Mitsubishi Electronics 2060U manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Mitsubishi Electronics 2060U. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMitsubishi Electronics 2060U vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Mitsubishi Electronics 2060U você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Mitsubishi Electronics 2060U, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Mitsubishi Electronics 2060U deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Mitsubishi Electronics 2060U
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Mitsubishi Electronics 2060U
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Mitsubishi Electronics 2060U
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Mitsubishi Electronics 2060U não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Mitsubishi Electronics 2060U e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Mitsubishi Electronics na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Mitsubishi Electronics 2060U, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Mitsubishi Electronics 2060U, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Mitsubishi Electronics 2060U. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    For future reference, record the serial number of your display monitor in the space below: SERIAL No. The serial number is located on the rear cover of the monitor . Internet Home Page: http://www .necmitsubishi.com/ Supplying Windows ® 95/98/2000 INF File download service, new product information, etc. A UT O-SCANNING WITH DIGIT AL CONTROL COLOR [...]

  • Página 2

    - ii -  この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI) の基準に基づくクラスB情報技術装置です。この装置 は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装 置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、 受信障害を引き起?[...]

  • Página 3

    - iii - Congratulations! You have just purchased a TCO ’ 99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products. Why do we have envi[...]

  • Página 4

    - 1-1 - ENGLISH CAUTION The power cord provided with this monitor is de- signed for safety and must be used with a properly grounded outlet to avoid possible electrical shock. Do not remove the monitor cabinet as this can expose you to very high voltages and other hazards. Trademark IBM, PC, PS/2, PS/V, Personal System/2 are registered trade- marks[...]

  • Página 5

    -1-2 - 1 1 INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the high resolution color monitor. We designed this monitor to provide you with years of reliable trouble-free operation. This guide tells you how to connect, adjust and care for your monitor. This guide also provides technical specifications and instructions for troubleshooting any basic [...]

  • Página 6

    - 1-3 - ENGLISH PRESET Polarity TIMING Fh(kHz) Fv (Hz) H V 640 x 480 N.I. 31.5 60.0 – – 800 x 600 N.I. 46.8 75.0 + + 1024 x 768 N.I. 60.0 75.0 + + 1024 x 768 N.I. 68.7 85.0 + + 1280 x 1024 N.I. 80.0 75.0 + + 1280 x 1024 N.I. 91.1 85.0 + + 1600 x 1200 N.I. 93.8 75.0 + + 1600 x 1200 N.I. 106.3 85.0 + + 1920 x 1440 N.I. 112.5 75.0 – + 1800 x 135[...]

  • Página 7

    -1-4 - Connect the color monitor and computer with the necessary cords and cables. 1.9 Quick Operation Chart To summarize the steps in connecting your computer with the color monitor and setting the necessary controls and switches, refer to the chart below. See Section 3. INSTALLATION AND CONNECTION Turn on the computer. Turn on the color monitor. [...]

  • Página 8

    - 1-5 - ENGLISH 2.1 Control Names See Figures 3 and 4 for the location of the user controls, indicator and connectors. Each part is identified by number and is described individually. 2 2 P ART NAME 5. FUNCTION ADJUST BUTTONS: Push the adjust buttons to adjust the image on the screen. 6. AC POWER CONNECTOR 7. SIGNAL INPUT CONNECTOR (SIGNAL-A):DB9-1[...]

  • Página 9

    -1-6 - Apple Macintosh Computer Macintosh Adapter AD-A205 (Option) AD-A205 MITSUBISHI ON ON 12 3 4 5 6 DB9-15P 2 D-SUB15P 1 Cable SC-B110 SIGNAL-B SIGNAL-A 3.2.2 Connecting to An Apple Macintosh Computer Figure 6 shows the SC-B110 cable and AD-A205 Adapter(option) to the video port in an Apple Macintosh. For Macintosh Adapter AD-A205, contact your [...]

  • Página 10

    - 1-7 - ENGLISH 3.2.3 Connecting to two computers Figure 7 shows the connection to two computers. Refer to clause 3.2.1 or 3.2.2 for the connection procedure. 3.3 USB System Basic Application The Computer is required to have Windows ® 98 or later installed and USB functions. NO TE Figure 7 SIGNAL-B SIGNAL-A Computer A Computer B Signal Cable Signa[...]

  • Página 11

    -1-8 - NOTE NOTE Figure 10 (a ) Disconnect and connect the USB cable to the up- stream port of the display monitor. (b) Cycle power of the display monitor off then on. If the mark appears with “Generic USB HUB”, then enumeration was unsuccessful. Select “Generic USB HUB” marked with mark and click “Remove” and “Refresh”. After that,[...]

