Mitsubishi Electronics PEA-A12 18AA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Mitsubishi Electronics PEA-A12 18AA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMitsubishi Electronics PEA-A12 18AA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Mitsubishi Electronics PEA-A12 18AA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Mitsubishi Electronics PEA-A12 18AA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Mitsubishi Electronics PEA-A12 18AA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Mitsubishi Electronics PEA-A12 18AA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Mitsubishi Electronics PEA-A12 18AA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Mitsubishi Electronics PEA-A12 18AA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Mitsubishi Electronics PEA-A12 18AA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Mitsubishi Electronics PEA-A12 18AA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Mitsubishi Electronics na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Mitsubishi Electronics PEA-A12 18AA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Mitsubishi Electronics PEA-A12 18AA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Mitsubishi Electronics PEA-A12 18AA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Air-Conditioners PEA-A12, 18AA OPERA TION MANUAL For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. FOR USER English MANUEL D’UTILISA TION Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur. POUR L’UTILIS[...]

  • Página 2

    2 Contents s Before installing the unit, make sure you read all the “Safety Precautions”. s The “Safety Precautions” provide very important points regard- ing safety . Make sure you follow them. s Please report to or take consent by the supply authority be- fore connection to the system. 1. Safety Precautions 2. Parts Names ■ Indoor Unit [...]

  • Página 3

    3 ■ Wired Remote-Controller Display Section For purposes of this explanation, all parts of the display are shown as lit. During actual operation, only the relevant items will be lit. ˚F˚C ˚F˚C ERROR CODE AFTER TIMER TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT ON OFF Hr AFTER FILTER FUNCTION ONLY1Hr. WEEKLY SIMPLE AUTO OFF Identifies the current operatio[...]

  • Página 4

    4 31-1/2 11-13/16+29/32 23-5/8 5-29/32 2-23/32 19-11/16 13 Note: ● The day and time will not appear if clock use has been disabled at Function Selection of remote controller . ● After the power supply returns, the indoor unit does not operate for three minutes. Above operation is normal. ● If the setting 1 1 1 1 1 or 2 2 2 2 2 is set, the 12 [...]

  • Página 5

    5 ˚F ˚F PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP. MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF 2 7 2 3 3 8 6 4 5 8 7 1 1 5 6 5. Operation 5.1. Description of “A UTO REST ART FUNCTION” • This unit is equipped with the auto restart function. When the main power is tur ned on, the air conditioner will start operation automatically in [...]

  • Página 6

    6 5. Operation 6.1. For Wired Remote-contr oller This section explains ho w to set and use the timer. Y ou can use Function Selection of remote controller to select which of three types of timer to use: 1 W eekly timer , 2 Simple timer , or 3 Auto Off timer . F or information about how to set the Function Selection of remote control- ler , ref er t[...]

  • Página 7

    7 6. Timer 5. Press the appropriate Set Time button A as necessary to set the desired time (at 5 ). * As you hold the button down, the time first increments in minute inter- vals, then in ten-minute intervals, and then in one-hour intervals. 6. Press the ON/OFF button 1 to select the desired operation (ON or OFF), at 6 . * Each press changes the ne[...]

  • Página 8

    8 6. Timer 7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter button 4 to lock in the value. Note: Y our new settings will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 before pressing the Filter button 4 . 8. Press the Mode (Return) button 2 to return to the standard control screen. 9. Press the Timer On/Off button 9 to start the time[...]

  • Página 9

    9 6. Timer <Checking the Current Auto Off T imer Setting> 1. Be sure that the “ Auto Off ” is visible on the screen (at 1 ). 2. Hold down the Timer Menu button B for 3 seconds , so that “ Monitor ” is indicated on the screen (at 4 ). • The timer remaining to shutdown appears at 5 . 3. To close the monitor and return to the standard [...]

  • Página 10

    10 7. Other Functions ON/OFF ERROR CODE If you have entered contact number to be called in the event of a prob- lem, the screen displays this number . (Y ou can set this up under Func- tion Selection of remote controller . For information, refer to section 8.) Indoor Unit ’ s Refrigerant Address Error Code Indoor Unit No. Alternating Display ON/O[...]

  • Página 11

    11 8. Function Selection [Function selection flowchart] Setting language (English) OFF on1 on2 OFF ON OFF ON OFF OFF CALL- ON OFF ON OFF ° C ° F PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP. MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF F E G C D H B A I G G G G G G E E G G G G G E G E G G G G G G D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D[...]

