Mini Coupe (2013) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Mini Coupe (2013). A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMini Coupe (2013) vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Mini Coupe (2013) você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Mini Coupe (2013), e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Mini Coupe (2013) deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Mini Coupe (2013)
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Mini Coupe (2013)
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Mini Coupe (2013)
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Mini Coupe (2013) não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Mini Coupe (2013) e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Mini na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Mini Coupe (2013), como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Mini Coupe (2013), uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Mini Coupe (2013). Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Owner's Manual. MINI Coupe. MINI Roadster. MINI Convertible. Contents A-Z Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    COOPER COOPER S JOHN COOPER WORKS Owner's Manual for Vehicle Thank you for choosing a MINI. The more familiar you are with your vehicle, the better control you will have on the road. We therefore strongly suggest: Read this Owner's Manual before starting off in your new MINI. It contains important information on vehicle operation that wil[...]

  • Página 4

    © 2012 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Munich, Germany Reprinting, including excerpts, only with the written consent of BMW AG, Munich. US English II/13, 03 13 500 Printed on environmentally friendly paper, bleached without chlorine, suitable for recycling. Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 5

    Contents The fastest way to find information on a partic‐ ular topic or item is by using the index, refer to page 280 . 6 Notes At a glance 12 Cockpit 18 Onboard monitor 24 Voice activation system Controls 30 Opening and closing 53 Adjusting 59 Transporting children safely 64 Driving 74 Displays 85 Lamps 90 Safety 101 Driving stability control sy[...]

  • Página 6

    Notes Using this Owner's Manual The fastest way to find information on a partic‐ ular topic is by using the index. An initial overview of the vehicle is provided in the first chapter. Additional sources of information Should you have any questions, your service center will be glad to advise you at any time. Information on MINI, e.g., on tech[...]

  • Página 7

    For your own safety Maintenance and repairs Advanced technology, e.g., the use of modern materials and high-performance electronics, requires suitable maintenance and repair methods. Therefore, have this work performed only by a MINI service center or a workshop that works according to MINI repair procedures with ap‐ propriately trained personnel[...]

  • Página 8

    Detailed information about these warranties is listed in the Service and Warranty Information Booklet for US models or in the Warranty and Service Guide Booklet for Canadian models. Your vehicle has been specifically adapted and designed to meet the particular operating con‐ ditions and homologation requirements in your country and continental re[...]

  • Página 9

    Reporting safety defects For US customers The following only applies to vehicles owned and operated in the US. If you believe that your vehicle has a defect which could cause a crash or could cause injury or death, you should immediately inform the National Highway Traffic Safety Administration NHTSA, in addition to notifying BMW of North America, [...]

  • Página 10

    Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 11

    At a glance Controls Driving tips Navigation Entertainment Communication Mobility Reference Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 12

    Cockpit Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related functions a[...]

  • Página 13

    Instrument lighting   88 Trip odometer   74 5 Windshield wipers   67 6 Start/stop the engine and switch the ignition on/off   64 7 Ignition lock   64 8 Steering wheel buttons, right Resuming cruise control   106 Storing the speed and accelerat‐ ing or slowing down   106 Activating/deactivating cruise control   105 [...]

  • Página 14

    Displays 1 Tachometer   75 with indicator and warning lamps   15 2 Display for ▷ Current speed   74 ▷ Indicator/warning lamps   15 3 Resetting the trip odometer   74 4 Display for ▷ Automatic transmission position   71 ▷ Computer   75 ▷ Service requirements   81 ▷ Odometer and trip odometer   74 ▷ F[...]

  • Página 15

    Indicator/warning lamps The concept The indicator and warning lamps can light up in a variety of combinations and colors in display area 1 or 2. Several of the lamps are checked for proper functioning when the engine is started or the ignition is switched on, and light up briefly. Text messages Text messages at the upper edge of the Control Display[...]

  • Página 16

    All around the center console 1 Hazard warning system 2 Speedometer with Control Display   14 3 Radio   160 CD/multimedia   160 4 Air conditioning, automatic climate con‐ trol   108 5 Buttons on the center console Seat heating   55 Power windows   41 Rear fog lamp   88 MINI Convertible: central power window switch ?[...]

  • Página 17

    All around the head‐ liner 1 Indicator/warning lamps for the front pas‐ senger airbags   92 2 Switch panel Reading lamps   88 MINI Roadster: interior lamps/ reading lamps   88 Ambient lighting color   89 MINI Coupe, MINI Roadster: ex‐ tending and retracting the spoiler manually   103 MINI Convertible: opening and closing t[...]

  • Página 18

    Onboard monitor Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related fun[...]

  • Página 19

    MINI joystick with buttons Select menu items and create settings. 1. Turn, arrow 1. 2. Press, arrow 2. 3. Move in four directions. Buttons on the MINI joystick Press the button Function Opens the main menu. Changes to another menu. Operating concept Start screen In the radio ready state and higher, the follow‐ ing message appears on the Control D[...]

  • Página 20

    Selecting menu items Menu items shown in white can be selected. 1. Turn the MINI joystick until the desired menu item is highlighted. 2. Press the MINI joystick. A new menu is displayed or the function is per‐ formed. With the button on the MINI joystick: Press the button. The menu items of the main menu can be opened consecutively by pressing th[...]

  • Página 21

    Changing settings 1. Select a field. 2. Turn the MINI joystick until the desired set‐ ting is displayed. 3. Press the MINI joystick to confirm the set‐ ting. Activating/deactivating the functions Several menu items are preceded by a check‐ box. It indicates whether the function is acti‐ vated or deactivated. Selecting the menu item activate[...]

  • Página 22

    ▷ Time. ▷ Current entertainment source. ▷ Sound output, on/off. ▷ Wireless network reception strength. ▷ Telephone status. ▷ Traffic bulletin reception. Check Control messages and entries using the voice activation system temporarily hide the status information. Status field symbols The symbols are grouped into various catego‐ ries. R[...]

