Cool Dry Heat Auto Auto (Cool) Auto (Heat) Fan V entilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature Fan speed Not use button Check (Error) T est run Self check Unit function selection Setting of ventilation CHANGE LANGUAGE Function selection Operation function l[...]

  • Página 15

    15 9. Emergency Operation for Wireless Remote-controller ON/OFF TEMP . °F °F FIL TER ■ Indicates that the fi lter needs cleaning. Ask authorized people to clean the fi lter . ■ When resetting “FIL TER” display When the [FIL TER] button is pressed 2 times successively after clean- ing the fi lter , the display goes off and is reset. 10.[...]

  • Página 16

    16 1 1. T rouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally .) Air fl ow direction changes during operation or air fl ow direction cannot be set. ■ During cooling mode, the vanes automatically move to the horizontal (down) position after 1 hour when the down (horizontal) air fl ow direc- tion is selected. This i[...]

  • Página 17

    17 12. Speci fi cations Model PKA-A12HA PKA-A18HA Power source (Phase, Voltage <V>, Frequency <Hz>) Single 208/230, 60 Fan motor <FLA> 0.33 MCA <A> 1 1 MOCP <A> 15 15 Dimension (Height) <inch> 11-5/8 Dimension (Width) <inch> 35-3/8 Dimension (Depth) <inch> 9-13/16 Air fl ow (Low-Middle-High) DRY <[...]

  • Página 18

    18 1. Consignes de sécurité........................................................18 2. Nomenclature .....................................................................18 3. Con fi guration d’écran .........................................................21 4. Régler le jour de la semaine et l’heure...............................21 5. F[...]

  • Página 19

    19 2. Nomenclature ˚ F ˚ C ˚ F ˚ C ERROR CODE AFTER TIMER TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT ON OFF Hr AFTER FILTER FUNCTION ONLY1Hr. WEEKLY SIMPLE AUTO OFF PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP. MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF ■ Pour la télécommande à fi l Remarque: ● Message “PLEASE WAIT” (VEUILLEZ PATIENTER[...]

  • Página 20

    20 2. Nomenclature Battery installation/replacement 1. Remove the top cover , insert 2 AAA batteries, and then install the top cover . 1 2 3 2. Press the Reset button. ■ Pour la télécommande sans fi l * A des fi ns de clari fi cation, tous les éléments qui apparaissent sur l’écran d’af fi chage sont illustrés. * Tous les éléments [...]

  • Página 21

    21 °F TIMER MON OFF WEEKLY SUN MON TUE WED THU FRI SAT WEEKLY °F °F TIME SUN °F °F TIME SUN PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF      TIME SUN    4. Régler le jour de la semaine et l’heure °F °F PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . M[...]

  • Página 22

    22 5. Fonctionnement 5.2. Choix du mode Appuyer sur la touche du mode de fonctionnement ( ) 2 pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité 2 . (COOL) Mode de refroidissement (DRY) Mode de assèchement (F AN) Mode de souf fl erie (HEA T) Mode de chauffage <type de pompe de chaleur seulement> (AUTO) Mode automatique (refroidissement/[...]

  • Página 23

    23 °F SUN ON WEEKLY PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DA Y MONITOR/SET CLOCK ON/OFF             N° de fonctionnement Réglage du jour 6. Minuterie 5. Fonctionnement Op No. Sunday Monday … Saturday No. 1 • 8:30 • ON • 73 °F • 10:00 • OFF • 10:00 • OFF •[...]

  • Página 24

    24 ON Hr AFTER SIMPLE PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DA Y MONITOR/SET CLOCK ON/OFF        ON Hr AFTER SIMPLE     Réglage du programmateur °F °F TIME SUN WEEKLY 10 °F °F TIME SUN WEEKLY 10 6. Minuterie °F TIMER SUN ON OFF WEEKLY    7. Appuyez sur le bouton de régl[...]

  • Página 25

    25 7. Après avoir effectué les étapes 3 à 6, appuyez sur le bouton 4 Filter pour valider ces informations. Remarque: Vos nouvelles informations seront effacées si vous tapez le bouton 2 Mode (Entrée) avant d’appuyer sur le bouton 4 Filter . 8. Appuyez sur le bouton 2 Mode (Entrée) pour retourner à l’écran de contrôle standard. 9. Appu[...]

  • Página 26

    26 AFTER TIMER OFF AUTO OFF    Réglage du programmateur °F °F AUTO OFF   AUTO OFF  °F °F AFTER OFF AUTO OFF      COOL 7. Autres fonctions °F °F TIME SUN FUNCTION PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DA Y MONITOR/SET CLOCK ON/OFF    °F °F FUNCTION  °F °F FUNCT[...]

