Mitsubishi Electronics MSZ-GA24NA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Mitsubishi Electronics MSZ-GA24NA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMitsubishi Electronics MSZ-GA24NA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Mitsubishi Electronics MSZ-GA24NA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Mitsubishi Electronics MSZ-GA24NA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Mitsubishi Electronics MSZ-GA24NA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Mitsubishi Electronics MSZ-GA24NA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Mitsubishi Electronics MSZ-GA24NA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Mitsubishi Electronics MSZ-GA24NA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Mitsubishi Electronics MSZ-GA24NA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Mitsubishi Electronics MSZ-GA24NA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Mitsubishi Electronics na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Mitsubishi Electronics MSZ-GA24NA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Mitsubishi Electronics MSZ-GA24NA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Mitsubishi Electronics MSZ-GA24NA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SPLIT -TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSZ-GA24NA Español English OPERA TING INSTRUCTIONS For user • T o use this unit correctly and safely , be sure to read these operating in- structions before use. MANUAL DE INSTRUCCIONES Para los c lientes • Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente estas instrucciones de func[...]

  • Página 2

    En-1 ● OPERA TING INSTRUCTIONS ● WARNING Do not connect the power cord to an intermediate point, use an extension cord, or connect multiple devices to a single AC outlet. • This may cause overheating, fi re, or electric shock. Make sure the power plug is free of dirt and insert it se- curely into the outlet. • A dirty plug may cause fi re[...]

  • Página 3

    En-2 CAUTION Do not step on an unstable bench to operate or clean the unit. • This may cause injury if you fall down. Do not pull the power cord. • This may cause a portion of the core wire to break, which may cause overheating or fi re. Do not charge or disassemble the batteries, and do not throw them into a fi re. • This may cause the bat[...]

  • Página 4

    En-3 ● OPERA TING INSTRUCTIONS ● T emperature buttons Page 5 Off-timer button Page 7 On-timer button Page 7 TIME set buttons Pages 4, 7 Increase time Decrease time CLOCK button Page 4 RESET button Page 4 Lid Slide down to open WIDE V ANE button Page 6 Display section Operation indicator lamp Remote control receiving section Emergency operation [...]

  • Página 5

    En-4 • Make sure the polarity of the batteries is correct. • Do not use man ganese b atteries. The rem ote cont roller co uld malf unction. • Do not use rechargeable batteries. • Replace all batteries with new ones of the same type. • Batteries can be used for approximately 1 year. However, batteries with expired shelf lives last shorter.[...]

  • Página 6

    En-5 ● OPERA TING INSTRUCTIONS ● AUT O mode (Auto change over) The unit sele cts the opera tion mode ac cordi ng to the differe nce betwe en the room tempe ratu re and the set temper ature . During AUTO mode, the unit chan ges mode (COOL↔H EAT) when the room temp erat ure is 4°F (2°C) away fro m th e set tem pera ture for more tha n 15 min [...]

  • Página 7

    En-6 Press to select fan speed. Each press changes fan speed in the following order: • Two short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO. Press to select airfl ow direction. Each press changes airfl ow direction in the following order: • Two short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO. Press to select horizontal [...]

  • Página 8

    En-7 ● OPERA TING INSTRUCTIONS ● E CONO COOL OPERA TION Press during COOL mode Page 5 to start ECONO COOL operation. The unit performs swing operation vertically in various cycle according to the temperature of the unit. Set temperature is set 4°F (2°C) higher automatically . Pre ss a gai n t o ca nce l E CON O CO OL oper ati on. • ECONO CO[...]

  • Página 9

    En-8 Instr uctions: Air cleaning fi lter (Anti-Allergy Enzyme Filter) Back side of air fi lter Clean every 3 months: • Remove dirt by a vacuum cleaner. • Put it back to its original position. When dirt cannot be removed by vacuum cleaning: • Soak the fi lter and its frame in lukewarm water before rinsing it. (Diluted mild detergents can be[...]

  • Página 10

    En-9 ● OPERA TING INSTRUCTIONS ● Even if these items are checked, when the unit does not recover from the trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Symptom Explanation & Check points Indoor Unit The unit cannot be operated. • Is the breaker turned on? • Is the power supply plug connected? • Is the ON timer set? [...]