  • Página 23

    Symbol Function Enter the letters. Enter the numbers. Switching between upper and lower case letters Depending on the menu, you can switch be‐ tween entering uppercase and lowercase let‐ ters. Symbol Function Move the MINI joystick forward: switch from upper to lower case letters. Move the MINI joystick forward: switch from lower to upper case [...]

  • Página 24

    Voice activation system Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-rel[...]

  • Página 25

    The functions of the main menu have short commands. Some list items, such as the phone book en‐ tries, can also be selected via the voice activa‐ tion system. Say the list items exactly as they are displayed on the list. Having possible commands read aloud You can have the system read possible com‐ mands aloud: ›Voice commands‹. For examp[...]

  • Página 26

    On the Control Display: 1. "Settings" 2. "Language/Units" 3. "Speech mode:" 4. Select the setting. Adjusting the volume Turn the volume knob while giving an instruc‐ tion until the desired volume is set. ▷ The volume remains constant even if the volume of other audio sources is changed. ▷ The volume is stored for[...]

  • Página 27

    Seite 27 Voice activation system At a glance 27 Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 28

    Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 29

    At a glance Controls Driving tips Navigation Entertainment Communication Mobility Reference Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 30

    Opening and closing Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related[...]

  • Página 31

    Personal Profile The concept You can set several of your vehicle's functions to suit your personal needs and preferences. ▷ Through Personal Profile, most of these set‐ tings are stored for the remote control cur‐ rently in use. ▷ While the vehicle is being unlocked, the re‐ mote control is recognized and the settings stored with it [...]

  • Página 32

    impossible to unlock the doors using the lock buttons or door handles. ▷ The welcome lamps, interior lamps, and ambient lighting are switched on and off. ▷ The alarm system is armed or disarmed, re‐ fer to page 39 . Operating from the inside Via the button for the central locking system, refer to page 35 . In an accident of the necessary seve[...]

  • Página 33

    To open the convertible top and the rear win‐ dows in the MINI Convertible: release the but‐ ton and then press and hold it again until the convertible top is fully open. The side windows remain open. MINI Convertible with Comfort Access: Hold the button down. When you are close to the vehicle, the side win‐ dows move up after the convertible[...]

  • Página 34

    For US owners only The transmitter and receiver units comply with part 15 of the FCC/Federal Communication Commission regulations. Operation is governed by the following: FCC ID: LX8766S LX8766E LX8CAS Compliance statement: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: ▷ This device may [...]

  • Página 35

    Manual operation If an electrical malfunction occurs, the driver's door can be unlocked or locked by turning the integrated key to the end positions of the door lock. Opening and closing: from the inside The switch can be used to lock or unlock the doors and tailgate when the doors are closed, but they are not theft-protected. The fuel filler [...]

  • Página 36

    Provide edge protection Sharp or angular objects can hit the rear window while driving and damage the heating wires of the rear window. Provide edge protec‐ tion. ◀ In some market-specific versions, the tailgate can only be unlocked using the remote control if the vehicle was unlocked first. Press and hold the button of the re‐ mote control o[...]

  • Página 37

    MINI Convertible, MINI Roadster: emergency unlocking Pull the handle in the cargo area. The tailgate is unlocked. Closing Keep the closing area clear Make sure that the closing area of the tailgate is clear; otherwise, injuries or damage may result. ◀ Take the remote control with you Always take the remote control with you when leaving the vehicl[...]

  • Página 38

    ▷ The engine can only be started if the re‐ mote control is inside the vehicle. ▷ The doors and tailgate must be closed to operate the windows. Comparison with ordinary remote control The functions can be controlled by pressing the buttons or via Comfort Access. Notes on opening and closing, refer to page 30 . If you notice a brief delay whil[...]

  • Página 39

    To switch off the engine with the selector lever in position N, the remote control must be in‐ serted in the ignition lock. Before driving a vehicle with automatic transmission into a car wash 1. Insert the remote control into the ignition switch. 2. Depress the brake pedal. 3. Move the selector lever to position N. 4. Switch the engine off. The [...]

  • Página 40

    ▷ An acoustic alarm. ▷ Switching on the hazard warning flashers. Arming and disarming General information Whenever the car is locked or unlocked, the alarm system is armed or disarmed. Door lock and armed alarm system Unlocking via the door lock will trigger the alarm on some market-specific versions. To stop this alarm, unlock the vehicle with[...]

  • Página 41

    alarm can be triggered unintentionally by fall‐ ing objects such as leaves, refer to Avoiding un‐ intentional alarms. Avoiding false alarms The tilt alarm sensor and the interior move‐ ment detector can be switched off together. ▷ In duplex garages. ▷ When being transported on car-carrying trains, ferries or trailers. ▷ If pets are to r[...]

  • Página 42

    MINI Convertible: central power windows switch ▷ Press the switch downward. The rear and front windows open consecu‐ tively until the switch is released. ▷ Press the switch downward briefly. With the ignition switched on: the rear and front windows open automatically. Press again briefly to stop the opening proce‐ dure. To close the windows[...]

  • Página 43

    amount of theft protection. However, even when the convertible top is closed, valua‐ bles should only be stored in the locked cargo area. ▷ Do not attach roof rack systems to the convertible top. ▷ If you open the convertible top while it is wet, e.g., after driving in the rain, water may drip into the cargo area. If necessary, remove items f[...]

  • Página 44

    Pay close attention to the traffic When operating the convertible top while driving, pay extra attention to the traffic to avoid an accident. If possible, do not move the convertible top while driving in reverse because your view to the rear is severely limited during the procedure. Do not operate the convertible top while the vehicle is moving thr[...]

