Minicom 3000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Minicom 3000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMinicom 3000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Minicom 3000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Minicom 3000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Minicom 3000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Minicom 3000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Minicom 3000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Minicom 3000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Minicom 3000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Minicom 3000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Minicom na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Minicom 3000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Minicom 3000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Minicom 3000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www. m i n i c o m .c o m In t e r n a t io n a l H Q J e r u s a l e m , I s r a e l T e l : + 9 7 2 2 5 35 9 66 6 m i n i c o m @ m i n i c o m .c om N or t h A m e ri c a n H Q L i n d e n , N J , U S A T e l : + 1 9 0 8 4 86 2 10 0 i n f o . u s a @ m i n i c o m .c om Eu ro p e a n HQ D ü be n d o r f , Sw i t z e r l a n d T e l : + 4 1 4 4 [...]

  • Página 2

    D S V I S IO N 30 00 1 T a b l e o f C o n t e n t s 1. W e l c o m e ....................................................................................................... .2 2. In t r od u c t i o n .................................................................................................. .3 3. F ea t u re s .............................[...]

  • Página 3

    U SE R G U I DE 2 1 . W e l c o m e T h a nk y o u f o r bu y i n g t h e D S V i s i o n 3000 s y s t e m . T h i s s y s t e m i s p r od u c e d b y M i n i c o m A d v a n c e d S y s t e m s L i mi t e d . T h i s d o c u m e n t p r o v i d e s i n s t a ll a ti o n a n d o p e r a t i o n i n s t r u c ti o n s f o r M i n i c o m ’ s D S [...]

  • Página 4

    D S V I S IO N 30 00 3 2 . I n t r od u c t i o n T h e D S V i s i o n 3000 ( D S V i s i o n ) s y s t e m f r o m M i n i c o m i s a n o u t - o f- b a n d s o l u ti o n f o r t h e l a s t s t e p i n a d i g i t a l s i g n a g e n e t w o r k . D S V i s i on c o m b i n e s v i d e o , s t e r e o / a ud i o a n d s e r i a l f u n c t i o[...]

  • Página 5

    U SE R G U I DE 4 4 . S y s t e m c o m po n e n t s T h e D S V i s i o n s y s t e m c o n s i s t s o f t h e f o l l o w i n g c o m p on e n t s : · A T r a n s m i t t e r o r B r o a d c a s t e r + c a b l e s + p o w e r s upp ly · R e c e i v e r s / R e c e i v e r s L o n g + po w e r s upp l y · ( O p ti o n a l ) L i n e S p l i tt[...]

  • Página 6

    D S V I S IO N 30 00 5 T h e f i g u r e b e l o w i l l u s t r a t e s t h e R e c e i v e r a n d R e c e i v e r L on g p o r t s V I D EO S E R I AL L L & RR T o Serial d e v i c e/ c onne c t ion T o s pea k e rs T o s c reen } Figu r e 2 R ec e i v e r a n d R e c e i v e r L on g – s i d e 1 5 V DC S Y S T EM T UN I NG S y st em c abl[...]

  • Página 7

    U SE R G U I DE 6 L i n e S p li tt e r s A d d L i n e S p l i tt e r s / L i n e S p l i tt e r s L on g t o u s e f o r c l u s t e r s o r t o i n c r e a s e t h e n u m b e r o f R e c e i v e r s i n t h e s y s t e m up t o 128 – W h e n u s i n g t h e B r o a d c a s t e r 16 p o r t . T h e L i n e S p l i t t e r s c o m e i n t h e f[...]

  • Página 8

    D S V I S IO N 30 00 7 T un i ng U n i t T h e o p ti o n a l T u n i n g U n i t p / n 0 V S 50008 i s u s e d t o m a nu a l l y t un e R e c e i v e r s L o n g / L i n e S p li t t e r s o r t o d o w n l o a d p r e s e t t un i n g p a r a m e t e r s . T h e f i g u r e b e l o w i l l u s t r a t e s t h e T u n i n g U n i t . Figu r e 6 T[...]

