Mitsubishi Electronics FR-F700P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Mitsubishi Electronics FR-F700P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMitsubishi Electronics FR-F700P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Mitsubishi Electronics FR-F700P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Mitsubishi Electronics FR-F700P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Mitsubishi Electronics FR-F700P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Mitsubishi Electronics FR-F700P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Mitsubishi Electronics FR-F700P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Mitsubishi Electronics FR-F700P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Mitsubishi Electronics FR-F700P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Mitsubishi Electronics FR-F700P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Mitsubishi Electronics na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Mitsubishi Electronics FR-F700P, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Mitsubishi Electronics FR-F700P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Mitsubishi Electronics FR-F700P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAP AN FR-F700P INSTRUCTION MANUAL (BASIC) FR-F720P-0.75K to 1 10K FR-F740P-0.75K to 560K INVERTER IB(NA)-060041 1ENG-B(1 105)MEE Printed in Japan S pec ifications subject to change with out notice. FR-F700P INVERTER INSTRUCTION MANUAL (BASIC) B 700P 1 2 3 4 5 6 7 MODEL FR-F[...]

  • Página 2

    A-1 This Instruction Manual (Basic) prov id es handling information and prec autions for use of the equipme nt. Please forward this Instruction Manual (Basic) to the end user . 4. Additional Instructions Also the followin g points must be noted to prevent an accidental fai lure, injury , electric shock, etc. This section is specific ally about safe[...]

  • Página 3

    A-2 (2) Wiring • Do not install a power factor correction capacitor , surge suppressor or capacitor type filter on the inverter output side . These devices on the inverter output side may be overheated or burn out. • The connection orientation of the output cables U, V , W to the motor affects the rot ation direction of the motor . • IPM moto[...]

  • Página 4

    I CONTENTS 1 OUTLINE 1 1.1 Product checking and parts identification ............ .......................................... ............ 1 1.2 Step of operation .......... ................................. ................................................. ............ 2 2 INSTALLATION AND WIRING 3 2.1 Peripheral devices ........ ..................[...]

  • Página 5

    II 4.1.4 Operation lock (Press [MODE] for an extended time (2s)) ............. ............. ................ ............ 49 4.1.5 Monitoring of output current and output voltage .......... ................... ................ .................... ..... 50 4.1.6 First priority monitor ........ ................ ............. ................ ......[...]

  • Página 6

    III CONTENTS 6.1 Reset method of protective f unction.............. ................................. .............. .......... 116 6.2 List of f ault or alarm display............................. ............................... .............. .......... 117 6.3 Causes and corrective actions ... ................................................. ...[...]

  • Página 7

    IV APPENDICES 167 Appendix 1 For customer s who are replacing the conventional model with this inverter ....... .......................................... ............................ ........ 167 Appendix 1-1 Replacement of the FR-F500 series .. .......... ................ ................ ............. ................ 167 Appendix 1-2 Replacemen[...]

  • Página 8

    1 Product checking and p arts id entification 1 OUTLINE 1 OUTLINE 1.1 Product chec king and par ts identification Unpack the inverter and check the capacity plate on the front cover and the rating plate on the inverter side face to ensure that the product agrees with your order and the inverter is intact. Harmonic su ppression guideli ne All models[...]

  • Página 9

    2 S tep of operation 1.2 Step of operation The inverter needs frequency command and start command. Frequency command (set frequency) determines the rotation speed of the motor . T urning ON the start command start s the motor to rot ate. Refer to the flow chart below to perform setting. ·When protecting the motor from overheat by the inverter , se[...]

  • Página 10

    3 2 INST ALLA TION AND WIRING 2 INST ALLA TION AND WIRING CAUTION · Do not instal l a power factor correction capacitor , surge suppressor or cap acitor type filte r on the inverter output side. Thi s will cause the invert er to trip or the cap acitor , and surge suppressor to be da maged. If any of the a bove devices are connecte d, immediately r[...]

  • Página 11

    4 Peripheral devices 2.1 P eripheral de vices Check the inverter model of the inverter you purchased. Appropriate peripheral devices must be selected according to the capacity . Refer to the following list and prepare appropriate peripheral devices: 200V class Motor Output (kW) *1 Applicable Inverter Model Moulded Case Circuit Breake r (MCCB) *2 or[...]

  • Página 12

    5 Peripheral devices 2 INST ALLA TION AND WIRING 400V class Motor Output (kW) *1 Applicable Inverte r Model Moulded Case Cir cuit Breaker (MCCB) *2 or Earth Leakage Circuit Bre aker (ELB) (NF or NV type) Input Side Magnetic Con t actor *3 Power factor improvin g (AC or DC) reactor With out With Wi tho ut With 0.75 FR-F740P-0.75K 5A 5A S-N10 S-N10 1[...]

  • Página 13

    6 Method of removal and reinstallation of the front cover 2.2 Method of r emo val and r einst allation of the front cov er • Removal of the operation p anel 1) Loosen the two screws on the operation panel. (These screws cannot be removed.) 2) Push the left and right hooks of the operation panel and pull the operation panel toward you to remove. W[...]

  • Página 14

    7 Method of removal and reinst allation of the front cover 2 INST ALLA TION AND WIRING FR-F720P-37K or higher , FR-F740P-37K or higher • Removal • Reinstallation CAUTION  Fully make sure that the front cover has bee n reinstalle d securely . Always tighten the inst allation screws of the front cover .  The same seri al number is printed o[...]

  • Página 15

    8 Installation of the inverter and instructions 2.3 Installation of the in v er ter and instr uctions • Installation of the Inverter • Install the inverter under the following conditions. • The inverter consists of precision mechanical an d electronic part s. Never install or handle it in any of the following conditions as doing so could caus[...]

  • Página 16

    9 Wiri ng 2 INST ALLA TION AND WIRING 2.4 W iring 2.4.1 T erminal connection diagram CAUTION · T o prevent a malfunction due to noise, keep t he signal cables more t han 10cm away from the po wer cables. Also sep arate the main circuit wi re of the input side and the output side. · After wiring, wire of fcut s must not be left in the i nverter . [...]

  • Página 17

    10 Wiri ng 2.4.2 EMC filter This inverter is equipped with a built-in EMC filter (capacitive filter) and common mode choke. The EMC filter is effective for reduction of air-pr op agated noise on the input side of the inverter . The EMC filter is factory-set to dis able (OFF). T o enable it, fit the EMC filter ON/OFF connector to the ON position. Th[...]

  • Página 18

    11 Wiri ng 2 INST ALLA TION AND WIRING 2.4.3 Specification of main circuit terminal 2.4.4 T erminal arrangement of the main circ uit terminal, power supply and the motor wiring 200V class Te r m i n a l Symbol Te r m i n a l N a m e Description Refer to Page R/L1, S/L2, T/L3 AC power input Connect to the commercial power supply . Keep these term in[...]

  • Página 19

    12 Wiri ng FR-F720P-7.5K, 1 1K FR-F720P-15K FR-F720P-18.5K to 30K FR-F720P-37K to 55K FR-F720P-75K to 1 10K R/L1 S/L2 T/L3 N/- P/+ PR PX R1/L11 S1/L21 M Screw size (M5) Screw size (M5) Jumpe r Jumper Charge lamp Motor Power supply ** * * * Screw size of terminal R1/L11, S1/L21, PR and PX is M4. R1/L11 S1/L21 R/L1 S/L2 T/L3 N/- P/+ PR Charge lamp Ju[...]

  • Página 20

    13 Wiri ng 2 INST ALLA TION AND WIRING 400V class FR-F740P-0.75K to 5.5K FR-F740P-7.5K, 1 1K FR-F740P-15K, 18.5K FR-F740P-22K, 30K FR-F740P-37K to 55K FR-F740P-75K to 1 10K R/L1 S/L2 T/L3 N/- P/+ PR PX R1/L11 S1/L21 M Charge lamp Jumper Screw size (M4) Screw size (M4) Jumper Motor Power supply R/L1 S/L2 T/L3 N/- P/+ PR PX R1/L11 S1/L21 M Screw size[...]

  • Página 21

    14 Wiri ng FR-F740P-132K to 220K FR-F740P-25 0K to 560K CAUTION · The power supp ly cables must be conn ected to R/L1, S/ L2, T/L3. (Phase seq uence needs not to be matched.) Never connect the power cable to the U, V , W of the inverter . Doing so will damage the inverter . · Connect the motor to U, V , W . At this time, turning ON the f orward r[...]

  • Página 22

    15 Wiri ng 2 INST ALLA TION AND WIRING (1) Cable size and other specifications of the main circuit terminals and the earthing te rminal Select the recommended cable size to ensure that a voltage drop will be 2% or less. If the wiring distance is long between the inverter and motor , a main circuit cable voltage drop will cause the motor torque to d[...]

  • Página 23

    16 Wiri ng 400V class (when input power supply i s 440V) The line voltage drop can be calculated by the following formula: Line voltage drop [V]= Use a larger diameter cable when the wiring distance is long or when it is desired to decrease the voltage drop (torque reduction) in the low speed range. Applicable Inverter Mod el Te r m i n a l Screw S[...]

  • Página 24

    17 Wiri ng 2 INST ALLA TION AND WIRING (2) Notes on earthing (grounding) • Leakage currents flo w in the inverter . T o prevent an electr ic shock, the inverter and motor must be eart hed (grounded ). This inverter mu st be eart hed (grou nded). Eart hing (Grou nding) must conform to the requ irements of na tional an d local safe ty regulations a[...]