  • Página 45

    2. Pry out the trunk lamp in the left side trim using the screwdriver, arrow. 3. Using the screwdriver, unscrew the gold- colored screw by approx. one and a half turns. Unlocking the convertible top 1. Release the screw, arrow, using the hex key and take it out. 2. Slide the cover in the direction of travel, ar‐ row 1, and twist it out sideways, [...]

  • Página 46

    Closing the convertible top 1. Hold on to the convertible top on the re‐ spective side frames with both hands. 2. Lift it out on both sides and pivot it forward onto the cowl. 3. In the vehicle, pry out the cover in the mid‐ dle of the roof using the screwdriver. Closing the sliding sunroof 1. Insert the hex key into the opening de‐ signed fo[...]

  • Página 47

    2. Unfold the wind deflector, see arrows. 3. Push together the catches until they en‐ gage, see arrows. Mounting and unfolding 1. Push out retaining pin 2 on one side until it engages. 2. Insert the retaining pins of the wind deflec‐ tor into the provided openings 1 and 2 on this side of the vehicle. 3. Push back retaining pin 1 against the spr[...]

  • Página 48

    To ensure that you will continue to enjoy your MINI Convertible, here are a few tips: ▷ It is advisable that you close the convertible top when you park the vehicle. Not only does the closed convertible top protect the vehicle interior against unanticipated weather damage, it also offers a certain amount of theft protection. However, even when th[...]

  • Página 49

    Closing 1. Switch the ignition on so that the windows can be slightly lowered automatically. Re‐ move the wind deflector if necessary. 2. Press button 1. The convertible top is unlocked and moves up slightly. 3. Exit the vehicle. 4. Guide the convertible top forward. 5. Pull the convertible top onto the windshield frame. 6. Turn the handle clockw[...]

  • Página 50

    Operation while driving The convertible top can be opened or closed while driving at vehicle speeds up to approx. 20 mph/30 km/h. Pay close attention to the traffic When operating the convertible top while driving, pay extra attention to the traffic to avoid an accident. If possible, do not move the convertible top while driving in reverse because [...]

  • Página 51

    2. Push the unlocked convertible top upward at the handle and open it about a hand's width. 3. Press the switch back to open the convertible top. The windows opens during this procedure. Closing 1. Press the switch forward. 2. Pull the convertible top onto the windshield frame. 3. Turn the handle clockwise until it engages audibly. The convert[...]

  • Página 52

    Closing 1. Hold on to the convertible top frame and guide it to the windshield frame. 2. Fold out the handle and turn it counter‐ clockwise all the way to the stop. 3. Pull the convertible top onto the windshield frame. 4. Turn the handle clockwise until it engages audibly. The convertible top is locked. MINI Roadster: wind de‐ flector The wind[...]

  • Página 53

    Adjusting Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related functions[...]

  • Página 54

    Backrest tilt Pull the lever, arrow 1, and apply your weight to the backrest or lift it off, as necessary, ar‐ rows 2. Lumbar support You can also adjust the contour of the backrest to obtain additional support in the lumbar re‐ gion. The upper hips and spinal column receive sup‐ plementary support to help you maintain a re‐ laxed, upright [...]

  • Página 55

    Seat heating Switching on The temperature setting progresses one step through its control sequence each time you press the button. The maximum temperature is reached when three LEDs are lit. If the trip is continued within approx. 15 mi‐ nutes, the seat heating is activated automati‐ cally with the temperature set last. The temperature is reduc[...]

  • Página 56

    Unbuckling the belt 1. Hold the belt firmly. 2. Press the red button in the belt buckle. 3. Guide the belt back into its reel. MINI Convertible: rear belt guide When fastening the safety belts on the rear seats, ensure that the belt guide loop, arrow, is closed. Safety belt reminder for driver's seat and front passenger seat The indicator lamp[...]

  • Página 57

    Before transporting passengers Reinstall the head restraint before trans‐ porting anyone in the seat; otherwise, the pro‐ tective function of the head restraint is unavail‐ able. ◀ Mirrors Exterior mirrors General information The mirror on the passenger side is more curved than the driver's mirror. Estimating distances correctly Object[...]

  • Página 58

    Interior rearview and exterior mirrors, automatic dimming feature Two photocells are used for control: ▷ In the mirror frame, see arrow. ▷ On the back of the mirror. For proper operation: ▷ Keep the photocells clean. ▷ Do not cover the area between the inside rearview mirror and the windshield. ▷ Do not apply stickers to the windshield in[...]

  • Página 59

    Transporting children safely Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safet[...]

  • Página 60

    and side airbags on the front passenger side are deactivated. Deactivating the front passenger airbags If a child restraint fixing system is used in the front passenger seat, the front passenger airbags must be deactivated; otherwise, there is an increased risk of injury to the child when the airbags are triggered, even with a child re‐ straint f[...]

  • Página 61

    3. Allow the belt webbing to be pulled in com‐ pletely. Pass the safety belt to the holder on the headliner. MINI Convertible: LATCH child restraint fixing system LATCH: Lower Anchors and Tethers for Children. Notes Manufacturer's information for LATCH child restraint fixing systems To mount and use the LATCH child restraint fix‐ ing syste[...]

  • Página 62

    There is one additional mounting point for child restraint fixing systems with a tether strap, ar‐ row. MINI Convertible: There are two additional mounting points for child restraint fixing systems with a tether strap, arrows. Guide of the upper LATCH retaining strap Retaining strap Make sure the upper retaining strap does not run over sharp edge[...]

  • Página 63

    Attaching the upper retaining strap to the mounting point MINI Coupe 1. Remove the front cargo cover, refer to page 115 . 2. Slide the head restraint upward. 3. Guide the tether strap between the head restraint supports. 4. Hook in the tether strap on the mounting point with the hook. 5. Slide the head restraint into the bottom po‐ sition. 6. Pul[...]

  • Página 64

    Driving Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related functions a[...]