  • Página 11

    En-10 Installation place Avoid installing the air conditioner in the following places. • Where there is much machine oil. • Salty places such as the seaside. • Where sulfi de gas is generated such as a hot spring. • Where oil is splashed or where the area is fi lled with oily smoke. • Where there is high-frequency or wireless equipment.[...]

  • Página 12

    Sp-1 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● A TENCIÓN No conecte el cable de alimentación a un punto interme- dio; utilice una alargadera o conecte varios dispositivos a una sola toma de CA. • Podría causar sobrecalentamiento, fuego o descarga eléctrica. Asegúrese que el enchufe no tiene polvo e insértelo de forma segura en la toma de corriente. ?[...]

  • Página 13

    Sp-2 CUIDADO Mientras limpia o hace funcionar la unidad, no tenga los pies en una superfi cie inestable. • Si se cayera, podría hacerse daño. No tire del cable de alimentación. • Podría hacer que se rompa parte del núcleo del cable, lo que puede causar sobrecalentamiento o fuego. No cargue ni desarme las pilas y no las arroje al fuego. ?[...]

  • Página 14

    Sp-3 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Entrada de aire (lado posterior y lateral) Tubería Manguera de drenaje Salida de aire Salida de drenaje Soporte del controla- dor remoto Sección de transmi- sión de señales Distancia de la señal: Aprox. 20 ft (6 m) Cuando se recibe la señal, la unidad interior emite un sonido. Sección de pantalla de accio[...]

  • Página 15

    Sp-4 RESET CLOCK • Asegúrese de que la polaridad de las pilas es la correcta. • No utilice pilas de manganeso. El controlador remoto podría funcionar inadecuadamente. • No utilice pilas recargables. • Sustituya todas las pilas por otras nuevas de la misma clase. • Las pilas pueden durar 1 año aproximadamente. Ahora bien, las pilas cadu[...]

  • Página 16

    Sp-5 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Modo de AUTO (Cambio automático) La unidad sele ccio na el mod o de func iona mien to de acu erdo con la dif eren - cia que haya entr e la tempera tura ambi ente y la tem pera tura establ ecid a. Dura nte el modo de AUTO, la unida d camb ia el modo (REFR IGERA CIÓN ↔ CALE FACC IÓN) cuan do la t empe ratu ra[...]

  • Página 17

    Sp-6 Pulse para seleccionar la velocidad del venti- lador. La velocidad del ventilador cambia con cada pulsación en el orden siguiente: • Al configurar la unidad interior en AUT O, se escuchan dos pitidos cortos. Pulse para seleccionar la dirección del aire. La dirección del aire cambia con cada pulsación en el orden siguiente: • Al configu[...]

  • Página 18

    Sp-7 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● F UNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR (ACTI- VACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR) 1 Pulse o durante el funcionamiento para ajustar el temporizador. (ACTIVACIÓN del temporizador): La unidad se encenderá (ON) a la hora establecida. (DESACTIVACIÓN del temporizador): La unidad se apagará (OFF) a la hora estableci[...]

  • Página 19

    Sp-8 Instr ucciones: L IMPIEZA • Durante la limpieza, apague el disyuntor o desenchúfelo de la toma de corriente. • Tenga cuidado de no tocar las partes metálicas con las manos. • No utilice bencina, polvo de pulimentación ni insecticida. • Use sólo detergentes suaves diluidos. • No exponga directamente al sol, al calor o a las llamas[...]

  • Página 20

    Sp-9 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Si después de comprobar estas cuestiones el acondicionador de aire sigue sin funcionar bien, póngase en contacto con su distribuidor. Síntoma Explicación y puntos de comprobación Unidad interior La unidad no puede ponerse en funcionamiento. • ¿Está activado el disyuntor? • ¿Está puesto el enchufe de[...]

  • Página 21

    Sp-10 E SPECIFICACIONES Intervalo garantizado de funcionamiento Interior Exterior Refrige- ración Margen superior 90°F (32,2°C) DB 1 15°F (4 6,1° C) DB 73°F (22,8°C) WB — Margen inferior 67°F (19,4°C) DB 14°F (-10°C) DB 57°F (13,9°C) WB — Cale- facción Margen superior 80°F (26,7°C) DB 75°F ( 23,9 °C) DB — 65°F (18,3°C) WB [...]