  • Página 25

    18 Wiri ng (4) Cable size of the control circuit power supply (terminal R1/L1 1, S1/L21) · T erminal Screw Size: M4 · Cable size: 0.75mm 2 to 2mm 2 · T ightening torque: 1.5N·m (5) When connecting the control circuit and the main circuit se parately to the power supply • FR-F720P-0.75K to 5.5K, FR-F740P-0.75K to 5.5K CAUTION · Especially for[...]

  • Página 26

    19 Wiri ng 2 INST ALLA TION AND WIRING • FR-F720P-7.5K, 1 1K, FR-F740P-7.5K, 1 1K 1) Remove the upper screws. 2) Remove the lower screws. 3) Remove the jumper . 4) Connect the separate power supply cable for the control circuit to the upper terminals (R1/L1 1, S1/L21) . • FR-F720P-15K, FR-F740P-15K or higher 1) Remove the upper screws. 2) Remov[...]

  • Página 27

    20 Wiri ng 2.4.5 Control circuit terminals indicates that t erminal functions can be selected using Pr . 178 to Pr . 196 (I/O terminal function selection) (Refer to Chapter 4 of the Instruction Manual (Applied) .) (1) Input signals Ty p e T erminal Symbol Te r m i n a l Name Description Rated Specifications Refer to Page Conta ct input STF Forward [...]

  • Página 28

    21 Wiri ng 2 INST ALLA TION AND WIRING *1 Set Pr . 73 , Pr . 267 , an d a voltage/curr ent input swi tch correctly , then inpu t an analog si gnal in accord ance with the setting. Applying a voltage signal with voltage/cu rrent inp ut switch O N (current input is s elected) o r a curren t signal w ith switch OF F (voltage input is selected) could c[...]

  • Página 29

    22 Wiri ng (2) Output signals * Refer to Chap ter 4 of the Instruction Ma nual (Appli ed). (3) Communication Ty p e T erminal Symbol T erminal Name Description Rated Specifications Refer to Page Relay A1, B1, C1 Relay outp ut 1 (Fault output) 1 changeover contac t output indicates that the inverter’s protective functi on has activated and the out[...]

  • Página 30

    23 Wiri ng 2 INST ALLA TION AND WIRING 2.4.6 Changing the control logic The input signals are set to sink logi c (SINK) when shipped from the factory . T o change the control logic, the jumper connector on the back of the control circuit terminal block must be moved to the other position. (The output signals may be used in either the sink or sour c[...]

  • Página 31

    24 Wiri ng 4) Sink logic and source logic ⋅ In sink logic, a signal switches ON when a current flows from the corresponding signal input terminal. T erminal SD is common to the contact input signals. T e rminal SE is common to the open collector output signals. ⋅ In source logic, a signal switches ON when a curr ent flows into the corresponding[...]

  • Página 32

    25 Wiri ng 2 INST ALLA TION AND WIRING 2.4.7 Wiring of control circuit (1) Control circuit terminal layout (2) Common terminals of the control circuit (SD 5, SE) T erminals SD, 5, and SE are all common terminals (0V) for I/O signals and are isolated from each other . Do not earth(ground) these terminals. Avoid connecting the terminal SD and 5 and t[...]

  • Página 33

    26 Wiri ng 2.4.8 Mounting the operation panel (F R-DU07) on the enclosure surface Having an operation panel on the enclosure surface is convenient. With a connection cable, you can mount the operation panel (FR-DU07) to the enclosure surface, a nd connect it to the inverter . Use the option FR-CB2  , or the following connector and cable avail[...]

  • Página 34

    27 Wiri ng 2 INST ALLA TION AND WIRING 2.4.9 RS-485 terminal block 2.4.10 Communication operation Using the PU connector or RS-485 terminal, you can perform communication operation from a personal computer etc. When the PU connector is connected with a personal, F A or other computer by a communication cable, a user program can run and monitor the [...]

  • Página 35

    28 Connection of stand -alone option units 2.5 Connection of stan d-alone option units The inverter accepts a variety of st and-alone option units as required. Incorrect connection will cause inverter damage or accident. Connect and operate the option unit carefully in accordance with the corresponding option unit manual. 2.5.1 Connection of the br[...]

  • Página 36

    29 Connection of stand-alone option unit s 2 INST ALLA TION AND WIRING (2) FR-BR-(H) connection example with resistor unit (3) Connection example with MT -BR5 type resistor unit After making sure that the wiring is correct, set the following p arameters: ⋅ Pr . 30 Regenerative function selection = "1" ⋅ Pr . 70 Special r egenerative b[...]

  • Página 37

    30 Connection of stand -alone option units 2.5.2 Connection of the brake unit (FR-BU/MT -BU5) When connecting the brake unit (FR-BU(H)/MT -BU5) to improve the brake capability at deceleration, make connection as shown below . (1) Connection with the FR-BU (55K or lower) *1 Connect th e inverter termi nals (P/+, N/-) and brake unit (FR- BU (H)) term[...]

  • Página 38

    31 Connection of stand-alone option unit s 2 INST ALLA TION AND WIRING (2) Connection with the MT -BU5 (75K or higher) After making sure that the wiring is correct, set the following p arameters: ⋅ Pr . 30 Regenerative function selection = "1" ⋅ Pr . 70 Special r egenerative brake duty = "10%" <Inserting the CN8 connector[...]

  • Página 39

    32 Connection of stand -alone option units 2.5.3 Connection of the brake unit (BU type) Connect the brake unit (BU type) correctly as sh own below . Inco rrect connection will damage the inve rter . Remove the jumper across terminals HB and PC and terminals TB and HC of the brake unit and fit it to across terminals PC and TB. 2.5.4 Connection of th[...]

  • Página 40

    33 Connection of stand-alone option unit s 2 INST ALLA TION AND WIRING (2) Connection with the MT -HC (75K or higher) *1 Remove the j umper across t erminals R and R1, S and S1 of th e inverter, and connect the cont rol circuit power supply t o the R1 and S1 termi nals. Do not conn ect anyth ing to the power in put termin als R/L1, S/ L2, and T/L3.[...]

  • Página 41

    34 Connection of stand -alone option units 2.5.5 Connection of the power regeneration common converte r (FR-CV) (55K or low er) When connecting the power regeneration common converter (FR-CV), make connecti on so that the inverter terminals (P/+, N/-) and the terminal symbols of the power regeneration common converter (FR-CV) are the same. After ma[...]

  • Página 42

    35 Connection of stand-alone option unit s 2 INST ALLA TION AND WIRING 2.5.6 Connection of the pow er regeneration converter (MT -RC) (75K or higher) When connecting a power regeneration converter (MT -RC), per form wiring securely as shown below . Incorrect connection will damage the regeneration converter and inverter . After connecting securely [...]

  • Página 43

    36 Connection of stand -alone option units 2.5.7 Connection of the power factor improving DC reacto r (FR-HEL) (1) Keep the surrounding air temperature within the permissible range (-10 ° C to +50 ° C). Keep enough clearance around the reactor because it heats up. (T ake 10cm or more clearance on top and bottom and 5cm or more on left and right r[...]

  • Página 44

    37 Power- OFF and magnetic contactor (MC) 2 INST ALLA TION AND WIRING 2.6 P o wer-OFF and magn etic contactor (MC) (1) Inverter input side magnetic cont actor (MC) On the inverter input side, it is recommended to provide an MC for the following purposes. ( Refer to page 4 for selection.) 1) T o release the inverter from the power supply when t he f[...]

  • Página 45

    38 Precautions for use of the inverter 2.7 Pr ecautions f or use of the in v er ter The FR-F700P series is a highly reliable product, but inc o rrect peripheral circuit making or operation/handling method may shorten the product life or damage the product. Before starting operation, always recheck the following items. (1) Use crimping termin als wi[...]

  • Página 46

    2 INST ALLA TION AND WIRING 39 Precautions for use of the inverter (13) If the machine must not be restarted when power is r estored after a power failure, provide a magnetic contactor in the inverter's input side and als o make up a sequence which will not switch on the st art signal. If the start signal (start switch) remains on after a powe[...]

  • Página 47

    40 Failsafe of the system which uses the inverter 2.8 F ailsaf e of the system w hich uses the in ver ter When a fault occurs, the inverter trips to output a fault sig nal. However , a fault ou tpu t signal may not be output at an invert er fault occurrence when the detection circuit or output circui t fails, etc. Although Mitsubishi assures best q[...]

  • Página 48

    41 3 DRIVING THE IPM MOTOR <IPM> Setting procedure of IPM motor control <IPM> 3 DRIVING THE IPM MO T OR <IP M> Highly efficient motor control and highly accurate motor speed c ontrol can be performed by using the inverter with an IPM motor . The motor speed is detected by the outp ut voltage and current of the inverter . It does n[...]

  • Página 49

    42 Setting procedure of IPM motor control <IPM> (1) IPM motor control setting by selecting the p arameter setting mode on the operation p anel () (2) IPM motor control display and IPM motor control signal P .RUN on the operation panel (FR-DU07) is lit and t he IPM motor control signal (IPM) is output during IPM motor contr ol. For the termina[...]

  • Página 50

    43 3 DRIVING THE IPM MOTOR <IPM> Initializing the parameters required to drive an IPM motor (Pr .998) <IPM> 3.2 Initializing the parameter s requir ed to driv e an IPM motor (Pr .998) <I P M > * This parameter al lows its setting to be changed in any operatio n mode even if "0 (in itial valu e)" is set in Pr . 7 7 Parame[...]