  • Página 65

    To save battery power when the engine is off, switch off the ignition and any unnecessary electronic systems/power consumers. Radio ready state and ignition off All indicator and warning lamps in the displays go out. The ignition switches off automatically when the driver's door is opened. Pressing the Start/ Stop button again switches the ign[...]

  • Página 66

    Engine stop General information Take the remote control with you Take the remote control with you when leaving the vehicle so that children, for exam‐ ple, cannot operate the windows and injure themselves. ◀ Set the handbrake and further secure the vehicle as required Set the handbrake firmly when parking; other‐ wise, the vehicle may roll. O[...]

  • Página 67

    Turn signal, high beams, headlamp flasher 1 Turn signal 2 Switching on the high beams 3 Switching off the high beams/headlamp flasher Turn signal Press the lever beyond the resistance point. To switch off manually, press the lever to the resistance point. Unusually rapid flashing of the indicator lamp indicates that a turn signal bulb has failed. S[...]

  • Página 68

    3 Activating/deactivating intermittent wipe or the rain sensor 4 Cleaning the windshield and headlamps Switching on wipers Press the wiper lever upward, arrow 1. The lever automatically returns to its initial po‐ sition when released. Normal wiper speed Press up once. The system switches to operation in the inter‐ mittent mode when the vehicle [...]

  • Página 69

    5. Press and hold the button until the display changes. 6. Press the button to select the desired sensi‐ tivity. 7. Wait or hold the button until the display changes. The settings were stored. Deactivating intermittent wipe or rain sensor Press the button again, arrow 3. Cleaning the windshield and headlamps Pull the lever, arrow 4. The system sp[...]

  • Página 70

    All washer nozzles are supplied from one reser‐ voir. Fill with a mixture of window washing concen‐ trate and water; if needed, add antifreeze ac‐ cording to the manufacturer instructions. Mix the washer fluid before adding to maintain the correct mixing ratio. Do not fill in undiluted window washing con‐ centrate and do not fill in pure wa[...]

  • Página 71

    Displays in the tachometer The selector lever position is displayed and the engaged gear, such as M4, is displayed in manual mode. Changing selector lever positions ▷ With the ignition switched on or the engine running, the selector lever can be moved out of position P. ▷ When the vehicle is stationary, step on the brake before shifting out of [...]

  • Página 72

    Activating the M/S manual mode Move the selector lever from position D toward the left into the M/S shifting slot. Push the selector lever forward or backward. Manual mode becomes active and the gear is changed. The tachometer displays the engaged gear, e. g. M1. ▷ To shift up: press the selector lever back‐ ward. ▷ To shift down: press the s[...]

  • Página 73

    4. Insert the pulling hook 1 from the onboard vehicle tool kit into the loop on the passen‐ ger side. 5. Pull the loop upward. 6. Move the selector lever into the desired po‐ sition, pressing the button on the front of the selector lever. Set the handbrake Before manually unlocking the selector lever lock, pull the handbrake firmly; otherwise, [...]

  • Página 74

    Displays Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related functions [...]

  • Página 75

    Tachometer It is imperative that you avoid engine speeds in the red warning field. In this range, the fuel supply is interrupted to protect the engine. Coolant temperature A warning lamp will come on if the coolant, and therefore the engine, becomes too hot. In addi‐ tion, a message will appear on the Control Dis‐ play. Check the coolant level,[...]

  • Página 76

    ▷ Average speed. ▷ MINI Roadster, MINI Convertible: Always Open Timer. To set the corresponding units of measure, re‐ fer to page 78 . Information in detail Range Displays the estimated cruising range available with the remaining fuel. It is calculated based on your driving style over the last 18 miles/30 km. Average fuel consumption This is [...]

  • Página 77

    Both displays show: ▷ Average fuel consumption. ▷ Average speed. Resetting the fuel consumption and speed Resetting the values for average speed and average fuel consumption: 1. Select the respective menu item and press the MINI joystick. 2. Press the MINI joystick again to confirm your selection. Resetting the trip computer Resetting all value[...]

  • Página 78

    1 Button for: ▷ Selecting the display. ▷ Setting values. ▷ Confirming the selected display or set values. ▷ Calling up computer information   75 . Symbol Function Set the rain sensor, refer to page 68 . Open Check-Control, refer to page 82 . Exit the menu. Exiting displays 1. Press the button on the turn indicator lever repeatedly until[...]

  • Página 79

    changed. The settings are stored for the remote control currently in use. 1. "Settings" 2. "Language/Units" 3. Select the desired menu item. 4. Select the desired unit. Clock Setting the time 1. "Settings" 2. "Time/Date" 3. "Time:" 4. Turn the MINI joystick to set the hours and press the MINI joysti[...]

  • Página 80

    3. "Date:" 4. Turn the MINI joystick until the desired day is displayed and press the MINI joystick. 5. Make the necessary settings for the month and year. The date is stored. Setting the date format 1. "Settings" 2. "Time/Date" 3. "Format:" 4. Select the desired format. The settings are stored for the remote[...]

  • Página 81

    Service requirements The remaining driving distance and the date of the next scheduled service are displayed briefly immediately after you start the engine or switch on the ignition. The current service requirements can be read out from the remote control by the service spe‐ cialist. Detailed information on service requirements More information o[...]

  • Página 82

    7. Create the settings. 8. Press the MINI joystick to apply the setting. The year is highlighted. 9. Turn the MINI joystick to create the setting. 10. Press the MINI joystick to apply the setting. The date entry is stored. To exit from the menu: Move the MINI joystick to the left. Check Control The concept The Check Control monitors vehicle functio[...]

  • Página 83

    Hiding Check Control messages Press the button on the turn indicator lever. Some Check Control messages are displayed continuously and are not cleared until the mal‐ function is eliminated. If several malfunctions occur at once, the messages are displayed con‐ secutively. They are marked with the symbol shown here. Other Check Control messages [...]