  • Página 22

    Fr-1 ● NOTICE D’UTILISATION ● A VERTISSEMENT Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon d’alimentation et ne pas brancher plusieurs appareils à une même prise secteur. • Ceci pourrait provoquer une surchauffe de l’appareil, un incendie ou un risque d’électrocution. Nettoyer la fi che d’alime[...]

  • Página 23

    Fr-2 PRECAUTION Veiller à ne pas monter sur une surface instable pour allumer ou nettoyer le climatiseur. • Risque de chute et de blessures. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation. • Le fi l central du cordon d’alimentation pourrait se rompre et provoquer un incendie. Ne jamais recharger ou tenter d’ouvrir les piles et ne pas les [...]

  • Página 24

    Fr-3 ● NOTICE D’UTILISATION ● Entrée d’air (arrière et latérale) Tuyauterie Tuyau d’évacuation des condensats Sortie d’air Sortie de condensats Support de la télécommande Transmission des signaux Distance de réception du signal : Environ 20 ft (6 m) L’émission de bip(s) en provenance de l’unité in- terne indique la récepti[...]

  • Página 25

    Fr-4 • Veillez à respecter la polarité des piles. • N’utilisez pas de piles au manganèse. Elles pourraient provoquer un dysfonctionnement de la télécommande. • N’utilisez pas de piles rechargeables. • Remplacez toutes les piles par des piles de même type. • La durée de vie des piles est de 1 an environ. Cependant, les piles don[...]

  • Página 26

    Fr-5 ● NOTICE D’UTILISATION ● Mode AUTO (permutation automatique) Le clima tiseu r sélect ionn e le mode de fonct ionn ement selon la différe nce qui exis te entre la tem péra ture de la pièc e et la tem péra ture program mée. En mod e AUT O, le cl imat iseu r pass e d’un mode à l’aut re (RE FROI DISS E- MENT ↔CHA UFFA GE) lors q[...]

  • Página 27

    Fr-6 Appuyez sur la touche pour sélectionner la vitesse du ventilateur. Chaque nouvelle pression sur cette touche vous permet de modifi er la vitesse du ventilateur dans l’ordre suivant : • L’unité interne émet deux bips courts lorsqu’elle est réglée en mode AUTO. Appuyez sur la touche pour sélectionner la direc- tion du fl ux d’a[...]

  • Página 28

    Fr-7 ● NOTICE D’UTILISATION ● Appuyez sur cette touche en mode de REFROI- DISSEMENT ou de CHAUFFAGE Page 5 pour lancer le mode de fonctionnement PUISSANCE. Vitesse du ventilateur : Vitesse exclusive au mode PUISSANCE Ailette horizontale : Définissez la position ou la position du flux d’air vers le bas lors du réglage AUTO • Il est impos[...]

  • Página 29

    Fr-8 Instr uctions : N ETTOYAGE • Coupez l’alimentation ou le disjoncteur avant de procéder au nettoyage du climatiseur. • Veillez à ne pas toucher les parties métalliques avec les mains. • N’utilisez ni benzine, ni diluant, ni poudre abrasive, ni insecticide. • Utilisez uniquement un détergent doux dilué avec de l’eau. • N’e[...]

  • Página 30

    Fr-9 ● NOTICE D’UTILISATION ● Suite à la vérifi cation de ces points, si le climatiseur ne fonctionne toujours pas correctement, ne vous en servez plus et consultez votre revendeur. Symptôme Explication & points à vérifi er Unité interne L’unité ne fonctionne pas. • Le disjoncteur est-il enclenché ? • La fi che d’alimen[...]

  • Página 31

    Fr-10 F ICHE TECHNIQUE Gamme opérationnelle garantie Interne Externe Refroi- disse- ment Limite supérieure 90°F (32,2°C) DB 1 15°F (4 6,1° C) D B 73°F (22,8°C) WB — Limite inférieure 67°F (19,4°C) DB 14°F (-10°C) DB 57°F (13,9°C) WB — Chauf- fage Limite supérieure 80°F (26,7°C) DB 75°F ( 23,9 °C) DB — 65°F (18,3°C) WB Li[...]

  • Página 32

    HEAD OFF ICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAP AN JG79A166H01 JG79A166H01_Cover.indd 2 2008/11/11 11:34:05[...]