  • Página 12

    12 8. Function Selection [Detailed setting] [4] – 1. CHANGE LANGUAGE setting The language that appears on the dot display can be selected. • Press the [ MENU] button G to change the language. 1 English (GB), 2 German (D), 3 Spanish (E), 4 Russian (RU), 5 Italian (I), 6 Chinese (CH), 7 French (F), 8 Japanese (JP) Refer to the dot display table. [...]

  • Página 13

    13 8. Function Selection [Dot display table] Waiting for start-up Operation mode Cool Dry Heat Auto Auto(Cool) Auto(Heat) Fan V entilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature Fan speed Not use button Check (Error) T est run Self check Unit function selection Setting of ventilation Selecting language English Germany Spanish Russian Italy C[...]

  • Página 14

    14 ON/OFF TEMP. ˚ F ˚ F FILTER ■ Indicates that the filter needs cleaning. Clean the filter. ■ When resetting “ FILTER ” display When the [FILTER] button is pressed two times successively after cleaning the filter, the display goes off and is reset. Note: ● When two or more different types of indoor unit are controlled, the cleaning per[...]

  • Página 15

    15 10. T rouble Shooting Having trouble? Air conditioner does not heat or cool well. When heating operation starts, warm air does not blow from the indoor unit soon. During heating mode, the air conditioner stops before the set room tem- perature is reached. When the airflow direction is changed, the vanes always move up and down past the set posit[...]

  • Página 16

    16 10. T rouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally .) Noise is louder than specifications. Nothing appears in the wireless remote controller display , the display is faint, or signals are not received by the indoor unit unless the remote con- troller is close. The operation lamp near the receiver for the wire[...]

  • Página 17

    17 Also consider operation sound • Do not put an object around the air outlet of the outdoor unit. It may cause lowering of capacity or increase operating sound. • If abnormal sound is heard during operation, consult your dealer . Relocation • When the air conditioner is to be removed or reinstalled because of rebuilding, moving, etc., specia[...]

  • Página 18

    18 Index ■ Unité interne PEA-A·AA Modes du ventilateur 3 modes Ailette – Louvre – Filtre Normal Témoin de nettoyage du filtre – Ce symbole est utilisé uniquement pour les pays de l’UE. Ce symbole est conforme à la directive 2002/96/EC Article 10 Informations à l’attention des usagers et Annexe IV . V otre produit Mitsubishi Electr[...]

  • Página 19

    19 ■ Pour la télécommande à fil PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP. MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF Remarque : ● Message “PLEASE W AIT” (VEUILLEZ P A TIENTER) Ce message s’affiche pendant 3 minutes environ lorsque l’appareil intérieur est alimenté ou suite à une coupure d’électricité. ● Message ?[...]

  • Página 20

    20 2. Nomenclature Remarque : ● Le jour et l’heure n’apparaîtront pas si l’horloge a été déconnectée dans la sélection des fonctions. ● Au retour de l’alimentation, l’appareil intérieur ne fonctionnera pas pendant trois minutes. Le fonctionnement décrit ci-dessus est normal. ● Si 1 1 1 1 1 ou 2 2 2 2 2 est spécifié comme r[...]

  • Página 21

    21 5. Fonctionnement 5.1. Description de la “FONCTION DE REDEMARRA GE A UT OMA TIQUE” • Cet appareil est équipé de la fonction de redémarrage automatique. Lorsqu’il est remis sous tension, le climatiseur se met automatiquement à f onctionner dans le mode demandé par la télécommande au moment de sa mise hors tension. • Si l’appare[...]

  • Página 22

    22 5. Fonctionnement 6.1. Pour la télécommande à fil Cette section explique comment régler et utiliser le minuteur . Vous pouvez utiliser la sélection des fonctions pour sélectionner le type de programmateur , entre les trois disponibles. 1 Hebdomadaire, 2 Simple, ou 3 Arrêt auto. Pour de plus amples informations sur comment régler la séle[...]

  • Página 23

    23 6.1.2. Minuterie simple ■ Vous pouvez régler le programmateur simple de trois manières possible. • Heure de démarrage uniquement : Le conditionneur d’air démarre quand le temps indiqué s’est écoulé. • Heure d’arrêt uniquement : Le conditionneur d’air s’arrête quand le temps indiqué s’est écoulé. • Horaires de marc[...]