  • Página 84

    Displaying on the Control Display 1. "Vehicle Info" 2. "Vehicle status" 3. "Check Control" 4. Select the text message. Seite 84 Controls Displays 84 Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 85

    Lamps Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related functions and[...]

  • Página 86

    When the daytime running lights are activated, the low beams are always switched on in switch position 3 when the ignition is switched on. The exterior lighting goes out automatically af‐ ter the vehicle is switched off. High beams/roadside parking lamps 1 Turn signal/roadside parking lamp 2 Switching on the high beams 3 Switching off the high be[...]

  • Página 87

    3. "Pathway light.: s" 4. Set the duration. The setting is stored for the remote control cur‐ rently in use. Adaptive Light Control The concept Adaptive Light Control is a variable headlamp control system that enables dynamic illumina‐ tion of the road surface. Depending on the steering angle and other pa‐ rameters, the light from t[...]

  • Página 88

    If the automatic headlamp control is activated, refer to page 85 , the low beams are switched on automatically when the front fog lamps are switched on. Rear fog lamp The low beams or parking lamps with front fog lamps must be switched on. The yellow indica‐ tor lamp lights up when the rear fog lamp is switched on. Instrument lighting The parking[...]

  • Página 89

    To switch on the reading lamps: press the switch forward. To switch off, press the respective switch for‐ ward or back again. Ambient lighting The color and brightness of the ambient light‐ ing can be changed. Press the switch forward: the color changes in steps. Press the switch back: the brightness changes in steps. Intermediate settings and [...]

  • Página 90

    Safety Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related functions an[...]

  • Página 91

    ▷ Never modify either the individual compo‐ nents or the wiring in the airbag system. This also applies to steering wheel covers, the dashboard, the seats, the roof pillars and the sides of the headliner. ◀ Even when all instructions are followed closely, injury from contact with the airbags cannot be ruled out in certain situations. The igni[...]

  • Página 92

    Indicator lamp for the front passenger airbags The indicator lamp for the front passenger air‐ bags indicates the operating state of the front passenger airbags. The lamp indicates whether the airbags are ac‐ tivated or deactivated. ▷ The indicator lamp lights up when a child in a child re‐ straint fixing system in‐ tended for the purpose[...]

  • Página 93

    Do not obstruct the area of movement Always keep the area of movement of the rollover protection system clear. In light acci‐ dents, you are protected by the fastened safety belt and, depending on the severity of the acci‐ dent, the belt tightener and the multi-level air bag restraint system. ◀ Lowering Have the service center check the rollo[...]

  • Página 94

    3. "Flat Tire Monitor" The status is displayed. Initialization The initialization process adopts the set infla‐ tion tire pressures as reference values for the detection of a flat tire. Initialization is started by confirming the inflation pressures. Do not initialize the system when driving with snow chains. 1. "Vehicle Info"[...]

  • Página 95

    Run-flat tires You can continue driving with a damaged tire at speeds up to 50 mph/80 km/h. Continued driving with a flat tire If continuing to drive with a damaged tire: 1. Avoid sudden braking and steering maneu‐ vers. 2. Do not exceed a speed of 50 mph/80 km/h. 3. At the next opportunity, check the inflation pressure in all four tires. If the [...]

  • Página 96

    The system is inactive and cannot indicate a flat tire: ▷ If a wheel without TPM electronics is mounted, e.g., compact wheel. ▷ For a mounted wheel without TPM elec‐ tronics. ▷ When the TPM is disturbed by other sys‐ tems or devices with the same radio fre‐ quency. Status display 1. "Vehicle Info" 2. "Vehicle status"[...]

  • Página 97

    completed automatically as you drive. On the Control Display, the tires are shown in green and "Status: TPM active" is displayed again. The trip can be interrupted at any time. If you drive away again, the process resumes auto‐ matically. If a flat tire is detected while the system is re‐ setting, all tires on the Control Display are [...]

  • Página 98

    For a vehicle containing an average load, the possible driving distance is ap‐ prox. 50 miles/80 km. When the vehicle is driven with a damaged tire, its handling characteristics change, e.g., re‐ duced lane stability during braking, a longer braking distance, and altered self-steering properties. Adjust your driving style accord‐ ingly. Avoid[...]

  • Página 99

    pressure label, you should determine the proper tire inflation pressure for those tires.). As an added safety feature, your vehicle has been equipped with a tire pressure monitoring system (TPMS) that illuminates a low tire pres‐ sure telltale when one or more of your tires is significantly under-inflated. Accordingly, when the low tire pressure [...]

  • Página 100

    3. "Select current speed" 4. Press the MINI joystick. The system adopts your current speed as the limit. Activating/deactivating the limit 1. "Settings" 2. "Speed" 3. "Warning" 4. Press the MINI joystick. Seite 100 Controls Safety 100 Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 101

    Driving stability control systems Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to [...]

  • Página 102

    Press the button until the DSC OFF indi‐ cator lamp lights up in the speedometer and DSC OFF appears in the tachome‐ ter. DSC is deactivated. Intervening measures to stabilize the vehicle and give it forward mo‐ mentum are no longer executed. When driving with snow chains or to rock the vehicle free of snow, it may be useful to deacti‐ vate[...]

  • Página 103

    Indicator/warning lamps The indicator lamp in the tachometer flashes: DTC is controlling the drive forces and brake forces. The indicator lamp lights up: DSC and DTC has failed. The indicator lamp in the speedometer lights up and TRACTION appears in the tachometer. DTC is activated. Hill drive-off assistant This system supports driving away on grad[...]

  • Página 104

    Notes on the car washes and care, refer to page 259 . Automatic operation If the rear spoiler is retracted, it is in automatic mode when the engine is started. In this case, the system is initialized when the vehicle is set into motion; this may cause a short noise to be heard. Automatic extension: When the vehicle exceeds a speed of ap‐ prox. 50[...]