  • Página 27

    27 ON/OFF ERROR CODE ON/OFF °F °F ERROR CODE ON/OFF CALL:XXXX XXX:XXX 8. Sélection des fonctions 7. Autres fonctions 7.2. Indication des codes d’erreur Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, l’écran af fi che ce numéro. (Vous pouvez ef- fectuer ce réglage sous la sélection des fonctions. Pour de pl[...]

  • Página 28

    28 OFF no1 no2 OFF ON OFF ON OFF OFF CALL- ON OFF ON OFF ˚ C ˚ F PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Item 3 Item 2 Item 1 Hold down the button and press the button f or 2 seconds. Hold down the button and press the button f [...]

  • Página 29

    29 [Réglage détaillé] [4]-1 Réglage CHANGE LANGUAGE (Modi fi cation de la langue) La langue d’af fi chage de l’écran à pixels peut être sélectionnée. • Appuyez sur la touche [ MENU] G pour modi fi er la langue. 1 Anglais (GB), 2 Allemand (D), 3 Espagnol (E), 4 Russe (RU), 5 Italien (I), 6 Chinois (CH), 7 Français (F), 8 Japonais [...]

  • Página 30

    30 8. Sélection des fonctions [Dot display tab le] Waiting f or star t-up Operation mode Cool Dr y Heat Aut o Auto(Cool) Auto(Heat) Fa n V entilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature F an speed Not use button Check (Error) T est r un Self check Unit function selection Setting of ventilation CHANGE LANGUA GE Function selection Operatio[...]

  • Página 31

    31 9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fi l ON/OFF TEMP . °F °F FIL TER ■ Af fi che qu’il faut nettoyer le fi ltre. Le nettoyage du fi ltre doit être effectué par un service autorisé. ■ Pour réinitialiser l’af fi chage “FILTER” ( fi ltre) Si vous appuyez deux fois successives sur la touche [FILTER] ( fi [...]

  • Página 32

    32 1 1. Guide de dépannage En cas de problème : V oici la solution. (L ’appareil fonctionne normalement.) La direction du débit d’air varie pendant l’opération ou la direction ne peut être dé fi nie. ■ En mode de refroidissement, les ailettes se placent automatiquement en position horizontale (basse) au bout d’une (1) heure lorsqu?[...]

  • Página 33

    33 12. Spéci fi cations techniques Modèle PKA-A12HA PKA-A18HA Alimentation de l’appareil (Phase, Tension <V> / Fréquence <Hz>) Monophasé 208/230, 60 Moteur du ventilateur <FLA> 0,33 MCA <A> 1 1 MOCP <A> 15 15 Dimensions (Hauteur) <inch> 11-5/8 Dimensions (Largeur) <inch> 35-3/8 Dimensions (Profondeur[...]

  • Página 34

    34 ► Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el capítulo de “Medidas de seguridad”. ► Las “Medidas de seguridad” señalan aspectos muy importantes sobre seguridad. Es importante que se cumplan todos. ► Antes de conectar el sistema, informe al servicio de suministro o pídale permiso para efectuar la conexión. 1. Medi[...]

  • Página 35

    35 2. Nombres de las piezas ■ Para controlador remoto cableado Nota: ● Mensaje “PLEASE WAIT” (POR FAVOR, ESPERE) Este mensaje aparece durante aprox. 3 minutos cuando la unidad interior recibe alimentación o cuando la unidad se está recuperando de una caída de tensión. ● Mensaje “NOT AVAILABLE” (NO DISPONIBLE) Este mensaje aparece [...]

  • Página 36

    36 1 2 3 Instalación/sustitución de pilas 1. Retire la cubierta superior, inserte dos pilas AAA y vuelva a colocar la cubierta. 2. Pulse el botón Reset (Restablecer). Dos pilas AAA Inserte las pilas co- menzando por el polo negativo (–). Al insertar las pilas, respete la po- laridad (+, –). Pulse el botón Reset (Restablecer) con un objeto t[...]

  • Página 37

    37 °F TIMER MON OFF WEEKLY SUN MON TUE WED THU FRI SAT WEEKLY °F °F TIME SUN °F °F TIME SUN PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF      TIME SUN    °F °F PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF   [...]

  • Página 38

    38 5. Manejo 5.2. Selección de modo Pulse el botón de modos de funcionamiento ( ) 2 y selecci- one el modo de funcionamiento 2 . (COOL) Modo de enfriamiento (DRY) Modo secado (F AN) Modo de ventilador (HEA T) Modo de calefacción <solo el tipo bomba de calor> (AUTO) Modo automático (enfriamiento/calefacción) Modo de ventilación Sólo ind[...]