  • Página 24

    24 7. Après avoir effectué les étapes 3 à 6, appuyez sur le bouton 4 Filter pour valider ces informations. Remarque : V os nouvelles informations seront effacées si vous tapez le bouton 2 Mode (Entrée) avant d’appuyer sur le bouton 4 Filter . 8. Appuyez sur le bouton 2 Mode (Entrée) pour retourner à l’écran de contrôle standard. 9. Ap[...]

  • Página 25

    25 Réglage du programmateur <Vérifier le réglage actuel du programmateur Arrêt Auto> 1. Assurez-vous que l’indication “Arrêt Auto” apparaisse à l’écran (sur 1 ). 2. Appuyez sur le bouton Menu du programmateur B pendant 3 secondes , de ma- nière à ce que “Moniteur” apparaisse à l’écran (en 4 ). • Le temps restant ava[...]

  • Página 26

    26 ON/OFF CALL:XXXX XXX:XXX 7.2.3. Indication des codes d’erreur ● Si le témoin de marche et le code d’erreur clignotent tous les deux : Cela signifie que le conditionneur d’air est hors service et que le fonctionnement est arrêté (et qu’il ne peut être relancé). Notez le numéro d’unité et le code d’erreur , puis étei- gnez l?[...]

  • Página 27

    27 OFF on1 on2 OFF ON OFF ON OFF OFF CALL- ON OFF ON OFF ° C ° F PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP. MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF F E G C D H B A I G G G G G G E E G G G G G E G E G G G G G G D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D English Germany Spanish Russian Italy Chinese F rench Japanese * [...]

  • Página 28

    28 [Réglage détaillé] [4]–1. Réglage CHANGE LANGUAGE (Modification de la langue) La langue d’affichage de l’écran à pixels peut être sélectionnée. • Appuyez sur la touche [ MENU] G pour modifier la langue. 1 Anglais (GB), 2 Allemand (D), 3 Espagnol (E), 4 Russe (RU), 5 Italien (I), 6 Chinois (CH), 7 Français (F), 8 Japonais (JP) C[...]

  • Página 29

    29 [T ableau d’affichage par point] 8. Sélection des fonctions Attendre le démarrage Mode de fonctionnement T empérature définie Vitesse du ventilateur T ouche indisponible Contrôle (Erreur) Marche d’essai Auto-contrôle Sélection des fonctions Réglage de la ventilation Modification de la langue Sélection des fonctions Blocage des fonct[...]

  • Página 30

    30 ON/OFF TEMP. ˚ F ˚ F FILTER ■ Affiche qu’il faut nettoyer le filtre. Nettoyez le filtre. ■ Pour réinitialiser l’affichage “FIL TER” (filtre) Si vous appuyez deux fois successives sur la touche [FIL TER] (filtre) après avoir nettoyé le filtre, l’affichage s’éteint puis est réinitialisé. Remarque : ● Si deux types d’app[...]

  • Página 31

    31 10. Guide de dépannage V oici la solution. (L ’appareil fonctionne normalement.) ■ Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) ■ Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence. ■ Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil extéri[...]

  • Página 32

    32 Installation électrique • Installez un circuit électrique réservé exclusivement au climatiseur . • Respectez la capacité du disjoncteur . A vertissement: • Le client ne doit pas installer l’appareil. Si l’installation n’est pas effectuée correctement, il y aura risque d’incendie, de choc électrique, de blessure (si l’appar[...]

  • Página 33

    33 Bruit de l’appareil • Ne placez pas d’objet près de la sortie d’air de l’appareil extérieur. Cela pourrait en amoindrir la performance ou augmenter le bruit durant le fonctionnement. • Si un bruit anormal est entendu pendant la marche, veuillez consulter votre concessionnaire. Entsorgung • Quand le climatiseur doit être enlevé [...]

  • Página 34

    GB E F I NL E P GR RU TR blank 07.11.28, 4:55 PM 2[...]

  • Página 35

    GB E F NL E P GR RU TR blank 07.11.28, 4:55 PM 3[...]

  • Página 36

    Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. HEAD OFFICE: T OKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, T OKYO 100-8310, JAP AN KB79M101H01 KB79M101H01_cover.pm6 08.8.18, 5:08 [...]