  • Página 105

    Driving comfort Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related fun[...]

  • Página 106

    ▷ The transmission position D is disengaged. ▷ DSC intervenes. Maintaining, storing the current speed Press button 1 or button 3. The current speed is maintained and stored. It is displayed briefly in the tachometer. On downhill gradients, it may prove impossible to maintain the set speed if the engine braking power is insufficient. On uphill g[...]

  • Página 107

    ▷ By the rear middle sensors at approx. 5 ft/1.50 m. Avoid driving quickly with PDC PDC is a parking aid that can display ob‐ jects when the vehicle approaches them slowly, as is the case during parking maneuvers. Avoid driving toward an object quickly as the system may then be too late in issuing a warning for technical reasons. ◀ Automatic [...]

  • Página 108

    Climate Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related functions a[...]

  • Página 109

    Cooling function The passenger compartment can only be cooled with the engine running. The cooling function cools and dehumidifies the incoming air before reheating it as required, according to the temperature setting. The cooling function helps to prevent conden‐ sation on the windows or to remove it quickly. Depending on the weather, the windsh[...]

  • Página 110

    Microfilter The microfilter traps dust and pollen. The mi‐ crofilter is changed by the service center during routine maintenance work. Microfilter/activated-charcoal filter The microfilter traps dust and pollen. The acti‐ vated-charcoal filter provides additional protec‐ tion by filtering gaseous pollutants from the outside air. The service c[...]

  • Página 111

    Air volume, manual Press the – button to reduce the air volume. Press the + button to increase the air volume. The automatic mode for the air volume can be switched on again using the AUTO button. The air flow rate may be reduced or the blower may be switched off entirely to save on battery power. The display remains the same. Switching the syste[...]

  • Página 112

    Manual air distribution The flow of air is directed, as se‐ lected, to the windows, to the upper body area, or to the foot‐ well. The automatic mode for the air distribution can be switched back on using the AUTO button. Temperature Set the desired temperature in‐ dividually. The automatic climate control achieves this temperature as quickly [...]

  • Página 113

    Ventilation 1 Knob for continuous opening and closing 2 Nozzle for direction of air flow Opening/closing Turn the knob. Direction of air flow Pivot the entire nozzle. Seite 113 Climate Controls 113 Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 114

    Interior equipment Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related [...]

  • Página 115

    Avoid damaging the sockets by attempting to insert plugs of unsuitable shape or size. Do not connect the charger to the socket Do not connect the battery charger to the socket installed in the vehicle at the factory as this could damage the battery. ◀ Replace the cover after use Replace the lighter or socket cover after use; otherwise, objects th[...]

  • Página 116

    MINI Coupe, MINI Roadster: through- loading opening Securing cargo Always secure transported snowboards or similar objects as they could otherwise endan‐ ger occupants during braking or swerving. ◀ 1. Fold the seat forward if necessary, refer to page 54 . 2. Unlock the lock using the integrated key, refer to page 30 . 3. Pull the handle and fol[...]

  • Página 117

    3. Slide into the upper holders, arrows 2, and set down horizontally. Move the trunk cover back into the lower posi‐ tion so that the convertible top can be oper‐ ated. Through-loading system To enable the transport of larger objects, the rear seat backrest can be folded down. 1. Using the integrated key, unlock the lock 1 of the rear seat back[...]

  • Página 118

    Storage compartments Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-relate[...]

  • Página 119

    MINI Convertible, MINI Roadster: locking Lock the glove compartment using the integrated key of the remote control, refer to page 30 . Ventilation Depending on the vehicle's equipment, the glove compartment can be ventilated and, if the cooling function is switched on, cooled. Opening Turn the switch in the direction of the arrow. Closing Move[...]

  • Página 120

    Close the storage compartment again im‐ mediately after use. Close the storage compartment again immedi‐ ately after use while driving; otherwise, injury may occur during accidents. ◀ MINI Convertible, MINI Roadster The storage compartment cannot be locked. MINI Coupe, MINI Road‐ ster: rear storage shelf behind the seats This space can be u[...]

  • Página 121

    Seite 121 Storage compartments Controls 121 Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 122

    Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 123

    At a glance Controls Driving tips Navigation Entertainment Communication Mobility Reference Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 124

    Things to remember when driving Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to sa[...]

  • Página 125

    Closing the tailgate Drive with the tailgate closed Only drive with the tailgate closed; other‐ wise, passengers and other road users may be endangered or the vehicle may be damaged if an accident occurs or during braking or swerv‐ ing. In addition, exhaust fumes may enter the passenger compartment. ◀ If, despite this, the vehicle must be dri[...]

  • Página 126

    Braking safely The vehicle is equipped with ABS as a standard feature. Applying the brakes fully is the most effective way of braking in situations when this is neces‐ sary. The vehicle maintains steering responsiveness. You can still avoid any obstacles with a mini‐ mum of steering effort. Pulsation of the brake pedal and sounds from the hydra[...]

  • Página 127

    When the vehicle is parked When using the automatic climate control, con‐ densation water develops that exits under‐ neath the vehicle. Therefore, traces of condensed water under the vehicle are normal. After the engine is switched off, the coolant pump may continue running for some time in the MINI Cooper S. This causes noises in the en‐ gin[...]

  • Página 128

    Loading Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related functions a[...]

  • Página 129

    MINI Convertible: The maximum load is the sum of the weight of the occupants and the cargo. The greater the weight of the occupants, the less cargo that can be transported. Stowing cargo ▷ Very heavy cargo: when the rear seat is not occupied, secure each of the outer safety belts in the opposite buckle. ▷ Heavy cargo: stow as far forward and as[...]

  • Página 130

    MINI Convertible Securing cargo ▷ Secure smaller and lighter pieces with tight‐ ening belts or straps. ▷ Secure larger and heavier pieces with cargo straps. Adhere to the information included with the cargo straps. ▷ Four lashing eyes are available for fastening the cargo straps. Two of them are located on the inside wall of the cargo area.[...]