  • Página 12

    - 1-9 - ENGLISH 4 4 OSD (On Screen Display) FUNCTIONS The monitor has an OSD(On Screen Display) function. The following procedure shows how to adjust the screen using the OSD function. 4.1 How to adjust the screen If you don't press any button for the time set at "OSD TURN OFF", the OSD will turn off automatically. SIGNAL A/B OSD OFF[...]

  • Página 13

    -1-10 - A. Press "F ACTOR Y PRESET" to restore to the factory preset level. B. Press and buttons together , to restore to the factory preset level. C. Set data does not change by the change of the signal timing. −  +  4.2 Adjustment Items X: Available Selects the status which provides the most pleasing image. NORMAL MODE for nor[...]

  • Página 14

    - 1-11 - ENGLISH If a non-Factory Preset timing is used, "FACTORY PRESET" does not work. X: Available NO TE T o adjust the purity condition on the top-left cor ner . T o adjust the purity condition on the top-r ight corner . T o adjust the horizontal beam alignment on the full screen area. CORNER PURITY(TL) CORNER PURITY(TR) CORNER PURITY[...]

  • Página 15

    -1-12 - • • • • • • • • • • • • • • • • PROBLEM ITEMS TO CHECK Before calling your Authorized Product Support, please check that the items below are properly connected or set. In case of using a non-standard signal, please check the pin assignments and the signal timing of your computer with the specification outline[...]

  • Página 16

    - 1-13 - ENGLISH PROBLEM ITEMS TO CHECK LOCATION • • • • • • Black vertical lines are visible on the screen. Thin vertical black lines on one or both sides of the screen. This minor condition is caused by grille element overlap which can occur during shipping. Position an open white window over the affected area of the screen and maximi[...]

  • Página 17

    -1-14 - Size 55cm/22" (508mm/20" Viewable Image Size) Mask type Aperture grille Gun In-line Deflection angle 90 ° CRT Phosphors Red, Green, Blue EBU (medium short persistence) Aperture grille pitch 0.24mm Phosphor pitch 0.25mm Face Plate G-WARAS Focusing method Dynamic Beam Forming (DBF) Video 0.7Vp-p analog RGB Sync Separate H, V sync.,[...]

  • Página 18

    - 1-15 - ENGLISH 7.3 Optional Macintosh Adapter AD-A205 Settings The AD-A205 Macintosh Adapter(option) allows you to take an advantage of the built in video capabilities of your Macintosh computer with the monitor. (1) Set the dip switches of the adapter, before connect to the computer. Apple Macintosh Switch ON Switch Setting 2,4 Macintosh IIsi, I[...]

  • Página 19

    -1-16 - (3) “AD-A205 Mac Adapter Setting Chart” shows all available modes for Macintosh systems and all possible combinations with the monitor. We recommend that you use the monitor with a preset timing. (See Section 1.2 Internal Preset Memory Capability) (4) Please refer to the instruction book of your computer about the resolution setting. Re[...]

  • Página 20

    - 2-1 - DEUTSCH ACHTUNG Das mitgelieferte Netzkabel wurde konzipiert, um größtmögliche Sicherheit zu gewährleisten. Es darf nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen werden, um eventuelle Stromschläge zu vermeiden. Entfernen Sie nie die Rückwand dieses Gerätes, da Sie sich dadurch sehr hohen Spannungen und anderen Gefahren[...]

  • Página 21

    - 2-2 - 1 1 EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zu dem Kauf des hochauflösenden Farbmonitors. Wir entwickelte diesen Monitor mit dem Ziel, Ihnen jahrelang eine zuverlässige, störungsfreie Benutzung zu ermöglichen. Dieses Handbuch zeigt lhnen den Anschluß, die Einstellung und die Pflege lhres Monitors. Außerdem sind technische Spezifikationen und[...]

  • Página 22

    - 2-3 - DEUTSCH VOREINGESTELLTES Polarität TIMING Fh(kHz) Fv (Hz) H V 640 x 480 N.I. 31.5 60.0 – – 800 x 600 N.I. 46.8 75.0 + + 1024 x 768 N.I. 60.0 75.0 + + 1024 x 768 N.I. 68.7 85.0 + + 1280 x 1024 N.I. 80.0 75.0 + + 1280 x 1024 N.I. 91.1 85.0 + + 1600 x 1200 N.I. 93.8 75.0 + + 1600 x 1200 N.I. 106.3 85.0 + + 1920 x 1440 N.I. 112.5 75.0 – [...]

  • Página 23

    - 2-4 - OK OK 1.7 Auspacken Nach dem Auspacken lhres Farbmonitors sollten alle in Bild 1 aufgeführten Teile vorhanden sein. Verwahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial, falls Sie den Monitor später versenden oder transportieren müssen. Bild 1 1. Hochauflösende Farbmonitor 2. Netzkabel 3. Kabel: SC-B110 4. Bedienungsanleitung (D[...]

