Mitsubishi Electronics PCA-A.KA4 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Mitsubishi Electronics PCA-A.KA4. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMitsubishi Electronics PCA-A.KA4 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Mitsubishi Electronics PCA-A.KA4 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Mitsubishi Electronics PCA-A.KA4, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Mitsubishi Electronics PCA-A.KA4 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Mitsubishi Electronics PCA-A.KA4
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Mitsubishi Electronics PCA-A.KA4
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Mitsubishi Electronics PCA-A.KA4
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Mitsubishi Electronics PCA-A.KA4 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Mitsubishi Electronics PCA-A.KA4 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Mitsubishi Electronics na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Mitsubishi Electronics PCA-A.KA4, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Mitsubishi Electronics PCA-A.KA4, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Mitsubishi Electronics PCA-A.KA4. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Air-Conditioners PCA - A • KA4 English Français Español INST ALLA TION MANUAL For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INST ALLA TION Avant d’installer le climatiseur , lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation[...]

  • Página 2

    2 Contents 1. Safety precautions ..................................................................................... 2 2. Installation location .................................................................................... 3 3. Installing the indoor unit ............................................................................ 3 4. Insta[...]

  • Página 3

    3 3. Installing the indoor unit 2. Installation location 3.1. Check the indoor unit accessories (Fig. 3-1) The indoor unit should be supplied with the following accessories (contained in the inside of the intake grille). Accessory name Q’ty  Washer 4 pcs  Pipe cover 1 pc Large size (For gas tubing)  Pipe cover 1 pc Small size (For liquid[...]

  • Página 4

    4 3. Installing the indoor unit 3.2.5. Indoor unit preparation (Fig. 3-5) 1. Install the suspending bolts. (Procure the W 3/8 or M10 bolts locally.) Predetermine the length from the ceiling (  within 3-15/16 in. (100 mm)).  Ceiling surface  Suspending bolt  Suspending bracket 2. Remove the intake grille. Slide the intake grille holding [...]

  • Página 5

    5 4. Installing the refrigerant piping 4.3. Indoor unit (Fig. 4-3) Installing procedures 1. Slide the supplied pipe cover  over the gas tubing until it is pressed against the sheet metal inside the unit. 2. Slide the provided pipe cover  over the liquid tubing until it is pressed against the sheet metal inside the unit. 3. Tighten the pipe co[...]

  • Página 6

    6 5. Drainage piping work 6. Electrical work • For left side tubing, be sure to insert the rubber plug into the right drain port. (Fig. 5-1) • Use VP-20 (O.D. ø26 (1”) PVC TUBE) for drain piping and provide 1/100 or more downward slope. • After completion of work, check that correct drain is available from the outfl ow port of the drain t[...]

  • Página 7

    7 6.1.1. Indoor unit power supplied from outdoor unit The following connection patterns are available. The outdoor unit power supply patterns vary on models. 1 System 1:1 System 6. Electrical work  Outdoor unit power supply  Wiring circuit breaker or isolating switch  Outdoor unit  Indoor unit/outdoor unit connecting cords  Wired rem[...]

  • Página 8

    8 6. Electrical work 6.2.2. For IR wireless remote controller 1) Installation area • Area in which the IR wireless remote controller is not exposed to direct sunshine. • Area in which there is no nearby heating source. • Area in which the IR wireless remote controller is not exposed to cold (or hot) winds. • Area in which the IR wireless re[...]

  • Página 9

    9 6. Electrical work Function table Select unit number 00 Mode Settings Mode no. Setting no. Initial setting setting Wired remote controller (RF thermostat) Power failure automatic recovery Not available 01 (101) 1 Available + 2Ο Indoor temperature detecting Indoor unit operating average 02 (—) 1Ο Set by indoor unit’s remote controller 2 Wire[...]

  • Página 10

    10 7. Test run 7.1. Before test run ► After completing installation and the wiring and piping of the indoor and outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power sup- ply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase in the supply. ► Use a 500-volt megohmmeter to check that the resistance between the po[...]

  • Página 11

    11 7. T est run [Output pattern B] Errors detected by unit other than indoor unit (outdoor unit, etc.) IR wireless remote controller Wired remote controller RF thermostat Symptom Remark Beeper sounds/OPERA TION INDICA TOR lamp blinks (Number of times) Check code 1 E9 Indoor/outdoor unit communication error (T ransmitting error) (Outdoor unit) For d[...]