  • Página 51

    44 Initializing the parameters required to drive an IPM motor (Pr .998) <IPM> (2) IPM parameter initialization list By selecting IPM motor control from the parameter setting mode or with Pr .998 IPM parameter initialization , the parameter settings in the following table change to the settings required to drive an IPM motor . The changed sett[...]

  • Página 52

    45 3 DRIVING THE IPM MOTOR <IPM> Initializing the parameters required to drive an IPM motor (Pr .998) <IPM> [IPM motor specification list] MM-EF (30kW or lower) MM-EF (37kW to 75kW) MM-EF (90kW or hig her) MM-EFS (15kW or lower) MM-EFS (18.5kW to 5 5kW) Rated motor frequency (rotations p er minute) 90Hz (1800r/min) 120Hz (1800r/min) 120[...]

  • Página 53

    46 Operation panel (FR-DU07) 4 DRIVING THE MO T OR 4.1 Oper a tion panel (FR-DU07) 4.1.1 Component of the operation panel (FR-DU07) T o mount the operation p anel (FR-DU07) on the enclosure surface, r efer to page 26 . No. Componen t Name Description (a) Unit indicator Hz: Lit to in dicate freque ncy . (Flickers when the set frequen cy monitor i s [...]

  • Página 54

    47 Operation panel (FR-DU07) 4 DRIVING THE MOT OR 4.1.2 Basic operation (f actory setting) At power-ON (External operation mode) PU operation mode (output frequency monitor) Parameter setting mode PU Jog operation mode Output current monitor Output voltage monitor Displays the present setting V alue change V alue change Parameter write is completed[...]

  • Página 55

    48 Operation panel (FR-DU07) 4.1.3 Easy operation mode setting (easy setting mode) Setting of Pr . 79 Operation mode selection a ccording to combination of the start command and spe ed command can be easily made. Operation example St art command by the external signal (STF/STR), frequency command by . Operation Display 1. Screen at power-ON The mon[...]

  • Página 56

    49 Operation panel (FR-DU07) 4 DRIVING THE MOT OR 4.1.4 Operation lock (Press [MODE] for an extended time (2s)) · S et "10 or 1 1" in Pr . 161 , then press for 2s to make the setting dial and key operation invalid. · When the setting dial and key operation are invalid, appears on the operation panel. If dial and key operation is attempt[...]

  • Página 57

    50 Operation panel (FR-DU07) 4.1.5 Monitoring of output cu rrent and output voltage 4.1.6 First priority monitor Hold down for 1s to set monitor description to be appeared first in the monitor mode. (T o return to the output frequency monitor , hold down for 1s after displaying the output frequency monitor .) 4.1.7 Displaying the set frequency Pres[...]

  • Página 58

    51 Operation panel (FR-DU07) 4 DRIVING THE MOT OR 4.1.8 Changing the pa rameter setting value Changing example Change the Pr . 1 Maximum fr equency . appear ... Why? appears. ...... W rite disable error appears. ...... W rite error during operation appears. ...... Calibration error appears. ...... Mode designation error For details refer to page 1 [...]

  • Página 59

    52 Overheat prote ction of the motor by the inverter (Pr. 9) 4.2 Ov erhea t protection of the mo tor by the in v e r ter (Pr . 9) Set the rated motor current in Pr . 9 Electr onic thermal O/L r elay to protect the motor from overheat. Parameter Number Name Initial V alue Setting Range *2 Description 9 Electronic thermal O/L relay Rated inverter cur[...]

  • Página 60

    53 When the rated motor frequency is 50Hz (Pr . 3)<V/F><S MFVC> 4 DRIVING THE MOT OR 4.3 W hen the r ated motor fr equency is 50Hz (Pr . 3) <V / F> <S M FVC> First, check the motor rating plate. If a frequency given on the rating plate is "50Hz" only , always set Pr . 3 Base frequency to "50Hz". If it rem[...]

  • Página 61

    54 S tart/stop from the o peration panel (PU operation mode) 4.4 Star t/stop fr om the oper a ti on panel (PU operation mode) 4.4.1 Setting the set frequency to operate (example: performing operation at 30Hz) POINT From where is the frequency command given? · Operation at the frequency set in the frequency setting mode of the operation p anel → [...]

  • Página 62

    55 4 DRIVING THE MOT OR S t art/stop from the operation p anel (PU operation mode) Operation cannot be perfor med at the set frequency .. . Why? Did you carry out step 4 within 5s after step 3? (Did you press within 5s after turning ?) The frequency does not change by turning ... Why? Check to see if the opera tion mode selected is the External ope[...]

  • Página 63

    56 S tart/stop from the o peration panel (PU operation mode) 4.4.2 Using the setting dial like a potentiometer at the operation POINT Set "0" (extended mode parameter valid) in Pr . 160 User gr oup r ead selection . Set "1" (setting dial potentiometer mode) in Pr . 161 Fr equency setting/key lock opera tion selection . Operation[...]

  • Página 64

    57 4 DRIVING THE MOT OR S t art/stop from the operation p anel (PU operation mode) 4.4.3 Setting the frequency by s witches (three-speed setting) [Connection diagram] POINT · Use or on the operation panel (FR-DU07) to give a st art command. · Switch ON the RH, RM, or RL signal to give a frequency command. (Three-speed setting) · Set "4"[...]

  • Página 65

    58 S tart/stop from the o peration panel (PU operation mode) 60Hz for the RH, 30Hz for the RM and 10Hz for the RL are not output when they are turned ON ... Why? Check for the setting of Pr . 4 , Pr . 5 , and Pr . 6 once again. Check for the setting of Pr . 1 Ma ximum fr equency and Pr . 2 Minimum fr e quency once again. (Refer to page 74.) Check t[...]

  • Página 66

    59 4 DRIVING THE MOT OR S t art/stop from the operation p anel (PU operation mode) 4.4.4 Setting the frequency by analog input (voltage input) [Connection diagram] (The inverter supplies 5V of power to the frequency setting potentiometer .(T erminal 10) ) POINT · Use or on the operation panel (FR-DU07) to give a st art command. · Use the potentio[...]

  • Página 67

    60 S tart/stop from the o peration panel (PU operation mode) 4.4.5 Setting the frequency by analog input (current input) [Connection diagram] POINT · Use or on the operation p anel (FR-DU07) to give a start command. · Use the current signal source (4 to 20mA) (by connecting terminal 4 and 5) to give a frequency command. · Switch ON the AU signal[...]

  • Página 68

    61 4 DRIVING THE MOT OR S tart/stop using terminals (External operation) 4.5 Star t/stop using ter m inals (Exter nal oper ation) 4.5.1 Setting the frequency by the operation panel (Pr . 79 = 3) [Connection diagram] POINT From where is the freq uency command given? · Operation at the frequency se t in the frequency setting mode of the operation pa[...]

  • Página 69

    62 S tart/stop using te rminals (External operation) 5. S tart → acceleration → constant speed T urn ON the start switch (STF or STR). The frequency on the display increases in the Pr .7 Acceleration time setting, and " " (30.00Hz) appears. [FWD] indicator is lit during forward rotation, and [REV] indicator is lit during reverse rotat[...]

  • Página 70

    63 4 DRIVING THE MOT OR S tart/stop using terminals (External operation) 4.5.2 Switching between the automatic operation and the manual operation (operation by the multi-speed setting and the operation panel) (Pr .79=3) [Connection diagram] POINT · Use terminal STF (STR) to give a start command. · Use terminal RH, RM, and RL to set a frequency (a[...]

  • Página 71

    64 S tart/stop using te rminals (External operation) 6. Cancelling the automatic operation T urn OFF the high-speed swit ch (RH). 7. Frequency setting in the manual operation T urn to sho w the selected frequency , " " (30.00Hz).The frequency flickers for about 5 s. While the value is flickering, press to set the frequency . (If you do no[...]

  • Página 72

    65 S tart/stop using terminals (External operation) 4 DRIVING THE MOT OR 4.5.3 Setting the frequency by switches (three-speed setting) (Pr . 4 to Pr . 6) [Connection d iagram] POINT · Switch ON the STF (STR) signal to give a start command. · Switch ON the RH, RM, or RL signal to give a frequency command. · [EXT] must be lit. (When [PU] is lit, s[...]

  • Página 73

    66 S tart/stop using te rminals (External operation) [EXT] is not lit even when is pressed ... Why? Switchover of the operation mode with is valid when Pr . 79 = "0" (initial value). 60Hz, 30Hz and 10Hz are not output from RH, RM and RL respectively when they are turned ON. ... Why? Check for the setting of Pr . 4 , Pr . 5 , and Pr . 6 on[...]

  • Página 74

    67 S tart/stop using terminals (External operation) 4 DRIVING THE MOT OR 4.5.4 Setting the frequency by analog input (voltage input) [Connection diagram] (The inverter supplies 5V of power to frequency setting potentiometer . (T erminal 10)) POINT · Switch ON the STF (STR) signal to give a start command. · Use the potentiometer (by connecting ter[...]

  • Página 75

    68 S tart/stop using te rminals (External operation) 4.5.5 Changing the output freque ncy (60Hz, initial value) at the maximu m voltage input (5V , initial value) <How to change the maximum frequency> The motor will not rotate ... Why? Check that [EXT] is lit. [EXT] is valid when Pr . 79 = "0" (initial value). Use to lit [EXT]. Chec[...]