  • Página 24

    - 2-5 - DEUTSCH 2.1 Bedienelemente Bild 3 und 4 zeigen die Position der Bedienelemente und Anzeigen. Jedes Bedienelement ist mit einer Ziffer gekennzeichnet und einzeln beschrieben. BEDIENELEMENTE UND ANSCHL Ü SSE 2 2 Bild 3 Bild 4 2.2 Funktion 1. NETZSCHALTER: Schaltet das Gerät ein bzw. aus. 2. BETRIEBSANZEIGE: Diese Anzeige leuchtet auf, wenn [...]

  • Página 25

    - 2-6 - Auf der Rückseite des Monitors befinden sich vier Anschlüsse: Die Netzanschlußbuchse für den Netzanschluß, zwei DB9-15P-Buchsen zum Anschluß der Videosignale und ein USB-Upstream-Anschluß für die Monitor-Einstell-Software. 3.1 Anschlu ß des Netzkabels Stecken Sie das eine Ende des Netzkabels in die dafür vorgesehene Buchse auf dem[...]

  • Página 26

    - 2-7 - DEUTSCH 3.2.3 Anschlu ß an zwei Computer Abbildung 7 zeigt das Anschließen an zwei Computer. Das Anschließen wird in Abschnitt 3.2.1 bzw. 3.2.2 beschrieben. Bild 7 3.3 USB System Anwendungen Der Computer muss mit Windows ® 98 oder höher und USB ausgestattet sein. SIGNAL-B SIGNAL-A Computer A Computer B Signal Kabel Signal Kabel SIGNAL-[...]

  • Página 27

    - 2-8 - ANMERKUNG Bild 10 (a) Entfernen Sie das USB Kabel und schließen Sie es wieder an (am Upstream Anschluß des Monitors). (b) Schalten Sie den Monitor aus und wieder ein. Falls das Zeichen bei "Generic USB HUB" erscheint, war die Einrichtung erfolglos. Bitte wählen Sie in diesem Fall den durch gekennzeichneten "Generic USB HUB[...]

  • Página 28

    - 2-9 - DEUTSCH 4 4 FUNKTIONSKONTROLLE 4.1 Einstellen des Monitors Der Monitor verfügt über ein sogenanntes OSD (On Screen Display, Bildschirmmenü), mit dem alle Einstellugen sehr komfortabel durchgeführt werden können. Im folgenden wird Ihnen gezeigt, wie Sie den Monitor mit Hilfe des OSD einstellen können. Wenn Sie in dem unter "OSD-AN[...]

  • Página 29

    - 2-10 - 4.2 Einstellfunktionen X: Einstellfunktion A. V erwenden Sie " WERKSEINSTELLUNG ", um diese Funktionen auf die werksseitigen V oreinstellungen zurückzusetzen. B. Drücken sie gleichzeitig die und T aste, um die werksseitig voreingestellten werte wiederherzustellen. C. Diese Einstellungen sind unabhängig vom verwendeten T iming [...]

  • Página 30

    - 2-11 - DEUTSCH Bei Verwendung eines benutzerdefinierten (USER) Videosignals, zeigen die Funktionen “WERKSEINSTELLUNG” keine Wirkung (Da für diese Signale keine Daten vorliegen, auf die zurückgestellt werden könnte). X: Einstellfunktion Regulier t die F arbreinheit der oberen linken Ec ke. Regulier t die F arbreinheit der oberen rechten Eck[...]

  • Página 31

    - 2-12 - Bevor Sie sich an den Product Support wenden, überprüfen Sie bitte die unten genannten Anschlüsse und Einstellungen. Sollten Sie kein Standardsignal verwenden, prüfen Sie bitte, ob die Pinbelegung und das Signaltiming lhres Adapters mit der Spezifikation übereinstimmen, die in Kapitel 6(SPEZIFIKA- TIONEN) und Kapitel 7(ANHANG), aufgef[...]

  • Página 32

    - 2-13 - DEUTSCH PROBLEM KONTROLLE POSITION • • • • • schwarze vertikale Linien sind auf dem Bildschirm sichtbar Auf dem Bildschirm erscheinen auf einer oder beiden Seiten dünne schwarze vertikale Linien.Dieses Bild wird durch eine Überlappung der Streifen während des Transports verursacht. Sollte dies nicht zum Erfolg führen, positio[...]