  • Página 12

    12 (1) Press the TEST button for 3 seconds to activate the maintenance mode. (2) Press the TEMP . buttons to set the refriger ant address. MAINTENANCE (3) Select the data you want to displa y . MENU ON/OFF Compressor information COMP ON x10 HOURS COMP ON x100 TIMES COMP ON CURRENT (A) Cumulative operation time ON/OFF number Operation current Displa[...]

  • Página 13

    13 Index 1. Consignes de sécurité ............................................................................. 13 2. Emplacement pour l’installation ............................................................... 14 3. Installation de l’appareil intérieur ............................................................. 14 4. Installation de la[...]

  • Página 14

    14 3. Installation de l’appareil intérieur 2. Emplacement pour l’installation 3.1. Vérifier les accessoires qui accompagnent l’appa- reil intérieur (Fig. 3-1) L’appareil intérieur devrait être fourni avec les pièces de rechange et accessoires suivants (se trouvent à l’intérieur de la grille d’aspiration). Nom de l’accessoire [...]

  • Página 15

    15 3. Installation de l’appareil intérieur 3.2.5. Préparation de l’appareil intérieur (Fig. 3-5) 1. Installer les boulons de suspension (les boulons W3/8 ou M10 seront fournis localement). Déterminer d’avance la distance du plafond (  à 3-59/64 inch près (100 mm)).  Surface du plafond  Boulon de suspension  Support de suspen[...]

  • Página 16

    16 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.3. Appareil intérieur (Fig. 4-3) Méthodes d’installation 1. Glisser la gaine du tuyau  autour du tuyau à gaz jusqu’à ce qu’elle soit pres- sée contre la tôle à l’intérieur de l’appareil. 2. Glisser la gaine du tuyau  autour du tuyau à liquide jusqu’à ce qu’elle soi[...]

  • Página 17

    17 5. Mise en place du tuyau d’écoulement 6. Installations électriques • Si vous installez le tuyau sur le côté gauche, soyez sûr d’insérer le bouchon en caoutchouc dans l’orifi ce d’évacuation droit. (Fig. 5-1) • Utiliser un tuyau VP20 (en PVC, D.E.ø26) pour les tuyaux d’écoulement et pré- voir une pente d’1% ou plus. ?[...]

  • Página 18

    18 6.1.1. Alimentation de l’appareil intérieur provenant de l’appareil extérieur Les schémas de connexion suivants sont disponibles. Les schémas d’alimentation de l’appareil extérieur varient selon les modèles. Système 1:1 6. Installations électriques  Source d’alimentation de l’appareil extérieur  Coupe-circuit ou interr[...]

  • Página 19

    19 6. Installations électriques 6.2.2. Pour télécommande sans fil infrarouge 1) Lieu d’installation • À l’abri des rayons directs du soleil. • À l’écart de toute source de chaleur . • À l’abri des courants d’air froids (ou chauds). • Lieu où la télécommande sans fil infrarouge peut être facilement utilisée. • Hors [...]

  • Página 20

    20 6. Installations électriques 2) Pour télécommande sans fil infrarouge. (Fig. 6-6) Réglage de la tension d’alimentation • Bien modifier le réglage de la tension en fonction de la tension utilisée.  Accéder au mode de sélection des fonctions Appuyer sur le bouton CHECK  deux fois sans le relâcher . (Commencer cette opération [...]

  • Página 21

    21 7. Marche d’essai 7.1. Avant la marche d’essai ► Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et extérieur sont terminés, vérifier l’absence de fuites de réfrigérant, la fixation des câbles d’alimentation et de commande, l’absence d’erreur de polarité et contrôler qu’aucune phase de l?[...]

  • Página 22

    22 7. Marche d’essai [Schéma de sortie B] Erreurs détectées par un appareil autre que l’appareil intérieur (appareil extérieur, etc.) Télécommande sans fil infrarouge Thermostat radiofréquence de télécommande à fil Symptôme Remarque Emission de bips/clignotements du témoin OPERATION INDICATOR (Nombre de fois) Code de vérificati[...]

  • Página 23

    23 (1) Press the TEST button for 3 seconds to activate the maintenance mode. (2) Press the TEMP . buttons to set the refriger ant address. MAINTENANCE (3) Select the data you want to displa y . MENU ON/OFF Compressor information COMP ON x10 HOURS COMP ON x100 TIMES COMP ON CURRENT (A) Cumulative operation time ON/OFF number Operation current Displa[...]