  • Página 9

    U SE R G U I DE 8 Lin e S p li t t e r L ong 280 m / 9 2 0 ft 20 m / 6 6 ft P l a y er T r an sm i t t e r / Br oa d c a s t er R e c e i v e rs Figu r e 9 L on g c l u s t e r F i g u r e s 4 a nd 5 s h o w d i ff e r e n t mi x e d i n s t a l l a t i o n s w i t h d i ff e r e n t c o m b i n a ti o n s o f L i n e S p li t t e r a nd L i n e S [...]

  • Página 10

    D S V I S IO N 30 00 9 7 . T h e D S V i s i o n c a b l es T h e D S V i s i o n c a b l e s a r e i l l u s t r a t e d b e l o w . V i d e o c a b le S t e r e o A u d i o c a b le S e r i a l E x t e n d e r c a b le S e r i a l D o w n l o a d c a b le Figu r e 12 C a b l e s C onn ec t i ng t h e c a b l e s C o nn ec t t h e c a b l e s a s [...]

  • Página 11

    U SE R G U I DE 10 C o nn e c t i n g CA T x c a b l e s C o nn ec t t h e C A T x c a b l e s b e t w ee n t h e S y s t e m p o r t s o f t h e B r o a d c a s t e r / T r a n s mi t t e r a nd R e c e i v e r s / R e c e i v e r s L on g . W h e r e t h e r e a r e L i n e S p li t t e r s / L i n e S p l i tt e r s L ong : 1 . C o nn ec t t h e[...]

  • Página 12

    D S V I S IO N 30 00 11 C onn ec t i ng t o t h e po w e r s upp l y C o nn ec t t h e T r a n s m i t t e r / B r o a d c a s t e r a nd a ll R e c e i v e r a n d L i n e S p l i tt e r un i t s t o t h e po w e r s upp l y w i t h 5 V D C , 2 . 5 A f r o m t h e A C / D C a d a p t e r s p r ov i d e d . E n s u re c o rr e c t p o l a r i t y ([...]

  • Página 13

    U SE R G U I DE 12 3 . W h e n y o u r e a c h t h e d e s i r e d t a b l e , p r e ss t h e M e n u k e y . M N U = S A V E a pp e a r s i n t h e L C D a nd t h e t a b l e do w n l o a d s . D u r i ng do w n l o a d i ng t h e L C D m e ss a g e b li n k s . 4 . A f t e r do w n l o a d i ng on e t a b l e , a d i f f e r e n t t a b l e c a n[...]

  • Página 14

    D S V I S IO N 30 00 13 F o r f u ll f un c ti o n a l i t y o f t h e S e r v i c e u til i t y t h e D S V i s i o n s y s t e m ( B r o a d c a s t e r / T r a n s mi tt e r , L i n e S p l i t t e r s a nd R e c e i v e r s ) m u s t b e c onn ec t e d a n d s w i t c h e d o n . Y o u c a n ho w e v e r c o n f i g u r e t h e s y s t e m t op[...]

  • Página 15

    U SE R G U I DE 14 C o m po r t C h o o s e T o o l s / O p t i o n s . T h e P r e f e r e n c e s w i ndo w a pp e a r s s e e F i g u r e 16 . I n t h e C o m p o r t f i e l d s e l e c t t h e C o m p o r t t o w h i c h t h e S e r i a l D o w n l o a d c a b l e i s c onn e c t e d t o . Figu r e 16 P r e f e r e n c e s w in do w 11 . To p [...]

  • Página 16

    D S V I S IO N 30 00 15 A u t o - d e t ec t N o t e ! A u t o - d e t e c t i o n on l y w o r k s i f t h e S e r v i c e U t i li t y i s o n l i n e . C h e c k t h e T i tl e l i n e o f t h e S e r v i c e U t i l i t y w i ndo w , s e e F i g u r e 17 . W h e n o f f l i n e , c onn e c t t o t h e s y s t e m b y c ho o s i n g F i l e / C [...]