  • Página 33

    - 2-14 - Diagonale 55cm/22"(508mm/20" Sichtbarer Bildgröße ) Maske Streifenmasken-Bildröhre Kathodensystem In-line Ablenkwinkel 90 ° BILDRÖHRE Phosphor Rot, Grün, Blau EBU (mittelkurze Nachleuchtdauer) Streifenmaske 0.24mm Phosphor-Streifenabstand 0.25mm Frontglas G-WARAS Fokusmethode Dynamische Strahlformung (DBF) EINGANGSSIGNAL Vi[...]

  • Página 34

    - 2-15 - DEUTSCH 2,4 Macintosh IIsi, IIci, IIvi, IIvx, LC, LC II Macintosh LC III, LC475, LC630 1,2 Macintosh Quadra 610, 650, 700, 800, 840AV, 900, 950 Macintosh Centris 610, 650, 660AV Power Macintosh 4400, G3 Performa 6260, 6310, 6410, 6420 Power Macintosh 6100, 6100AV, 6200, 6300 Power Macintosh 7100AV, 7200, 7300, 7500, 7600 Power Macintosh 81[...]

  • Página 35

    - 2-16 - (3) Die “Einstellungstabelle für Macintosh Adapter AD-A205” zeigt alle verfügbaren Modi für Macintosh Systeme und alle möglichen Kombinationen mit dem Monitor. Wir empfehlen jedoch, daß Sie den Monitor mit voreingestelltem Timing verwenden (Bitte beachten Sie Sektion 1.2 Interne Speicherfähigkeit). (4 ) Bitte beachten Sie die Bed[...]

  • Página 36

    - 3-1 - FRANÇAIS A TTENTION ! Le moniteur est livré avec un cordon d’alimentation de sécurité qui doit s’utiliser sur une prise correctement mise à la terre afin d’éviter d’éventuels chocs électriques. Ne pas retirer le boîtier du moniteur : vous pouvez être exposé à des tensions élevées et à d’autres risques. Marques d é [...]

  • Página 37

    - 3-2 - Nous vous adressons nos félicitations pour votre achat d'un moniteur couleur haute résolution. Novs avons conçu ce moniteur de façon à ce qu’il vous assure des années de fonctionnement fiable et sans problème. Ce guide vous permet de connecter et d’utiliser votre moniteur en toute sécurité. Vous y trouverez également les [...]

  • Página 38

    - 3-3 - FRAN Ç AIS NO TE NO TE STANDARD Polarité DE BALAYAGE Fh(kHz) Fv (Hz) H V 640 x 480 N.I. 31.5 60.0 – – 800 x 600 N.I. 46.8 75.0 + + 1024 x 768 N.I. 60.0 75.0 + + 1024 x 768 N.I. 68.7 85.0 + + 1280 x 1024 N.I. 80.0 75.0 + + 1280 x 1024 N.I. 91.1 85.0 + + 1600 x 1200 N.I. 93.8 75.0 + + 1600 x 1200 N.I. 106.3 85.0 + + 1920 x 1440 N.I. 112[...]

  • Página 39

    - 3-4 - OK OK 1.7 D é ballage Une fois votre moniteur couleur déballé, vous devez vous trouver en possession des éléments représentés Figure 1, et dont la liste se trouve ci-dessous. Conserver l’emballage d’origine dans le cas ou vous seriez obliger de transporter le moniteur. Figure 1 1.8 Pied orientable Le moniteur est équipé d'[...]

  • Página 40

    - 3-5 - FRAN Ç AIS 2.1 D é nomination Voir Figures 3 et 4 pour I'emplacement des commandes et voyants desitinés à l'utillisateur. Chaque commande est repérée par son numéro, et elle est décrite individuellement. 2 2 GLOSSAIRE Figure 3 Figure 4 2.2 Fonction des commandes 1 . INTERRUPTEUR MARCHE / ARR Ê T: poussoir permettant de me[...]

  • Página 41

    - 3-6 - 3.2.2 Raccordement à un syst è me de la famille Apple Macintosh Ordinateur La Figure 6 montre le câble SC-B110 et l'adaptateur AD- A205 (option) au port vidéo d’un Apple Macintosh. 1. Arrêter le moniteur et l’ordinateur. 2. Configurer les micro-interrupteurs de l’adaptateur Macintosh suivant le tableau joint (voir la section[...]

  • Página 42

    - 3-7 - FRAN Ç AIS 3.2.3 Connexion à deux ordinateurs La figure 7 illustre la connexion à deux ordinateurs. Voir les paragraphes 3.2.1 ou 3.2.2 pour la procédure de connexion. 3.3 Fonctionnement de L'USB L'ordinateur doit disposer de fonctions USB et de Windows ® 98 ou supérieur installé. NO TE Câble USB Entrée haute Clavier Entr[...]