  • Página 76

    69 S tart/stop using terminals (External operation) 4 DRIVING THE MOT OR 4.5.6 Setting the frequency by analog input (c urrent input) [Connection diagram] POINT · Switch ON the STF (STR) signal to give a start command. · Switch ON the AU signal. · Set "2" (External operation mode) in Pr . 79 Operation mode selection . Operation example[...]

  • Página 77

    70 S tart/stop using te rminals (External operation) 4. 5 . 7 Changing the output frequency (60Hz, init ial value) at the m aximum current input (at 20mA, initial value) <How to change the maximum frequency> The motor will not rotate ... Why? Check that [EXT] is lit. [EXT] is valid when Pr . 79 = "0" (initial value). Use to lit [EXT[...]

  • Página 78

    71 Simple mode parameter list Simple mode p arameter list 5 ADJUSTMENT 5 ADJUSTMENT 5.1 Simple mode parameter list For simple variable-speed operation of the inverter , the initial setting of the parameters may be used as they are. Set the necessary parameters to meet the load and operational specifications. Parameter setting, change and check can [...]

  • Página 79

    72 Simple mode parameter list *1 Initial values differ acco rding to the inv erter capacit y . (0 .75K/1.5K t o 3.7K/5.5 K, 7.5K/1 1K to 37K/45K , 55K/75K or hi gher) *2 Initial values differ accord ing to the inv erter capacity . (55K or lower/ 75K or higher) *3 Performing IPM paramete r initialization ch anges the setting s. (Refer to page 43) *4[...]

  • Página 80

    73 Increasing the star ting torque (Pr . 0) <V/F> 5 ADJUSTMENT 5.2 Increasing the star ting tor que (Pr . 0) <V / F> Set this parameter when "the motor with a load will not rotate", "an alarm [OL] is output, resulting in an inverter trip due to [OC1], etc. Parameter Number Name Initial V alue Setting Range Description 0 T[...]

  • Página 81

    74 Limiting the maximum and minimum output frequency (Pr . 1, Pr . 2) 5.3 Limit ing the maximum and minimum output fr e quency (Pr . 1, Pr . 2) * Performing IPM p arameter initializ ation changes th e settings. (Refer to page 43) Parameter Number Name Initial V alue Setting Range Description 1 Maximum frequency 55 K or lower 120Hz* 0 to 120Hz Set t[...]

  • Página 82

    75 Changing acceleration an d deceleration time (Pr . 7, Pr . 8) 5 ADJUSTMENT 5.4 Changing acceler a tion and dece ler ation time (Pr . 7, Pr . 8) * Depends on the Pr . 21 Acceleration/de celeration t ime incr ements setting. The init ial value for the set ting range is "0 to 3 600s" and setting increments is "0.1s". Set in Pr .[...]

  • Página 83

    76 Energy saving operati on (Pr . 60) <V/F> 5.5 Ener gy saving ope ration (Pr . 60) <V/F> 5.5.1 Energy saving operation (setting "4") · When "4" is set in Pr . 60 , the inverter performs the energy saving operation. · In the energy saving operation, the inverter automatically controls the output volt age to minimiz[...]

  • Página 84

    77 Energy saving operation (Pr . 60) <V/F> 5 ADJUSTMENT Changing example Set "9" (Optimum excitation control) in Pr . 60 Energy saving contr ol sele ction . 1. Screen at power-ON The monitor display appears. Display Operation 3. Press to choose the parameter setting mode. 4. Turn until ( Pr. 60 ) appears . Flicker ··· Parameter s[...]

  • Página 85

    78 Selection of the start comm and and frequency command sources (Pr . 79) 5.6 Selection of the star t co mmand and fr equency command sour ces (Pr . 79) *1 The priorit ies of the frequenc y commands when Pr . 79 = "3" are "Mu lti-speed op eration (RL /RM/RH/REX) > P ID control (X14) > te rminal 4 an alog input (AU) > di git[...]

  • Página 86

    79 Parameter clear , all parameter clear 5 ADJUSTMENT 5 ADJUSTMENT 5.7 P ar ameter c lear , all parameter clear POINT ·S e t " 1 " i n Pr . CL parameter clear , ALLC All paramet er clear to initialize p arameters. (Parameters are not cleared when "1" is set in Pr . 77 Parameter write selection .) · Refer to the parameter list [...]

  • Página 87

    80 Parameter copy and parameter verification 5.8 P ar ameter copy and parameter v erifica tion 5.8.1 Parameter copy PCPY Setti ng Description 0 Cancel 1 Copy the source parameters to the operation panel. 2 Write the parameters copied to the operation panel into the destination inverter . 3 V er ify parameters in the inverter and operation panel. (R[...]

  • Página 88

    81 Parameter copy and pa rameter verification 5 ADJUSTMENT 5.8.2 Parameter verification appears...Why? Pa rameter read error . Perform operation from ste p 3 again. appears...Why? Parameter write error . Perform operation from step 8 again. and fl icker alternately Appears when parameters are co pied between the inverter of 55K or lower and 75K o r[...]

  • Página 89

    82 Initial value change list 5.9 Initial value change list Displays and sets the parameters changed from the initial value. Operation Display 1. Screen at power-ON The monitor display appears. 2. Operation mode setting Press to choose the PU operation mode. PU indicator is l it. 3. Press to choose the parameter setting mode. PRM indicator i s lit. [...]

  • Página 90

    83 Parameter list 5 ADJUSTMENT 5.10 P ara meter list 5.10.1 List of pa rameters classified by the purpose Set the parameters according to the operating conditions. The following list indicates purpose of use and corresponding parameters. Purpose of Use Function (Parameter Numbe r) Pa ge Acceleration/deceleration time/pattern adjustment — Accelera[...]

  • Página 91

    84 Parameter list Frequency setting with terminals (contact input) — Remote setting function (Pr.59) 95 Function assignment of extern al terminal and control — Condition selection for the second functions activation (RT sign al) (Pr.155) 103 Function assignment of extern al terminal and control — Function assignment of input term inals (Pr.17[...]

  • Página 92

    85 Parameter list 5 ADJUSTMENT Operation selection at power failure and instanta neous power failure — Decelerate the moto r to a stop at instantaneous power fa ilure (Pr. 261 to Pr.266) 107 Operation setting at fault occurrence — Input phase failure protection se lection (Pr.251, Pr.872) 106 Operation setting at fault occurrence — Output fun[...]

  • Página 93

    86 Parameter list 5.10.2 Display of the extended parameters REMARKS If the sett ing has not been changed, the value does not flick er and the next parameter number appears. Pr . 160 Description 9999 (Initial V alue) Only the simple mode paramet ers can be displaye d. 0 Simple mode and extended mod e parameters can be displayed . 1 Only the p aramet[...]

  • Página 94

    87 Parameter list Parameter list 5 ADJUSTMENT 5.10.3 Parameter list  indicates simple mode parameters. Parameter Name Incre- ment s Initial Va l u e Range Description Parameter copy Parameter clear All para meter clear Related parameters  : enabled × : disabled Adjusting the output torqu e (current) of the motor — Manual torq ue boost (Pr [...]

  • Página 95

    88 Parameter list Acceleration/decelerat ion time/pa ttern adjustment — Acceleration/deceleration time setting (Pr . 7, Pr .8, Pr .20, Pr .21, Pr .44, Pr .45, Pr .147, Pr .791, Pr .792) 7  Acceleration time 0.1/ 0.01s 5/15s *1 0 to 3600/ 360s Set the motor acceleration time.  8  Deceleration time 0.1/ 0.01s 10/30s *1 0 to 3600/ 360[...]

  • Página 96

    89 Parameter list Parameter list 5 ADJUSTMENT Motor brake and stop op eration — DC injection brake (Pr .10 to Pr .12) 10 DC injection brak e operation frequency 0.01Hz 3Hz 0 to 120Hz *1 Set the operation frequency of the DC injection brake.  9999 Operate when the output frequen cy becomes less than or equal to Pr .13 S tarting fr equency[...]

  • Página 97

    90 Parameter list Adjusting the output t orque (current) of the motor — St all prevention (Pr . 22, Pr .23, Pr .48, Pr .49, Pr .66, Pr .148, Pr . 149, Pr .154, Pr .156, Pr .157) 22 S tall prevention operation level 0.1% 120% * 0 S tall prevention operation selection becomes invalid.  0.1 to 150% Set the current value at which stall preve[...]

  • Página 98

    91 Parameter list Parameter list 5 ADJUSTMENT Acceleration/deceleratio n time/p attern adjustment — Acceleratio n/deceleration p atterns and backlash measures (Pr .29, Pr .140 to Pr .143) 29 Acceleration/ deceleration pattern selection 10 0 Linear acceleration / deceleration  1 S-pattern acceleration/deceleration A 2 S-pattern accelerati[...]

  • Página 99

    92 Parameter list Limiting the output frequenc y — A voiding the mechanic resonance point s (frequency jump) (Pr .31 to Pr .36) 31 Frequency jump 1A 0.01Hz 9 999 0 to 400Hz, 9999 1A to 1B, 2A to 2B, 3A to 3B is frequency jumps 9999: Function invalid  32 Frequency jump 1B 0.01Hz 9 999 0 to 400Hz, 9999  33 Frequency jump 2A 0.01Hz[...]