  • Página 131

    Saving fuel Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related functio[...]

  • Página 132

    Switch off the engine during longer stops Switch off the engine during longer stops, e.g., at traffic lights, railroad crossings or in traffic congestion. Fuel savings are already achieved after the en‐ gine is turned off for as little as 4 seconds. Automatic Engine Start/Stop Function The Automatic Engine Start/Stop Function auto‐ matically sw[...]

  • Página 133

    Seite 133 Saving fuel Driving tips 133 Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 134

    Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 135

    At a glance Controls Driving tips Navigation Entertainment Communication Mobility Reference Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 136

    Navigation system Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related f[...]

  • Página 137

    When the update is completed, the system re‐ starts. Seite 137 Navigation system Navigation 137 Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 138

    Destination entry Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related f[...]

  • Página 139

    If there are several towns/cities with the same name: 1. Change to the list of town/city names. 2. Highlight the town/city. 3. Select the town/city. Entering the postal code 1. Select "Town/City/Postal Code" or the dis‐ played town/city. 2. Select the symbol. 3. Select the digits individually. 4. Change to the list of postal codes and t[...]

  • Página 140

    Add a destination as a further destination, refer to page 146 . Address book Create contacts, refer to page 189 . Selecting a destination from the address book 1. "Navigation" 2. "Address book" Contacts with addresses are displayed if these addresses have been checked as des‐ tinations in the contacts. If the contacts with add[...]

  • Página 141

    3. "Store position as contact" or "Add position to contact" 4. Depending on the selection, choose an ex‐ isting contact from the list. Select the type of address and enter the first and last name. 5. "Store in vehicle" Editing or deleting an address 1. "Navigation" 2. "Address book" 3. Highlight t[...]

  • Página 142

    Editing the destination Destinations can be edited, for example to change the house number of an existing entry. 1. "Navigation" 2. "Last destinations" 3. Highlight the destination. 4. Open "Options". 5. "Edit destination" Deleting the last destinations 1. "Navigation" 2. "Last destinations&quo[...]

  • Página 143

    If a phone number is available, a connec‐ tion can be established if necessary. 9. Select the symbol. 10. "Start guidance" or "Add as another destination" Add a destination as a further destination, refer to page 146 . Position of special destinations When entering the search location, various op‐ tions can be selected. ▷ [...]

  • Página 144

    Selecting the destination 1. "Navigation" 2. "Map" The current position of the vehicle is dis‐ played on the map. 3. "Interactive map" 4. Select the destination with crosshairs. ▷ To change the scale: turn the MINI joy‐ stick. ▷ To shift the map: move the MINI joy‐ stick in the required direction. ▷ To shif[...]

  • Página 145

    Example: to enter a town/city in a US states as a whole word, the language of the sys‐ tem must be English. ▷ Spell the entry if the spoken language and the language of the system differ. ▷ Say the letters smoothly, and avoid exag‐ gerating the pronunciation and inserting lengthy pauses between the letters. ▷ The methods of entry depend o[...]

  • Página 146

    Entering intermediate destinations A maximum of 30 intermediate destinations can be entered for a trip. 1. "Navigation" 2. Select the type of destination entry and en‐ ter the intermediate destination. 3. "Add as another destination" 4. Select the position where the intermediate destination is to be inserted. Starting the trip[...]

  • Página 147

    Destination guidance Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-relate[...]

  • Página 148

    ▷ "Short route": short distance, irre‐ spective of how fast or slow progress will be. ▷ "Alternative routes": if available, alter‐ native routes are suggested during ac‐ tive destination guidance. 5. Select additional criteria for the route, if necessary. Where possible, the selected cri‐ teria are avoided on the rou[...]

  • Página 149

    3. "New route for" 4. Turn the MINI joystick. Enter the number of kilometers within which you would like to return to the original route. 5. Press the MINI joystick. Resuming the original route If the route section should no longer be by‐ passed: 1. "Navigation" 2. "Route information" 3. "New route for:" 4.[...]

  • Página 150

    This volume is independent of the volume of the audio sources. The setting is stored for the remote control cur‐ rently in use. Map view Selecting the map view 1. "Navigation" 2. "Map" At a glance 1 Function bar 2 Route section with traffic obstruction 3 Traffic sign for traffic obstruction 4 Planned route 5 Current location 6[...]

  • Página 151

    Symbol Function Display traffic bulletins. Open the interactive map. Adjust the map views. Adjust the arrow view. Change the scale. Changing the map section "Interactive map" ▷ To shift the map: move the MINI joystick in the required direction. ▷ To shift the map diagonally: move the MINI joystick in the required direction and turn th[...]

  • Página 152

    Real Time Traffic Information End-User Provisions Certain MINI models equipped with navigation have the capability to display real-time traffic information. If your system has this capability the following additional terms and conditions apply: An End-User shall no longer have the right to use the Traffic Data in the event that the End- User is in [...]

  • Página 153

    The Control Display changes to a black and white display. This enables a better view of the traffic bulletins. The day/night mode is disre‐ garded in this setting. Symbols and special des‐ tinations are not displayed. 1. "Navigation" 2. "Map" 3. Open "Options". 4. "Settings" 5. "Traffic conditions/gr[...]

  • Página 154

    In the event of special hazards, e. g., objects on the road, a message is displayed without a de‐ tour suggestion. Detours can also be accepted if the traffic mes‐ sages are called up in the list. 1. "Navigation" 2. "Map" 3. "Traffic Info" 4. "Detour information" 5. "Detour" Dynamic destination [...]

  • Página 155

    What to do if... Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related fu[...]

  • Página 156

    Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 157

    At a glance Controls Driving tips Navigation Entertainment Communication Mobility Reference Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 158

    Tone Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related functions and [...]