  • Página 24

    24 Contenido 1. Medidas de Seguridad ............................................................................ 24 2. Lugar en que se instalará ........................................................................ 25 3. Instalación de la unidad interior ............................................................... 25 4. Instalación de los[...]

  • Página 25

    25 3. Instalación de la unidad interior 2. Lugar en que se instalará 3.1. Comprobación de los accesorios de la unidad interior (Fig. 3-1) La unidad interior debe ir acompañada de las siguientes piezas de repuesto y ac- cesorios (estos componentes deben encontrarse en el interior de la rejilla de admi- sión). Nombre accesorio Cant.  Arandela[...]

  • Página 26

    26 3. Instalación de la unidad interior 3.2.5. Preparación de la unidad interior (Fig. 3-5) 1. Instale los pernos de suspensión. (Adquiera pernos W3/8 o M10) Determine la distancia que dejará hasta el techo (  con un margen de 3-15/16 in. (100 mm)).  Superficie del techo  Perno de suspensión  Soporte de suspensión 2. Quite la rej[...]

  • Página 27

    27 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.3. Unidad interior (Fig. 4-3) Procedimientos de instalación 1. Ponga el tapón 2 que se adjunta sobre la tubería del gas hasta que presione contra la placa metálica que hay dentro de la unidad. 2. Ponga el tapón 3 que se adjunta sobre la tubería del líquido hasta que presione contra la placa [...]

  • Página 28

    28 5. T ubería de drenaje 6. T rabajo eléctrico • Para instalar la tubería del lado izquierdo, asegúrese que ha colocado el tapón de caucho en la abertura del lado derecho. ( Fig. 5-1) • Utilice VP20 (tubo de PVC de ø26, 1 inch) para el tubo de drenaje y prevea una pendiente de descenso de 1/100 o más. • Cuando haya acabado, compruebe [...]

  • Página 29

    29 6.1.1. Alimentación de la unidad interior suministrada por la unidad exterior Están disponibles los siguientes patrones de conexión. Los patrones de la fuente de alimentación de la unidad exterior varían en función del modelo. 1 System Sistema 1:1 6. T rabajo eléctrico  Alimentación de la unidad exterior  Disyuntor de cableado o in[...]

  • Página 30

    30 6. T rabajo eléctrico 6.2.2. Para el controlador remoto inalámbrico por infrarrojos 1) Zona de instalación • El controlador remoto inalámbrico por infrarrojos no debe quedar expuesto a luz solar directa. • No debe estar cerca de fuentes de calor . • No debe exponerse a corrientes de aire frío (o caliente). • Debe colocarse donde pue[...]

  • Página 31

    31 6. T rabajo eléctrico 2) Para el controlador remoto inalámbrico por infrarrojos (Fig. 6-6) Cambio del ajuste de voltaje de alimentación • Asegúrese de cambiar el ajuste de voltaje de alimentación de acuerdo al voltage que utilice.  V aya al modo de selección de función Pulse el botón CHECK  dos veces seguidas. (Inicie el procedim[...]

  • Página 32

    32 7. Prueba de funcionamiento 7.1. Antes de realizar las pruebas ► Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y exte- rior , compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya afloja- do ni la fuente de alimentación ni el cableado de control, que la polaridad no sea errónea y que no se haya desconectado [...]

  • Página 33

    33 7. Prueba de funcionamiento [Ciclo de emisión B] Errores detectados por una unidad distinta de la unidad interior (unidad exterior , etc.) Controlador remoto inalámbrico por infrarrojos T ermostato de radiofrecuencia del controlador remoto cableado Síntoma Observaciones Pitido/se ilumina la luz INDICADORA DE FUNCIO- NAMIENTO (número de veces[...]

  • Página 34

    34 (1) Press the TEST button for 3 seconds to activate the maintenance mode. (2) Press the TEMP . buttons to set the refriger ant address. MAINTENANCE (3) Select the data you want to displa y . MENU ON/OFF Compressor information COMP ON x10 HOURS COMP ON x100 TIMES COMP ON CURRENT (A) Cumulative operation time ON/OFF number Operation current Displa[...]

  • Página 35

    [...]

  • Página 36

    Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer . HEAD OFFICE: T OKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Printed in Japan RG79D508H02 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment.[...]