  • Página 100

    93 Parameter list Parameter list 5 ADJUSTMENT Monitor display and monit or output signal — Changing DU/PU monitored items and clearing cumulative mo nitors (Pr .52, Pr .170, Pr .171, Pr .268, Pr .563, Pr .564, Pr .891) 52 DU/PU main display data selection 10 0, 5, 6, 8 to 14, 17, 20, 23 to 25, 50 to 57, 100 Select the monitor to be displayed on t[...]

  • Página 101

    94 Parameter list Operation selection at power failure and inst ant aneous power failure — Automatic rest art af ter inst ant aneous po wer failure/flying s t art (Pr . 57, Pr .58, Pr .162 to Pr .165, Pr .299, Pr .61 1) 57 Restart coasting time 0.1s 9999 0 V/F control, Simple magnetic flux vector control IPM motor control  The coasting t[...]

  • Página 102

    95 Parameter list Parameter list 5 ADJUSTMENT Frequency setting wit h terminals (cont act input) — Remo te setting funct ion (Pr .59) 59 Remote function selection 10 0 RH, RM, RL signal function Frequency se tting storage function  Multi-speed setting ⎯ 1 Remote setting Used 2 Not used 3 No (T urning STF/STR OFF clears remotely- set fr[...]

  • Página 103

    96 Parameter list Motor noise suppression and measure s against EMC and leakage current — Carrier frequen cy and Soft-PWM selection (Pr .72, Pr .240, Pr .260) 72 PWM frequency selection 12 0 to 15/ 0 to 6, 25 *1 • V/F control, Simple magnetic fl ux vector control PWM carrier frequency can be changed. The setting is displayed in [kHz]. Note that[...]

  • Página 104

    97 Parameter list Parameter list 5 ADJUSTMENT Frequency setting by analog input — Noise elimination at the ana log input (Pr .74) 74 Input filter time constant 1 1 0 to 8 The primary delay filter time constant for the analog input can be set. A larger setting results in slower response.  Misoperation pr evention and p arameter setting re[...]

  • Página 105

    98 Parameter list Adjusting the output t orque (current) of the motor — Simple magnetic flux vector control and IPM motor control (Pr .80) 80 Motor capacity 0. 01kW/ 0.1kW *1 9999 *2 0.4 to 55/ 0 to 3600kW *1 T o select the Simple magnetic flux vector control and IPM motor control, set th e capacity of the motor used.  9999 V/F control i[...]

  • Página 106

    99 Parameter list Parameter list 5 ADJUSTMENT Communication operation an d setting — Initial setting of RS-485 co mmunication (Pr .1 17 to Pr .124, Pr .551) Communication operation an d setting — Control of p arameter write by communication (Pr .342) 11 7 PU communicati on station number 1 0 0 to 31 S pecify the inverter station number . Set th[...]

  • Página 107

    100 Parameter list Frequency setting by analog input — Bias and gain for the freque ncy setting volt age (current) ( Pr . 125, Pr .126, Pr . 241, C2(Pr .902) to C7 (Pr .905 )) 125  T erminal 2 freque ncy setting gain frequency 0.01Hz 60Hz * 0 to 400Hz Set the frequency of terminal 2 input gain (maximum).  ×  126  T erminal 4 freque n[...]

  • Página 108

    101 Parameter list Parameter list 5 ADJUSTMENT 130 PID integral time 0.1s 1s 0.1 to 3600s When deviation step is input, time (T i) is the time required for integral (I) action to pro vide the same manipulated variable as the prop ortional (P) action. As the integral time dec reases, the set point is reached earlier but hun ting occurs more easily .[...]

  • Página 109

    102 Parameter list Spec ial operation and frequency control — Switching be tween the inverter and t he byp ass operation (Pr . 135 to Pr .139, Pr .159) 135 Electronic bypass sequence selection 10 0 Witho ut electronic bypass sequence  1 With electronic bypass sequence 136 MC switchover interlock time 0.1s 1s 0 to 100s Set the operation i[...]

  • Página 110

    103 Parameter list Parameter list 5 ADJUSTMENT Detection of output frequency and current — Detection of output curren t (Y12 signal) and zero current (Y13 signal) (Pr .150 to Pr .153, Pr .166, Pr .167) 150 Output current detection level 0.1% 120% 0 to 150% Set the output current detection level. 100% is the rated inverter curr ent.  151 [...]

  • Página 111

    104 Parameter list Setting of the p arameter unit and operation p anel — Operation selection of the operati on p anel (Pr .161) 161 Frequency setting/key lock operation selection 10 0 Setting di al freque ncy setting Key lock invalid  ×  1 Setting dial potentiometer 10 Setting di al freque ncy setting Key lock valid 11 Setting dial potenti[...]

  • Página 112

    105 Parameter list Parameter list 5 ADJUSTMENT Function assignment of external terminal and control — Function assignment of output terminals (Pr .190 to Pr .196) 190 RUN terminal function selection 10 0 to 5, 7, 8, 10 to 19, 25, 26, 45 to 48, 57, 64, 67, 70, 79, 85, 90 to 96, 98, 99, 100 to 105, 107, 108, 11 0 t o 11 6 , 125, 126, 145 to 148, 15[...]

  • Página 113

    106 Parameter list Useful functions — Lifesp an extension of the cooling fan (Pr .244) 244 Cooling fan operation selection 11 0 Operates at power ON Cooling fan ON/OFF control invalid (The cooling fan is always ON at power ON)  1 Cooling fan ON/OFF control valid The fan is normally on during inverter operation. The fan switches ON/OFF ac[...]

  • Página 114

    107 Parameter list Parameter list 5 ADJUSTMENT Useful functions — T o display life of inverter p art s (Pr .255 to Pr .259) 255 Life alarm status display 1 0 (0 to 15) Displays whether the control circuit capacitor , main circuit capacitor , cooling fan, and each parts o f the inrush current limit circuit has reached the life alarm output level o[...]

  • Página 115

    108 Parameter list 266 Power failure deceleration tim e switchover frequency 0.01Hz 60Hz * 0 to 400Hz Set the frequency at which the deceleration slope is switched from the Pr .264 setting to the Pr .265 sett ing.  * Performing IPM p arameter init ialization change s the settings . (Refer to page 43) 267 Refer to Pr .73 . 268 Refer to Pr .[...]

  • Página 116

    109 Parameter list Parameter list 5 ADJUSTMENT 337 RS-485 communication waiting time setting 1 9999 0 to 150ms, 9999 Set the waiting time between data transmission to the inverter and response. (same specifications as Pr .123 )  338 Communication operation command source 10 0 Operation command source communication  1 Operation com[...]

  • Página 117

    11 0 Parameter list 340 Refer to Pr .79 . Function ass ignment of exter nal terminal and con trol — Remote output function (REM signal) (Pr .495 to Pr .497) 495 Remote output selection 10 0 Remote output data clear at powering OFF Remote output data is cleared during an inverter reset  1 Remote output data held at powering OFF 10 Remote [...]

  • Página 118

    111 Parameter list Parameter list 5 ADJUSTMENT Motor noise suppre ssion and measures against EMC and leakage current — Reducing mechanic r esonance (speed smoothing contro l) (Pr .653, Pr .6 54) 653 S peed smoothing control 0.1% 0 0 to 200% The torque fluctuation is reduced t o reduce vibration due to mechani cal resonance.  654 S peed s[...]

  • Página 119

    11 2 Parameter list Operation setting at fau lt occurrence — Regenerat ive avoidance operation (P r .665, Pr .882 to Pr .886) Acceleration/deceleration time/p attern adjustment — Regenerative avoidance operation (Pr . 665, Pr .882 to Pr .886) 882 Regeneration avoidance operation selection 10 0 Regen eration avoidance function invalid  [...]

  • Página 120

    11 3 Parameter list Parameter list 5 ADJUSTMENT Useful func tion (ene rgy saving operation) — Energy saving monitor (Pr .891 to Pr .899) 891 Refer to Pr .52 . 892 Load factor 0.1 % 100% 30 to 150% Set the load factor for commercial power- supply operation. This value is used to calculate the power consumption estimated value during commercial pow[...]

  • Página 121

    11 4 Parameter list Monitor display and monitor out put signal — Adjustment of t erminal FM an d AM (calibration) ( C0(Pr .900), C1(Pr .901)) C0 (900) FM terminal calibration --- --- --- Calibrate the scale of the meter connecte d to terminal FM.  ×  C1 (901) AM terminal calibration --- --- --- Calibrate the scale of the analog meter conne[...]

  • Página 122

    11 5 Parameter list Parameter list 5 ADJUSTMENT IPM motor control — IPM parameter init ialization (Pr .998) 998  IPM parameter initialization 10 0 Parameter settings for a general-purpose motor (frequency)  1 Parameter settings for a high-ef ficiency IPM motor MM-EF (rotations per minute) 12 Parameter se ttings for a premium high-ef f[...]

  • Página 123

    11 6 Reset method of pr otective function 6 TR OUBLESHOO TING When a fault occurs in the inverter , the inverter trips and the PU display automa tically changes to one of the following fault or alarm indications. If the fault does not correspond to any of the following fault s or if you have any other problem, please contact your sales representati[...]