  • Página 43

    - 3-8 - NOTE NOTE Figure 10 (a) Déconnecter et connecter le câble USB sur l'entrée haute du moniteur. (b) Eteindre / Allumer l'écran. Si le caractère apparaît dans le fichier "Generic USB HUB" , alors l’installation a échouée. Sélectionner "Generic USB HUB" sur lesquels la marque apparaît. Cliquer sur "[...]

  • Página 44

    - 3-9 - FRAN Ç AIS Le moniteur est pourvu d’une fonction menu à l'écran.(OSD) La procédure suivante indique comment éffectuer les réglages de l'écran à partir de la fonction Menu à l'écran. 4 4 UTILISA TION DES FONCTIONS 4.1 Comment r é gler l' é cran L'OSD s'éteint automatiquement si vous n'avezé [...]

  • Página 45

    - 3-10 - X: Disponibles A. Presser "PRÉRÉGLAGE USINE" pour revenir sur le réglage usine. B. Presser les touches et simultanément ramène au réglage memorisé en usine. C. Les informations ne sont pas affectées par le changement de timing. 4.2 Diff é rents r é glages −  +  AB C XX X XX X XX X XX X -- - -- - XX XX XX XX XX[...]

  • Página 46

    - 3-11 - FRAN Ç AIS X: Disponibles AB C XX X XX X XX X XX X XX X -- - XX X XX X -- - -- - XX X XX XX X -- - X X -- - -- - Groupe d'ic ô nes Ic ô ne Objet Appuy er sur la touche de r é glage: Appuyer sur la touche de r é glage: PURETE COINS SUPG PURETE COINS SUPD PURETE COINS INFG PURETE COINS INFD NIVEA U DE MOIRAGE FRONT DE SYNCHRO PR É[...]

  • Página 47

    - 3-12 - Avant de retourner votre moniteur auprès de votre revendur, assurez vous que les points suivants soient respectés. Dans le cas d'une utilisation sous un signal vidéo standard, veillez à la compatibilité du brochage du connecteur vidéo ainsi que des specifications êlectriques définies dans ce manuel. 5 5 DEP ANNAGE • • • [...]

  • Página 48

    - 3-13 - FRAN Ç AIS Vérifier la barre de couleurs. (p.ex. ROUGE, VERT, BLEU) VERIFIER le signal d’entrée H, V. Appuyer sur le bouton , la taille de l’image est agrandie. Vérifier l’indicateur d’alimentation sur la façade. Une panne est possible si cet indicateur clignote (Orange - > Eteint -> Orange). Veuillez appeler votre suppo[...]

  • Página 49

    - 3-14 - Dimensions 55cm/22" (508mm/20" Aire d'affichage) Masque Aperture grille Canon En ligne Angle de déflexion 90 ° TUBE COULEUR Luminophones Rouge, Vert, Bleu EBU (persistance moyenne/courte) Pas 0.24mm Pas du phosphore. 0.25mm Ecran G-WARAS Focalisation Mise en forme dynamique du faisceau (DBF) Vidéo 0.7Vp-p analogique RGB S[...]

  • Página 50

    - 3-15 - FRAN Ç AIS DB9-15P 4 3 2 1 10 10 11 11  13 13 14 14 6 7 8 5 9 12 12  15 15 de raccorder à l’ordinateur. (2) Régler les interrupteurs DIP en fonction du graphique suivant. En suivant le graphique est possible de choisir rapidement une résolution principale. Si on désire opérer avec une autre résolution, se référ[...]

  • Página 51

    - 3-16 - (3) Le “Graphique de réglage de l’adaptateur Mac AD-A205" montre tous les modes disponibles pour les systèmes Macintosh et toutes les combinaisons possibles avec le moniteur. Cependant, nous vous recommandons d’utiliser le moniteur avec une synchronisation préréglée. (Voir la section 1.2 Possibilités de la mémoire préreg[...]

  • Página 52

    - 4-1 - ITALIANO A TTENZIONE L’apparecchio è dotato di cavo di alimentazione a norma di sicurezza da collegare ad una presa provvista di messa a terra per evitare eventuali rischi di scosse elettriche. Non rimuovere il rivestimento esterno dell’apparecchio onde evitare i rischi dell’esposizione all’alta tensione. Marchi di fabbrica IBM, PC[...]

  • Página 53

    - 4-2 - 1 1 INTRODUZIONE Congratulazioni per l’acquisto del monitor a colori ad alta risoluzione. Questa guida vi indica come connettere, regolare ed avere cura del vostro monitor. Questa guida fornisce inoltre specifiche tecniche ed istruzioni per rimediare a piccoli inconvenienti che Vi potrebbero capitare con il vostro monitor. 1.1 Caratterist[...]