  • Página 17

    U SE R G U I DE 16 T o do s o : 1 . C li c k . A n y n e w u n i t s d e t ec t e d a pp e a r a s a n c onn e c t e d bu t und e f i n e d . Y o u m u s t s t ill d e f i n e t h e u n i t . 2 . T o d e f i n e t h e u n i t s c o n n ec t e d t o t h e p o r t s , c li c k t h e c h ec k b o x o f a p o r t o r a n u m b e r o f p o r t s t h a t[...]

  • Página 18

    D S V I S IO N 30 00 17 3 . T o d e f i n e t h e u n i t s c o n n ec t e d t o t h e p o r t s , c li c k t h e c h ec k b o x o f a p o r t o r a n u m b e r o f p o r t s t h a t h a v e t h e s a m e d e v i c e c o n n ec t e d . 4 . C li c k . A d r o p - do w n m e nu a pp e a r s . 5 . S e l e c t t h e d e v i c e t y p e . N o t e ! W h [...]

  • Página 19

    U SE R G U I DE 18 G r o up s appe ar he re Figu r e 20 S a v i n g a G r o u p T o s e e t h e s e l e c t e d p o r t s o f a G r o up , h o l d t h e m o u s e ov e r t h e G r o up n a m e o r f o l d e r o r c h ec k b o x , a c a ll o u t a pp e a r s s h o w i n g t h e s e l ec t e d po r t s . D e l e t i ng a G r oup T o d e l e t e a G r[...]

  • Página 20

    D S V I S IO N 30 00 19 T h e t a b l e b e l o w e x p l a i n s t h e f un c ti o n s o f t h e C o n t r o l i c o n s : I c on Fun c t i on V i d eo b r oad c a s t i n g t o r e m o t e u ni t A u di o b r oad c a s t i n g t o r e m o t e u ni t S e r i al c o mm a n d t o r e m o t e u n i t B i - d i r e c t i o n al S e r i al c o mm a n d[...]

  • Página 21

    U SE R G U I DE 20 S e n d i n g / b l o c k i n g A u d i o C li c k t o t o gg l e b e t w ee n s e nd i n g a n d b l o c k i ng a ud i o . W h e n r e c e i v i n g a ud i o t h e d e v i c e i c o n s a pp e a r w i t h a s p e a k e r l i k e t h i s : . S e n d i n g / b l o c k i n g a S er i a l c o m m a nd C li c k t o t o gg l e b e t w[...]

  • Página 22

    D S V I S IO N 30 00 21 T o t un e f r o m t h e R e c e i v er L o n g o r L i n e S p l i tt e r p o s i t i o n : C o nn ec t t h e S e r i a l D o w n l o a d c a b l e t o t h e R e c e i v e r L on g o r L i n e S p li t t e r T u n i n g p o r t a nd t h e S e r i a l p o r t o f a c o m pu t e r c o n t a i n i n g t h e S e r v i c e U t i[...]

  • Página 23

    U SE R G U I DE 22 Figu r e 24 Tu nin g w i n d o w 3 . T h e D r o p - do w n m e n u c o n t a i n s p r e s e t t u n i n g c o n f i g u r a ti o n s f o r d i s t a n c e s o f b e t w ee n 1 m a n d 30 0 m . N o t e ! T h e s e p r e s e t s w e r e m a d e u s i n g a t e s t c a b l e w h i c h m a y n o t b e a n e x a c t m a t c h f o r [...]

  • Página 24

    D S V I S IO N 30 00 23 F a s t er S low er R ed G r een B lue Figu r e 25 R G B s ig n a l s 5 . O n c e y o u h a v e a s a t i s f a c t o r y i m a g e , p r e ss S t o re t o k e e p t h e p r e s e n t t un i n g c o n f i g u r a t i o n . 6 . C li c k S a v e P r e s e t to s a v e t h e t un i n g c o n f i g u r a t i o n f o r f u t u r [...]