  • Página 39

    39 6.1. Para controlador remoto cableado Puede utilizar la Selección de Función para seleccionar cuál de los tres tipos de temporizador utilizar: 1 temporizador semanal, 2 temporizador simple o 3 temporizador automático. 6.1.1. T emporizador semanal El temporizador semanal puede utilizarse para con fi gurar hasta ocho funciones para cada día [...]

  • Página 40

    40 ON Hr AFTER SIMPLE PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DA Y MONITOR/SET CLOCK ON/OFF        ON Hr AFTER SIMPLE     °F °F TIME SUN WEEKLY 10 °F °F TIME SUN WEEKLY 10 6. T emporizador °F TIMER SUN ON OFF WEEKLY    5. Pulse el botón Set Time apropiado 1 según sea nece[...]

  • Página 41

    41 TIMER ON OFF Hr AFTER SIMPLE    °F °F SIMPLE  °F °F ON Hr AFTER SIMPLE  ON Hr AFTER SIMPLE °F °F OFF Hr AFTER SIMPLE SIMPLE °F °F OFF Hr AFTER SIMPLE ON Hr AFTER SIMPLE ▲ ▲ ▲ °F °F SIMPLE ▲ AFTER OFF AUTO OFF PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DA Y MONITOR/SET CLOCK ON/OFF  ?[...]

  • Página 42

    42 AFTER TIMER OFF AUTO OFF    °F °F AUTO OFF   AUTO OFF  °F °F AFTER OFF AUTO OFF      COOL 7. Otras funciones °F °F TIME SUN FUNCTION PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DA Y MONITOR/SET CLOCK ON/OFF    Indicador de bloqueo °F °F FUNCTION  °F °F FUNCTION ?[...]

  • Página 43

    43 ON/OFF ERROR CODE Si parpadean la lámpara ON y el código de error: esto signi fi ca que el acondicionador de aire está estropeado y su funcionamiento se ha detenido (y no puede reanudarse). T ome nota del número de unidad indicado y del código de error; luego desconecte la alimentación del acondicionador de aire y llame a su distribuidor [...]

  • Página 44

    44 OFF no1 no2 OFF ON OFF ON OFF OFF CALL- ON OFF ON OFF ˚ C ˚ F PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Item 3 Item 2 Item 1 Hold down the button and press the button f or 2 seconds. Hold down the button and press the button f [...]

  • Página 45

    45 [Ajuste detallado] [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. • Presione el botón [ MENU] G para cambiar el idioma. 1 Inglés (GB), 2 Alemán (D), 3 Español (E), 4 Ruso (RU), 5 Italiano (I), 6 Chino (CH), 7 Francés (F), 8 Japonés (JP) Consulte la tabla del indicador de puntos. [...]

  • Página 46

    46 8. Selección de función [Dot display tab le] Waiting f or star t-up Operation mode Cool Dr y Heat Aut o Auto(Cool) Auto(Heat) Fa n V entilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature F an speed Not use button Check (Error) T est r un Self check Unit function selection Setting of ventilation CHANGE LANGUA GE Function selection Operation [...]

  • Página 47

    47 9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico ON/OFF TEMP . °F °F FIL TER ■ Indica que el fi ltro necesita una limpieza. Solicite al personal autorizado que limpie el fi ltro. ■ Cuando restablezca el indicador “FIL TER” (Filtro) Cuando presiona el botón [FIL TER] (Filtro) dos veces sucesivamente después de hab[...]

  • Página 48

    48 1 1. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). La dirección del aire cambia durante el funcionamiento o no es posible cambiar la dirección del fl ujo de aire. ■ Durante el modo de refrigeración, los de fl ectores se mueven automáti- camente a la posición horizontal (inferior) tras 1[...]

  • Página 49

    49 12. Especi fi caciones Modelo PKA-A12HA PKA-A18HA Alimentación (Fase, Voltaje <V>/Frecuencia <Hz>) Monofase 208/230, 60 Motor del ventilador <FLA> 0,33 MCA <A> 1 1 MOCP <A> 15 15 Dimensión (altura) <inch> 11-5/8 Dimensión (ancho) <inch> 35-3/8 Dimensión (profundidad) <inch> 9-13/16 Flujo de ai[...]

  • Página 50

    BG79U794H04_EN.indd 18 BG79U794H04_EN.indd 18 2009/02/10 9:42:29 2009/02/10 9:42:29[...]

  • Página 51

    BG79U794H04_EN.indd 19 BG79U794H04_EN.indd 19 2009/02/10 9:42:29 2009/02/10 9:42:29[...]

  • Página 52

    Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer . This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. HEAD OFFICE: T O KYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAP AN Printed in JAP AN BG79U794H04 BG79U794H04_EN.in[...]