  • Página 124

    11 7 List of fault or alarm display 6 TROUBLESHOOTING 6.2 List of fault or alar m display * If an error occu rs when using FR- PU04/FR-PU07, "Fa ult 14" is displayed on FR-PU04/FR- PU07. Operation Pan el Indication Name Fault dat a code Refer to pa ge Error message E--- Faults hi story — 132 HOLD Operation panel lock — 1 18 LOCd Passw[...]

  • Página 125

    11 8 Causes and corrective actions 6.3 Causes and cor rective actions (1) Error Message A message regarding operational troubles is displayed. Output is not shut off. Operation Panel Indication HOLD Name Operat ion panel lo ck Description Operation lock mode is set. Operation other than is invalid . (Refer to page 49.) Check point -------------- Co[...]

  • Página 126

    11 9 6 TROUBLESHOOTING Causes and corrective actions Operation Pan el Indication Er4 Name Mode designation error Description · Y ou attempted to make paramete r setting in the NET operation mode when Pr . 77 is not "2". · If a p arameter write was performed when the command source is not at the operatio n panel (FR- DU07). Check point ?[...]

  • Página 127

    120 Causes and corrective actions (2) W arning When the protective function is activated, the output is not shut off. Operation Panel Indication OL FR-PU04 FR-PU07 OL Name S ta ll prevention (overcurrent) Description During acceleration When the output current of the inve rter exceeds the stall pre vention operation level ( Pr . 22 S tall pr eventi[...]

  • Página 128

    121 6 TROUBLESHOOTING Causes and corrective actions (3) Alarm When an alarm occurs, the output is not shut off. Y ou can also output an alarm signal by making parameter setting. (Set "98" in any of Pr . 190 to Pr . 196 (output termina l function selection) . ( Refer to Ch apter 4 of the Instruction Manual (Applied).) Operation Panel Indic[...]

  • Página 129

    122 Causes and corrective actions (4) Fault When a fault occurs, the inverter trips and a fault signal is output. Operation Panel Indication E.OC1 FR-PU04 FR-PU07 OC During Acc Name Overcurrent trip duri ng acceleration Description When the inverter output current reaches or exceeds approximatel y 170% of the rated current during acceleration, the [...]

  • Página 130

    123 6 TROUBLESHOOTING Causes and corrective actions Operation Panel Indication E.OC3 FR-PU04 FR-PU07 OC During Dec Name Overcurrent trip during deceleration or stop Description When the inverter ou tput current reaches or e xceeds approximately 170% o f the rated inverter curren t during decelerati on (other than ac celeration or const a nt spe ed)[...]

  • Página 131

    124 Causes and corrective actions Operation Panel Indication E.THT FR-PU0 4 FR-PU07 Inv . Over load Name Inverter overload trip (el ectronic thermal relay functi on) *1 Description If a current not less than 120% of the rated output current flows and overcurrent tri p does not occur (170% or less), the electroni c thermal relay activates to st op t[...]

  • Página 132

    125 6 TROUBLESHOOTING Causes and corrective actions Operation Panel Indication E.IPF FR-PU04 FR-PU07 Inst. Pwr . Lo ss Name Instant aneous power failure Description If a power failu re occurs fo r longer than 15ms (this also appl ies to inverter inpu t shut-off ), the inst antaneo us power failur e protecti ve function is activa ted to tr ip th e i[...]

  • Página 133

    126 Causes and corrective actions Operation Panel Indication E.OL T FR-PU04 FR-PU07 Stll Prev STP Name S tall preventi on stop Description If the frequency has fa llen to 0.5Hz(1.5Hz under IPM motor control) by st all prevention ope ration and remains for 3s, a fault (E.OL T) appears and trips the inverte r . OL appears while s tall prevent ion is [...]

  • Página 134

    127 6 TROUBLESHOOTING Causes and corrective actions Operation Panel Indication E.PTC FR-PU04 Fault 14 FR-PU07 PTC activated Name PTC thermistor operat ion Description T rips when th e motor overheat st atus is detected fo r 10s or more by the external PT C thermistor input connected to the termina l AU. This fault is ava ilable when "63" [...]

  • Página 135

    128 Causes and corrective actions Operation Panel Indication E.PE FR-PU0 4 FR-PU07 Corrupt Memry Name Parameter storage device fault (con trol circuit board) Description T rips when a fau lt occurred in the paramete r stored. (EEPROM failure) Check point Check for too many number of p arameter write times. Corrective action Please contac t your sal[...]

  • Página 136

    129 6 TROUBLESHOOTING Causes and corrective actions Operation Panel Indication E.CTE FR-PU04 ———— FR-PU07 E.CTE Name Operation panel power supply short circuit, RS-485 terminal power supply sho rt circuit Description When the operation p anel power supply (PU connector) is shorted, this function shuts of f the power output and stops th e in[...]

  • Página 137

    130 Causes and corrective actions Operation Panel Indication E.AIE FR-PU04 Fault 14 FR-PU07 Ana log in error Name Analog input fault Description S top s the inverter output when a 30mA or hi gher current or a 7.5V or higher volta ge is input to terminal 2 while the current input is sel ected by Pr .73 Analog input selection , or to terminal 4 whil [...]

  • Página 138

    131 6 TROUBLESHOOTING Correspondences between digital and actual characters 6.4 Cor respondences between digital and actual c har acter s There are the following correspondences between the actual alphanumeric characters and the digital characters displayed on the operation panel. Actual Digit al 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Actual Digit al A B C E F G H I [...]

  • Página 139

    132 Check and clear of t he faults history 6.5 Check and c lear of the faults histor y (1) Check for the faults his tory * The cumulati ve energizat ion time and ac tual opera tion time are a ccumulated f rom 0 to 65535 hours, then cleared, an d accumulate d again from 0. When the o peration panel (FR- DU07) is used, t he time is displ ayed up to 6[...]

  • Página 140

    133 Check and clear of the faults history 6 TROUBLESHOOTING (2) Clearing procedure POINT · The faults history can be cleared by setting "1" in Er .CL Faults history clear . 1. Screen at power-ON The monitor display appears. Display Operation 2. Press to choose the parameter setting mode. 3. Turn until (faults history clear) appears. Flic[...]

  • Página 141

    134 Check first when you have a trouble 6.6 Chec k fir st w hen you ha v e a tr ouble 6.6.1 Motor does not start POINT · If the cause of malfunction is still unknown after performing applicable checks, initialization of parameter settings is recommended. Reset the parameter settings and set the required p arameters again, then perform the checks a[...]

  • Página 142

    135 Check first when you have a trouble 6 TROUBLESHOOTING Input Signal was pressed. (Operation panel i ndication is (PS).) During the External operation mode, ch eck the method of restarting from a input stop from PU. 120 T wo-wire or three-wire type connection is wrong. Check the connection. Connect STOP signal when three-wire type is used. 106 Pa[...]

  • Página 143

    136 Check first when you have a trouble 6.6.2 Motor or machine is ma kin g abnormal acoustic noise When operating the i nverter with the carrier frequency of 3kHz (6kHz during IPM motor control) or more set in Pr . 72 , the carrier frequency will au tomatically decrease if the output current of the inverter exc eeds the value in pare nthesis of the[...]

  • Página 144

    137 Check first when you have a trouble 6 TROUBLESHOOTING 6.6.5 Motor rotates in the opposite direction 6.6.6 Spe ed greatly differs from the setting 6.6.7 Acceleration/dece leration is not smooth Check points Possib le Cause Countermeasures Refer to pa g e Main Circuit Phase sequence of output terminals U, V and W is incorrect. Connect phase seque[...]

  • Página 145

    138 Check first when you have a trouble 6.6.8 Speed varies during operation 6.6.9 Operation mode is not changed properly Check points Possible Cause Countermeasures Refer to pa ge Load Load varies during an operation. (V/F control) Se lect Simple magnetic flux vector control 98 Input signal Frequency setting signal is varying. Check the frequency s[...]

  • Página 146

    139 Check first when you have a trouble 6 TROUBLESHOOTING 6.6.10 Operation panel (FR-DU 07) display is not operating 6.6.1 1 Motor current is too large Check points Possib le Cause Countermeasures Refer to pa g e Main Circu it, Control Circuit Power is not input. Input the power . 9 Front cover Operation panel is not properly connected to the inver[...]

  • Página 147

    140 Check first when you have a trouble 6.6.12 Speed does not accelerate 6.6.13 Unable to write parameter setting 6.6.14 Power lamp is not lit Check points Possible Cause Countermeasures Refer to pa ge Input signal S tart command and frequency command are chattering. Check if the start command and the frequency command are correct. — The wiring l[...]

  • Página 148

    141 Inspection item 7 PRECAUTIONS FOR MAINTE NANCE AND INSPECTION 7 PRECA UTIONS FOR MAINTENANCE AND INSPECTION The inverter is a static unit mainly consisting of semiconductor devices. Daily inspection must be performed to prevent any fault from occurring due to the adverse ef fect s of the operating environment, such as temperature, humidity , du[...]

  • Página 149

    142 Inspection item 7.1.3 Daily and periodic inspection *1 It is recommended to inst all a device to monito r voltage for checkin g the power supply volt age to the inverter . *2 One to two years of periodic inspectio n cycle is recommended. Ho wever , it differs according to the inst allation environment. Consult us f or periodic inspe ction. Area[...]

  • Página 150

    143 Inspection item 7 PRECAUTIONS FOR MAINTE NANCE AND INSPECTION 7.1.4 Display of the life of the inve rter parts The self-diagnostic alarm is output when the life span of the control circuit cap acitor , cooling fan, each parts of the inrush current limit circuit is near its end. It gives an indication of replacement time . The life alarm output [...]