  • Página 54

    - 4-3 - ITALIANO SINCRONIZZAZIONE Polarità PREDEFINITA Fh(kHz) Fv (Hz) H V 640 x 480 N.I. 31.5 60.0 – – 800 x 600 N.I. 46.8 75.0 + + 1024 x 768 N.I. 60.0 75.0 + + 1024 x 768 N.I. 68.7 85.0 + + 1280 x 1024 N.I. 80.0 75.0 + + 1280 x 1024 N.I. 91.1 85.0 + + 1600 x 1200 N.I. 93.8 75.0 + + 1600 x 1200 N.I. 106.3 85.0 + + 1920 x 1440 N.I. 112.5 75.0[...]

  • Página 55

    - 4-4 - OK OK 1.7 Disimballaggio Dopo il disimballaggio del monitor a colori, dovrebbero essere disponibili tutti gli elementi indicati nella Figura 1 ed elencati qui di seguito. Conservate il materiale per l'imballo, potrebbero essere utili in caso di trasporto. Figura 1 Figura 2 1.8 Base orientabile Il monitor viene fornito con un supporto b[...]

  • Página 56

    - 4-5 - ITALIANO 2.1 Nomi dei Comandi La posizione dei comandi e degli indicatori seguenti è mostrata nelle Figure 3 e 4. Ciascun controllo è identificato da un numero ed è descritto individualmente. 2 2 NOME COMPONENTI Figura 3 Figura 4 2.2 Funzione 1. INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE: attiva e disattiva l'unità. 2. INDICATORE DI ACCENSIONE:[...]

  • Página 57

    - 4-6 - Sistema VGA compatibile Cavo SC-B1 10 Collegato al connettore analogico RGB (D-Sub 15P) SIGNAL-B SIGNAL-A 3.2.2 Collegamento con un computer Apple Macintosh La Figura 6 mostra il cavo SC-B110 (opzionel) a la connessione alla porta video di un Apple Macintosh. 1. Spegnere il monitor e il Macintosh. 2 . Impostare gli interruttori DIP dell’a[...]

  • Página 58

    - 4-7 - ITALIANO 3.3 Applicazione di base del sistema USB 3.2.3 Collegamento a due computer La figura 7 mostra la connessione a due computer. Vedi i punti 3.2.1 o 3.2.2 per la procedura di connessione. Figura 7 SIGNAL-B SIGNAL-A Computer A Computer B Signal Cavo Signal Cavo SIGNAL-B SIGNAL-A CavoSignal Scanner Keyboard Camera Cavo USB Computer Upst[...]

  • Página 59

    - 4-8 - (a ) Scollegare e ricollegare il cavo USB alla porta up- stream del monitor del display. (b) Spegnere ed accendere il monitor. Se con l'opzione "Generic USB HUB" appare visualizzato il marcatore , significa che la enumerazione non è andata a buon fine. Selezionare "Generic USB HUB" per il concentratore USB generico[...]

  • Página 60

    - 4-9 - ITALIANO 4 4 FUNZION OSD ( On Screen Display ) ll monitor è dotato di una funzione OSD (On Screen Display). La seguente procedura indica come eseguire correttamente la regolazione dello schermo utilizzando l'apposita funzione OSD. 4.1 Come regolare lo schermo Se non si preme nessun pulsante durante il tempo impostato per "TEMPO D[...]

  • Página 61

    - 4-10 - 4.2 Elementi di regolazione X: Disponibile A. Premere l'opzione di ripristino geometria "CONFIG. DI F ABBRICA" per ripristinare il livello predefinito in fabbrica. B. Premere contemporaneamente e per ripristinare i livelli di fabbrica. C. Le impostazioni di altri tipi di segnale non cambieranno. −  +  Selezionare l[...]

  • Página 62

    - 4-11 - ITALIANO Le funzioni “CONFIG. DI FABBRICA” non funzioneranno se viene usato un segnale non riconosciuto come preimpostato di fabbrica. X: Disponibile P er regolare la condizione di purezza di colore nell'angolo superiore sinistro. P er regolare la condizione di purezza di colore nell'angolo superiore destro. P er regolare l ?[...]

  • Página 63

    - 4-12 - • • • • • • • • • • • • • • • • Prima di chiamare I'assistenza tecnica verificre che il monitor soddisfi le condizioni sotto elencate. Nel caso si usi un segnale video non-standard, verificare il pin assignement della scheda video e la temporizzazione del segnale con le specifiche riportate nei capitoli[...]

  • Página 64

    - 4-13 - ITALIANO • • • • PROBLEMA REGOLAZIONI DA VERIFICARE DISPOSIZIONE DEL COMANDO Immagine distorta o stuocata A schermo sono visibili delle linee verticali nere. Linee verticali nere su di un lato o su entrambe i lati. In questi rari casi, due elementi della griglia si sono accavallati durante il trasporto. Se la procedura descritta no[...]