  • Página 25

    U SE R G U I DE 24 R e m o t e t un e r a t t he s c r een R e c e i v e rs B r o a d c a s t er L i n e S p l i t t er D S V i s i on S e r v i ce U t il i t y i n s t a l l ed he re P l a y e r - I P : 1 9 2 . 1 6 8 . 1 11 . 132 L AN h tt p :// 1 9 2 . 1 68 . 11 1 . 132 Figu r e 26 R e m o t e t u ni n g A t t h e p l a y e r t h e s e t up i s d[...]

  • Página 26

    D S V I S IO N 30 00 25 Figu r e 27 S e l e c t d e v i c e w e b p a g e 3 . S e l e c t a u n i t a nd p r e ss S u b m it . T h e t un i n g p a g e a pp e a r s , s ee F i g u r e 28 . Figu r e 28 R e m o t e t u ni n g w e b p a g e 4 . A d j u s t t h e s e tti n g u n ti l y o u h a v e a s a t i s f a c t o r y p i c t u r e . P r e ss S ub[...]

  • Página 27

    U SE R G U I DE 26 T h e D S Vi s ion 3000 Se r v i c e U t ili ty is run n ing in “ R e m o t e” m ode on t he pla y er (or on ano t he r c o m pu t er) c onne ct ed t o t he Broa d c a s t er . T h is c o m pu t er i s a t t a c hed t o L A N and al r ead y ha s a n I P Addr e s s. ( f o r e x a m pl e 19 2 . 1 6 8 . 1 11 . 132) SD TFT 450 T [...]

  • Página 28

    D S V I S IO N 30 00 27 Figu r e 30 S e r v i c e w i n d o w F i rm w a r e U p g r a d e f i r m w a r e t o i m p r ov e f u n c t i o n a li t y a n d f i x bug s . F i r m w a r e up d a t e s c a n b e f o u n d o n t h e M i n i c o m w e b s i t e ww w . m i n i c o m .c om i n t h e S upp o r t s e c ti o n . 1 . S a v e t h e f i r m w a [...]

  • Página 29

    U SE R G U I DE 28 N o t e ! U p d a t e t h e DD C i n f o r m a ti o n i f y o u a d d o r r e p l ac e a m on i t o r w i t h a d i f f e r e n t r e s o l u ti o n / r e f r e s h r a t e . G e t s t o re d DDC b u t t on – O n c e y o u h a v e s a v e d t h e DD C i n f o r m a ti on o f a R e c e i v e r ’ s m on i t o r o n a c o m pu t[...]

  • Página 30

    D S V I S IO N 30 00 29 17 . T ec hn i ca l s p e c i f i c a t i o n s R es o lu t i on HD T V up t o 1 08 0p . U p t o 19 2 0 x 1 4 4 0 @ 60 H z . D e p e n d i ng o n t h e c a bl e l en g t h a n d q u a l i t y Inpu t / O u t p u t v i d e o s i g n a l s V id e o S i g n a l s A n a l og s i g n al r e d , g r ee n , b l u e 0 . 7 v , p - p 7[...]

  • Página 31

    U SE R G U I DE 30 T r a n s m i tt e r , B r o a d c a s t e r 8 / 16 Li n e S p li t t e r /L i n e S p l i tt e r L o ng C a b l e s & C on n e c t o r s V G A I n - HD D 1 5 M V G A L o c a l - HD D 1 5 F S t e r eo a u d i o I n / O u t – J a c k P L 3 . 5 m m S e r i al I n - D B 9 F S e r i al L o c al - D B 9 M S y s t e m O u t - 8 /[...]

  • Página 32

    D S V I S IO N 30 00 31 R e g io n a l O ff i c e s G e r m a ny K i e l T e l : + 4 9 4 3 1 6 6 8 79 33 i n f o . g e r m a n y @ m i n i c o m . c om F r a n ce Vi n c e n n es T e l : + 3 3 1 49 5 7 0 0 00 i n f o . f r a n c e @ m i n i c o m . c om I ta ly R o me T e l : + 3 9 0 6 8 2 0 9 79 02 i n f o . i t a l y @ m i n i c o m . c om En g l[...]

  • Página 33

    U SE R G U I DE 32[...]