  • Página 151

    144 Inspection item (2) Measuring method of life of the main circuit cap acitor · If the value of capa citor capacity measured before shipment is considered as 100%, Pr . 255 bit1 is turned ON when the measured value falls below 85%. · Measure the capacitor cap acity according to the following procedure and check the deterioration level of the ca[...]

  • Página 152

    145 Inspection item 7 PRECAUTIONS FOR MAINTE NANCE AND INSPECTION 7.1.5 Cleaning Always run the inverter in a clean status. When cleaning the inverter , gently wipe dirty areas with a soft cloth immersed in neutral detergent or ethanol. 7.1.6 Replacement of parts The inverter consists of many electronic p arts such as semiconductor devices. The fol[...]

  • Página 153

    146 Inspection item (1) Cooling fan The replacement interval of the cooling fan used for cooling th e parts generating h eat such as the main circuit semiconductor is greatly affected by the surrounding ai r temperature. When unusual noise and/or vibration is noticed during inspection, the cooling fan must be replaced immediately . • Removal (FR-[...]

  • Página 154

    147 Inspection item 7 PRECAUTIONS FOR MAINTE NANCE AND INSPECTION • Reinstallation (FR-F720P-2.2K to 1 10K, FR-F740P-3.7K to 160K) 1)Af ter confirming the orien tation of the f an, reinstall the fan so t hat the arrow on the lef t of "AIR FLOW" faces up. 2)Reconnect the fan connectors. 3) Reinstall the fan cover . <Fan side face> [...]

  • Página 155

    148 Inspection item • Removal (FR-F740P-185K or higher) 1) Remove a fan cover . 2) After removing a fan connector , remove a fan block. 3) Remove a fan. (Make sure to remove the fan cable from the clamp of the fan block beforehand.) * The number of cooling fans differs according to the inverter capacity . • Reinstallation (FR-F740P-185K or high[...]

  • Página 156

    149 Inspection item 7 PRECAUTIONS FOR MAINTE NANCE AND INSPECTION (2) Replacement procedure of the cooling fan when using a heat sink protrusion att achment (FR-A7CN) (3) Smoothing capacitors A large-capacity aluminum electrolytic capacitor is used for smoothing in the main circuit DC section, and an aluminum electrolytic capacitor is used for st a[...]

  • Página 157

    150 Rating 8 SPECIFICA TIONS 8.1 Ra ting • 200V class T ype FR-F720P-  K 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18.5 22 30 37 45 55 75 90 11 0 Applicable mo tor capacity (kW) *1 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18.5 22 30 37 45 55 75 90 11 0 Output Rated capacity (kV A) *2 1.6 2.7 3.7 5.8 8.8 11 . 8 17.1 22.1 27 32 43 53 65 81 11 0 132 165 Rated curr[...]

  • Página 158

    151 Rating 8 SPECIFICA TIONS 8 SPECIFICA TIONS • 400V class T ype FR-F740P-  K 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18.5 22 30 37 45 55 Applicable motor capacity (kW) *1 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18.5 22 30 37 45 55 Output Rated capacity (kV A) *2 1.6 2.7 3.7 5.8 8.8 12.2 17.5 22.1 26.7 32.8 43.4 53.3 64.8 80.8 Rated current (A) *3 2.1 (1.8)[...]

  • Página 159

    152 Common specifications 8.2 Common specifica tions Control specifications Control method High carrier frequency PWM con trol (V/F con trol)/Opt imum excitation control/Simpl e magnetic flux vector control/IPM motor c ontrol Output frequency range 0.5 to 40 0Hz Frequency setting resolution Analog input 0.015Hz/60Hz (terminal 2 a nd 4: 0 to 10V/12-[...]

  • Página 160

    153 Common specifications 8 SPECIFICA TIONS 8 SPECIFICA TIONS *1 This func tion is only available fo r 75K or higher. *2 This func tion is only a vailable und er general-pu rpose motor con trol. *3 This can be d isplayed onl y on the operat ion panel (FR-DU07) . *4 This can be d isplayed onl y on the optio n parameter unit (F R-PU07). *5 This pr ot[...]

  • Página 161

    154 Outline dimension drawings 8.3 Outline dimension dr awings 8.3.1 Inverter outline dimension drawings • FR-F720P-0.75K, 1.5K • FR-F720P-2.2K, 3.7K, 5.5K • FR-F740P-0.75K, 1.5K, 2.2K, 3.7K, 5.5K (Unit: mm) (Unit: mm) 2- φ 6 hole D 260 245 7.5 6 110 95 5 7.5 D1 Inverter Model D D1 FR-F720P-0.75K 1 10 21 FR-F720P-1.5K 125 36 260 150 125 6 14[...]

  • Página 162

    155 Outline dimension drawings 8 SPECIFICA TIONS 8 SPECIFICA TIONS • FR-F720P-7.5K, 1 1K, 15K • FR-F740P-7.5K, 1 1K, 15K, 18.5K • FR-F720P-18.5K, 22K, 30K • FR-F740P-22K, 30K (Unit: mm) (Unit: mm) H1 H D 2- φ 6 hole 7.5 220 195 21 1 10 6 7.5 D1 Inverter Mo del H H1 D D1 FR-F720P-7.5K, 1 1K FR-F740P-7.5K, 1 1K 260 245 170 84 FR-F720P-15K FR[...]

  • Página 163

    156 Outline dimension drawings • FR-F720P-37K, 45K, 55K • FR-F740P-37K, 45K, 55K • FR-F740P-75K, 90K (Unit: mm) (Unit: mm) W2 W W1 H1 D 2- φ d hole H2 550 10 3.2 Inverter Mod el W W1 W2 H1 H2 d D FR-F720P-37K FR-F740P-37K 325 270 1 0 530 10 10 195 FR-F720P-45K, 5 5K FR-F740P-45K, 55K 435 380 12 52 5 15 12 250 W W1 H H1 D 2- φ 12 hole 15 10 [...]

  • Página 164

    157 Outline dimension drawings 8 SPECIFICA TIONS 8 SPECIFICA TIONS • FR-F720P-75K, 90K, 1 10K • FR-F740P-132K, 160K • FR-F740P-1 10K (Unit: mm) (Unit: mm) E P1 P P1 P 130 150 Rating plate (for M6 screw) 4-installation hole (for M6 screw) Earth (ground) terminal Within 195 (for M12 bolt) 2-terminal 340 10 310 10 300 3.2 465 400 620 595 10 15 2[...]

  • Página 165

    158 Outline dimension drawings • FR-F740P-185K, 220K • DC reactor supplied (Unit: mm) 15 985 10 1010 49 200 200 49 498 12 380 3.2 450 148.5 214.5 185 3- φ 12 hole DC reactor Model Mass (kg) FR-HEL-H185K (FR-F740P-185K) 29 FR-HEL-H220K (FR-F740P-220K) 30 E P1 P P1 P 370 10 405 10 Earth (ground) terminal (for M6 screw) Rating plate 2-M6 eye nut [...]

  • Página 166

    159 Outline dimension drawings 8 SPECIFICA TIONS 8 SPECIFICA TIONS • FR-F740P-250K, 280K, 315K • DC reactor supplied (Unit: mm) R/L1 S/L2 T/L3 N/- P1 P/+ U V W 984 1010 12 300 300 680 3.2 380 148 214 185 3- φ 12 holes DC reactor Model W W1 H H1 D S φ Mass (kg) FR-HEL-H250K (FR-F740P-250K) 190 165 440 400 250 M8 M12 35 FR-HEL-H280K (FR-F740P-2[...]

  • Página 167

    160 Outline dimension drawings • FR-F740P-355K, 400K (Unit: mm) 3- φ 12 hole R/L1 S/L2 T/L3 N/- P1 P/+ UW V 790 440 4.5 4.5 185 222 194 1300 1330 315 12 315 E P P1 P1 P 75 40 40 500 10 455 10 220 195 Rating plate 2-M8 eye nut 2-terminal 4- 15 hole * Remove the eye nut after installation of the product. Earth (ground) terminal (for M8 screw) With[...]

  • Página 168

    161 Outline dimension drawings 8 SPECIFICA TIONS 8 SPECIFICA TIONS • FR-F740P-450K, 500K, 560K (Unit: mm) R/L1 S/L2 T/L3 N/- V UW 300 12 995 1580 440 1550 P1 P/+ 185 4- φ 12 hole 4.5 300 300 950 189 227 4.5 E P P1 P1 P 75 40 40 500 10 455 10 220 195 Rating plate 2-M8 eye nut 2-terminal 4- 15 hole * Remove the eye nut after installation of the pr[...]

  • Página 169

    162 Outline dimension drawings • Operation p anel (FR-DU07) • Parameter unit (option) (FR-PU07(-L) 2-M3 screw Panel Cable Air- bleeding hole FR-DU07 Operation panel connection connecto r (FR-ADP option) <Outline drawing> <Panel cutting dimension drawing> 78 50 44 72 3 3 81 3 3 16 25 3.2max 72 44 21 20 22 27.8 6 (Unit: mm) 80.3 (14.2[...]

  • Página 170

    163 Specification of pr emium high-efficiency IPM motor [MM-EFS (1500r/min) series] 8 SPECIFICA TIONS 8.4 Specifica tion of premium high-ef ficiency IPM motor [MM-EFS (1500r/min) series] Motor specification *1 The above ch aracteris tics apply when the rat ed AC voltage i s input from t he invert er . ( Refer to page 150 . ) Output an d rated mot o[...]