  • Página 65

    - 4-14 - Dimensioni 55cm/22"(508mm/20" Dimensione immagine visualizzabile) Maschera Tipo di griglia di apertura Cannone In linea TUBO A RAGGI Angolo di deflezione 90 ° CATODICI Fosfori Rosso, Verde, EBU Blu(persistenza medio-breve) Tolleranza tra i pixel 0.24mm Distanza tra i fosfori 0.25mm Schermo G-WARAS Metodo di messa a fuoco Formazi[...]

  • Página 66

    - 4-15 - ITALIANO Pin SEGNALE 1 SEGNALE ROSSO 2 SEGNALE VERDE 3 SEGNALE BLU 4 MASSA 5 MASSA DDC 6 MASSA ROSSO 7 MASSA VERDE 8 MASSA BLU 9N C 10 MASSA SINCRONISMO 11 MASSA 12 SDA 13 H SYNC / COMP-SYNC 14 SINCRONISMO VERTICALE 15 SCL Pin SEGNALE 1 ROSSO 2 VERDE 3 BLU 4 TERRA 5 TERRA(DDC) 6 TERRA ROSSO 7 TERRA VERDE 8 TERRA BLU 9N C 10 SYNCR. TERRA 11[...]

  • Página 67

    - 4-16 - (3) La “Tabella delle impostazione dell’adattatore Macintosh AD-A205" mostra tutti i modi disponibilli per i sistemi Macintosh e tutte le possibili combinazioni con il monitor. Comunque, vi raccomandiamo di usare il monitor con una temporizzazioni preimpostata. (Vedere la Sezione 1.2 Capacità di memorizzazione di impostazioni pre[...]

  • Página 68

    - 5-1 - ESPAÑOL 1. INTRODUCCIÓN ................................................... 5-2 1.1 Características ........................................... 5-2 1.2 Especificaciones internas predefinidas en memoria ..................................................... 5-3 1.3 Función de conservación de energía ......... 5-3 1.4 DDC ...............[...]

  • Página 69

    - 5-2 - Le feliciatamos por haber comprado el monitor a color de alta resolución. Este monitor le proveerá de años de servicio ininterrumpido y fiable. Otra vez, deseamos agradecerle el haber seleccionado nuestro producto. Esta guía le explica como conectar, ajustar y cuidar de su monitor. También provee especificaciones técnicas e instruccio[...]

  • Página 70

    - 5-3 - ESPA Ñ OL Polaridad Fh(kHz) Fv (Hz) H V 640 x 480 N.I. 31.5 60.0 – – 800 x 600 N.I. 46.8 75.0 + + 1024 x 768 N.I. 60.0 75.0 + + 1024 x 768 N.I. 68.7 85.0 + + 1280 x 1024 N.I. 80.0 75.0 + + 1280 x 1024 N.I. 91.1 85.0 + + 1600 x 1200 N.I. 93.8 75.0 + + 1600 x 1200 N.I. 106.3 85.0 + + 1920 x 1440 N.I. 112.5 75.0 – + 1800 x 1350 N.I. 120[...]

  • Página 71

    - 5-4 - OK OK 1.7 Desembalaje Después de desembalar el monitor a color, debe contar con todos los componentes indicados en la Figura 1 y enumerados a continuación. Guarde el embalaje por si tiene que transportar el monitor. Figura 1 Figura 2 1.8 Base inclinable / giratoria El monitor cuenta con una base inclinable / giratoria, la cual le permite [...]

  • Página 72

    - 5-5 - ESPA Ñ OL 5. BOTONES DE AJUSTE: Pulse los botones de ajuste para ajustar la imagen en la pantalla. 6. CONECTOR DE ALIMENTACI Ó N DE RED 7. CONECTOR DE SE Ñ AL DE ENTRADA (SE Ñ AL A):DB9-15P 8. CONECTORES DE ENTRADA DE SE Ñ ALES (SE Ñ AL B):DB9-15P 9. PUERTO UPSTREAM: Para conectar a un ordenador dotado de USB y Controlar las Funciones[...]

  • Página 73

    - 5-6 - Sistema VGA compatibile Cable SC-B1 10 Conectado al conector RGB anal gico (D-Sub 15P) SIGNAL-B SIGNAL-A En la parte posterior del monitor hay tres conectores además del conector USB: un conector de entrada de corriente C.A. y dos conectores DB9-15 patillas para la entrada de señales de vídeo. 3.1 Conexi ó n del cable de alimentaci ó n[...]