  • Página 171

    164 Specification of high-efficiency IPM motor [MM-EF (1800r/min) series] 8.5 Specifica tion of hi gh-efficiency IPM motor [MM-EF (1800r/min) series] Motor specification *1 The above cha racterist ics apply when the rated AC v oltage is inpu t from the in verter . (Refer to page 150.) Output and rated motor speed are not guaran teed when the power [...]

  • Página 172

    165 Heatsink protrusion attachment pro cedure 8 SPECIFICA TIONS 8 SPECIFICA TIONS 8.6 Hea tsink pr otr usion attac hment pr ocedure When encasing the inverter in an enclosure, the generated heat amount in an enclosure can be greatly reduced by installing the heat sink portion of the inverter outside the e nclosure. When installing the inverter in a[...]

  • Página 173

    166 Heatsink protrusion attachment pro cedure (2) Shift and removal of a rear side inst allation frame (3) Installation of the inverter Push the inverter heatsink portion outside the enclosure and fix the enclosure and inverter with upper and lower installation frame. • FR-F740P-250K to 315K One installation frame is attached to each of the upper[...]

  • Página 174

    167 For customers who are replacing the co nventio nal model with this inverter APPENDICES Appendix 1-1 Replacement of the FR-F500 series (1) Instructions for installation 1)Removal procedure of the front cover was changed. (with screws) Please note. (Refer to page 6.) 2)Removal procedure of the operation panel was changed. (with screws) Please not[...]

  • Página 175

    168 SERIAL number check (4) Main differences and comp atibilities with the FR-F500(L) seri es Appendix 1-2 Replacement of the FR-A100 <EXCELENT> series Instructions for inst allation • When using the installation holes of the FR-A100(E) series , FR-A5A T (intercompatibility attachment) is necessary . For the location of the rating plate, r [...]

  • Página 176

    169 (Conforming standard UL 508C, CSA C22.2 No.14) (1) Inst allation This inverter is a UL / cUL Listed, enclosed type device with a suitably rated enclosure. Design an enclosure so that the inverter surrounding air temperature, humidity and atmosphere satisfy the specifications. (Refer to page 152.) Precaution The bus capacitor discharge time is 1[...]

  • Página 177

    170 (2) Wiring of the power supply and motor For wiring the input (R/L1, S/L2, T/L3) and output (U, V , W) terminals of the inverter , use the UL Listed copper , stranded wires (rated at 75°C) and round crimping terminals. Crimp the crimping terminals with the crimping tool recommended by the terminal maker . (3) Short circuit ratings • 200V cla[...]

  • Página 178

    171 The EU Directives are issued to standardize different national regulations of the EU Me mber St ates and to facilitate free movem ent of the equipment, whose safety is ensured, in the EU territor y . Since 1996, compliance with the EMC Directive that is one of the EU Directives has b een legally required. Since 1997, complianc e with the Low V [...]

  • Página 179

    172 (2) Low V o lt age Directive We have self-confirmed our inverters as products compliant to the Low V oltage Directive (Conforming standard EN 50178) and af fi x the CE mark on the inverters. Outline of instructions * Do not use an earth leakage current breaker as an electric shock protec tor without connecting the equipment to the earth . Conn [...]

  • Página 180

    173 This product complies with the Radio W aves Act (South Korea). Note the following when using the product in South Korea. (The product is for business use (Class A) and meets the el ectromagnetic compatibility r equirements. The seller and the user must note the above point, and use the product in a place except for home.) Appendix 5 Compliance [...]

  • Página 181

    174 REVISIONS *The manual number is given on the bottom left of the back cover . For Maximum Safety • Mit subishi inverters are not designed or manufactured to be used in equipment or systems in situations that can af fect or endanger human life. • When considering this product for operation in spe cia l applications such as mach inery or sys t[...]

  • Página 182

    1/2 BCN-C22005- 620 FR-F 700P Series Instructi on Manual Supp lement For the FR-F700P series manufactured in December 201 1 or later , the following specifications are added. Check the serial number printed on the rating plate o r on package of the inverter . (For how to find the SERIAL number , refer to the Instructi on Manu al .) 1 Compatibilit y[...]

  • Página 183

    2/2 BCN-C22005- 620 2 Ov erspeed detection fu nction (Pr . 374) Inverter outputs are stopped when the motor speed exceeds the Pr . 374 Overspeed detection level under IPM motor control. Selecting the IPM motor control by the para meter setting mode or Pr . 998 IPM parameter initialization changes the Pr . 374 setting to "maximum motor frequenc[...]

  • Página 184

    1/2 BCN-C22005-632 FR-F 700P Series Instruction Manual Supplement For the FR -F700P se ries manufa ctured in July 2012 or lat er , t he following s pecification s are adde d or modified. Check the se rial number printed on the rating plate or on package of the inve rter . (For how to find the SERI AL number , refer to the Instruction Manu al .) 1 V[...]

  • Página 185

    2/2 BCN-C22005-632 2 MM-EFS rated cur ren t change The rated motor current has been changed for the MM-EFS 1.5kW to 3.7kW (200V/400V) premium high-efficiency IPM motors. As a result, the rated motor current auto matically set in Pr .998 IPM parameter initialization is changed as shown below . <Before> <After> Operation Panel Indication [...]

  • Página 186

    1/8 BCN-C22005-639 FR-F 700P Series Instruction Manual Supplement For the FR-F700P series manufactured in December 2012 or later , the following specifications are added. Check the serial number printed on the rating plate or on p ackage of the inverter . (For how to find the SERIAL number , refer to page 8 .) 1 Compa tibility with the premium high[...]

  • Página 187

    2/8 BCN-C22005-639 1.2 IPM motor control setting by selecting the parameter setting mode on the operation panel ( ) POINT · The parameters required to drive an IPM motor are automatically changed as a batch. (Refer to page 3. ) Operation example Initialize the p arameter setti ng for a premium high-efficiency IPM motor (MM-THE4 (1500r/min) specifi[...]

  • Página 188

    3/8 BCN-C22005-639 1.3 Initializing the parameters required to drive an IPM motor (Pr .998) (1) IPM parameter initialization (Pr . 998) · When Pr . 998 = "1 or 12," the monitor is displayed and the frequency is set using the motor rotations per minute. T o use frequency to display or set, set Pr . 998 = "101 or 1 12." ·S e t P[...]

  • Página 189

    4/8 BCN-C22005-639 (2) IPM parameter initializa tion list By selecting IPM motor control from the parameter setting mode or with Pr . 998 IPM parameter initialization , the parameter settings in the following t able change to t he settings required to drive an IPM motor . The changed settings differ according to the IPM motor specification (capacit[...]

  • Página 190

    5/8 BCN-C22005-639 [IPM motor specification list] 1.4 Applied motor (Pr . 71) The above paramete rs can be set when Pr . 16 0 User group read selection = "0". (Refer to t he Instruc tion Manual ) * Perfor ming IPM parameter i nitializat ion changes t he settings. (Refer to page 3 ) Refer to the following list and set this p arameter accor[...]

  • Página 191

    6/8 BCN-C22005-639 1.5 Specification of the premium high-ef ficiency IPM motor [ MM-THE4 (1500r/min) series] Motor specification *1 Output a nd rated motor speed are not guaranteed when the power suppl y voltage drops. Motor torque characteristic The following figure shows the torque characteristic of a premium high-effi ciency IPM motor [MM-THE4 ([...]

  • Página 192

    7/8 BCN-C22005-639 2 F requency jump (6-point jump) (Pr .552) When it is desired to avoid resonance attribut able to the natural frequency of a mechanical system, these parameters allow resonant frequencies to be jumped. The above parameters can be set when Pr .160 User group r ead selection = "0". ( Refer to Chapter 4 of the Instru ction[...]

  • Página 193

    8/8 BCN-C22005-639 3 SERIAL number Check the SERIAL number indicated on the inverter rating plate or package. • SERIAL number check Refer to the inverter manual for the location of the rating plate. Rating plate example  2 Z  Symbol Y ear Month Control number SERIAL The SERIAL consists of one symbol, two characters indicating[...]

  • Página 194

    1/2 BCN-C22005-644 FR-F 700P Series Instruction Manual Supplement The FR-F740P-1 10K to 160K manufactured in April 2013 or later are compatible with the premium high- efficiency IPM motor (MM -THE4 series). Check the serial number printed on the rating plate or on p ackage of the inverter . (For how to find the SERIAL number , refer to page 2 .) Ch[...]

  • Página 195

    2/2 BCN-C22005-644 • SERIAL number check Check the SERIAL number indicated on the inverter rating plate or package. Refer to the inverter manual for the location of the rating plate. Rating plate example  3 4 {{{{{{ Symbol Y ear Month Control number SERIAL The SERIAL consists of one symbol, two characters indicating production year an d month,[...]

  • Página 196

    HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAP AN FR-F700P INSTRUCTION MANUAL (BASIC) FR-F720P-0.75K to 1 10K FR-F740P-0.75K to 560K INVERTER IB(NA)-060041 1ENG- B(1 105)MEE Printed in Japan Spec ifications subject to change without notice. FR-F700P INVERTER INSTRUCTION MANUAL (BASIC) B 700P 1 2 3 4 5 6 7 MODEL FR-F7[...]