  • Página 74

    - 5-7 - ESPA Ñ OL 3.2.3 Conexi ó n de dos ordenadores La Figura 7 muestra cómo conectar dos ordenadores. En los apartados 3.2.1. ó 3.2.2. se describe el procedimiento de conexión. SIGNAL-B SIGNAL-A Ordenador A Ordenador B Signal Cable Signal Cable 3.2.3 Aplicaci ó n B á sica de Sistema USB SIGNAL-B SIGNAL-A Signal Cable Scanner Keyboard Came[...]

  • Página 75

    - 5-8 - Figura 10 (b) Apague el monitor y luego vuelva a encenderlo. Si le aparece con "Generic USB HUB", entonces la enumeración será fracasada. Seleccione "Generic USB HUB" marcado con "Remove" y "Refresh". Después, la enumeración se comienza automáticamente. La enumeración de USB HUB puede ser necesa[...]

  • Página 76

    - 5-9 - ESPA Ñ OL 4 4 OSD (Men ú en pantalla) FUNCIONES El monitor tiene funcines de OSD (On Screen Display). El procedimiento siguiente muestra como ajustar la pantalla usando el OSD. 4.1 Como ajustar la pantalla Si no pulsa ningún botón durante el tiempo configurado en "ACTIVIDAD OSD", la ventana del MENÚ EN PANTALLA desaparecerá [...]

  • Página 77

    - 5-10 - 4.2 Funciones de ajuste X: Disponible A. Presione "CONF . DE FÁBRICA" para restaurar al nivel preajustado en fábrica. B. Presione y a la vez, para restaurar al nivel preajusado en fábrica. C. El establecimiento de los datos no cambia cuando se cambian los tiempos de la señal. −  +  Selecciona el estado que proporcio[...]

  • Página 78

    - 5-11 - ESPA Ñ OL X: Disponible Si no se trabaja con los preajustes de la fábrica, el “CONF. DE FÁBRICA” no actúan. P ara ajustar la condicion pureza en el rinc ó n-inferior derecho . P ara ajustar la condici ó n de pureza en la rinc ó n-super ior izquierdo . P ara ajustar la alineaci ó n de la traza en sentido horizontal sobre toda la[...]

  • Página 79

    - 5-12 - • • • • • • • • • • • • • • Cuadro Anormal de ubicación DIAGN Ó STICO DE PROBLEMAS 5 5 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica de compruebe las conexionesy las especificaciones enumerada en la siguiente tabla. En el caso de una señal no estándar, compare las asignaciones de las patillas de contact[...]

  • Página 80

    - 5-13 - ESPA Ñ OL • • • • • • • PROBLEMA CONEXI Ó N O ESPECIFICACI Ó N UBICACI Ó N Cuadro Anormal de ubicación Las líneas verticales negras son visibles sobre la pantalla. Las líneas negras verticales delgadas sobre uno o ambos lados de la pantalla. Esta condición menor es ocasionada por la superposición de elemento de rejil[...]

  • Página 81

    - 5-14 - Tamaño 55cm/22" (508mm/20" Tamaño de imagen visible) Tipo de máscara Apertura de Rejilla Cañón En línea Ángulo de deflexión 90 ° CRT Fósforo Rojo, Verde, Azul EBU (persistencia mediana y breve) Paso de Apertura de Rejilla 0.24mm Paso de Fósforo 0.25mm Tratamiento Superficial G-WARAS Método de enfoque Formación de haz[...]

  • Página 82

    - 5-15 - ESPA Ñ OL 2,4 Macintosh IIsi, IIci, IIvi, IIvx, LC, LC II Macintosh LC III, LC475, LC630 1,2 Macintosh Quadra 610, 650, 700, 800, 840AV, 900, 950 Macintosh Centris 610, 650, 660AV Power Macintosh 4400, G3 Performa 6260, 6310, 6410, 6420 Power Macintosh 6100, 6100AV, 6200, 6300 Power Macintosh 7100AV, 7200, 7300, 7500, 7600 Power Macintosh[...]

  • Página 83

    - 5-16 - (3) "El esquema del adaptador Mac AD-A205" muestra todos los modos disponibles para sistemas Macintosh y todas las posibles combinaciones con el monitor. Sin embargo, le recomendamos que use el monitor con una temporización predeterminada. (ver Sección 1.2 capacidad de programación de memoria interna) (4) Por favor refierese a[...]

  • Página 84

    CP871C200A60 Germany: NEC-Mitsubishi Electronics Display-Deutschland GmbH Steinheil Strasse 4-6, D-85737 Ismaning, GERMANY Phone: +49-89-99699-0 UK: NEC-Mitsubishi Electronics Display-UK Ltd. 32 Southwark Bridge Road, London SE1 9EU, ENGLAND Phone: +44-20-7202-6300 France: NEC-Mitsubishi Electronics Display-France S.A.S. LE VERMEER 37, rue Adam Led[...]