  • Página 159

    4. Select the desired volume setting. 5. To set: turn the MINI joystick. 6. To save: press the MINI joystick. Resetting the tone set‐ tings All tone settings can be reset to the default set‐ ting. 1. "CD/Multimedia", "Radio" or "Settings" 2. "Tone" 3. "Reset" Seite 159 Tone Entertainment 159 Onl[...]

  • Página 160

    Radio Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related functions and[...]

  • Página 161

    All saved stations are stored for the remote control currently in use. Changing the station Turn and press the MINI joystick. or Press the button or Press the buttons on the steering wheel. Storing a station 1. "Radio" 2. "FM" or "AM" 3. Highlight the desired station. 4. Press the MINI joystick. 5. Select the desired m[...]

  • Página 162

    Activating/deactivating digital radio reception 1. "Radio" 2. "FM" or "AM" 3. Open "Options". 4. "HD Radio Reception" The setting is stored for the remote control cur‐ rently in use. This symbol is displayed in the status line when the audio signal is digital. When tuning to a station with a digit[...]

  • Página 163

    3. "Category" 4. Select the Unsubscribed Channels category. 5. Select the desired channel. The phone number and an electronic serial number, ESN, are displayed. 6. Select the phone number to have the chan‐ nel enabled. You can unsubscribe from the channels again via this phone number. Unsubscribing from channels 1. "Radio" 2. [...]

  • Página 164

    Storing a channel 1. "Radio" 2. "Satellite radio" 3. If necessary, open "All channels" or the de‐ sired category. 4. Select the desired channel. 5. Press the MINI joystick again. 6. Press the MINI joystick again to confirm the highlighted channel. 7. Select the desired memory location. The channels are stored for the[...]

  • Página 165

    Symbol Function Reverse Automatic timeshift deactivated/ activated Automatic timeshift When the function is activated, audio playback is stopped automatically in the event of: ▷ Incoming and outgoing telephone calls. ▷ Activation of the voice activation system. ▷ Muting. The audio playback then continues with a time delay. Activating 1. "[...]

  • Página 166

    Managing the favorites Activating/deactivating the favorites Favorites can be activated and deactivated globally and individually. 1. "Satellite radio" 2. "Manage favorites" 3. Select "Activate alert" or the desired favor‐ ites. The setting is stored for the remote control cur‐ rently in use. Deleting favorites 1. [...]

  • Página 167

    3. "Store station" 4. Select the desired memory location. The list of stored stations is stored for the re‐ mote control currently in use. Deleting a station 1. "Radio" 2. "Presets" 3. Select the desired station. 4. Open "Options". 5. "Delete entry" Seite 167 Radio Entertainment 167 Online Edition[...]

  • Página 168

    CD/multimedia Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related funct[...]

  • Página 169

    Audio playback Selecting the track using the button Press the button for the appropri‐ ate direction as often as necessary until the de‐ sired track is played back. Selecting the track on the onboard monitor Audio CDs Select the desired track to begin playback. CDs with compressed audio files Depending on the data, some letters and num‐ bers [...]

  • Página 170

    4. Open "Options". 5. "Random" To switch off random playback: press the MINI joystick. Fast forward/reverse Press and hold the button for the corresponding direction. Automatic repeat The selected track, directories, or CDs are re‐ peated automatically. Notes CD player Do not remove the cover The CD players are officially desi[...]

  • Página 171

    that some CDs cannot be played or can only be played to a limited extent. MACROVISION This product contains copyrighted technology that is based on multiple registered US patents and the intellectual property of the Macrovision Corporation and other manufacturers. The use of this copy protection must be approved by Macrovision. Media protected by t[...]

  • Página 172

    4. "Volume" 5. Turn the MINI joystick until the desired vol‐ ume is set and press the MINI joystick. USB audio interface/music interface for smartphones At a glance It is possible to connect external audio devices. They are operated via the onboard monitor. The sound is output on the vehicle loudspeak‐ ers. Connectors for external dev[...]

  • Página 173

    After connecting for the first time Information on all music tracks, e.g. artist or type of music, as well as playback lists are transmitted into the vehicle. This may take some time, depending on the USB device and the number of tracks. During transmission, the tracks can be called up via the file directory. Number of tracks Information from up to[...]

  • Página 174

    Playback lists Calling up playback lists. 1. "CD/Multimedia" 2. "External devices" 3. Select the or symbol. 4. "Playlists" Current playback List of tracks currently being played. 1. "CD/Multimedia" 2. "External devices" 3. Select the or symbol. 4. "Current playback" Random playback The cur[...]

  • Página 175

    Information on connection ▷ The connected audio device is supplied with a max. power of 500 mA if supported by the device. Therefore, do not addition‐ ally connect the device to a socket in the vehicle; otherwise, playback may be com‐ promised. ▷ Do not use force when plugging the con‐ nector into the USB interface. ▷ Do not connect dev[...]

  • Página 176

    Compare the control number on the vehicle display with the control number on the mo‐ bile phone display. Confirm the control number on the mobile phone and in the vehicle. "OK" 8. Select the desired functions with which the device is to be connected, for instance "Audio". 9. "OK" If pairing was successful, the device[...]

  • Página 177

    4. Select the symbol. 5. Select the desired track from the list, if nec‐ essary. Playback menu Depending on the particular device, some of the functions may not be available. Symbol Function Next track Fast forward: press and hold the sym‐ bol. Previous music track Reverse: press and hold the symbol. Track search Music track search is possible [...]

  • Página 178

    The device could not be paired or connected. ▷ Do the Bluetooth passkeys on the device and the vehicle match? Enter the same passkey on the device and via the onboard monitor. ▷ A multi-character passkey may be needed. ▷ Did it take longer than 30 seconds to enter the passkey? Repeat the pairing procedure. ▷ Are too many Bluetooth devices c[...]

  • Página 179

    5. "Update software" 6. "Start update" 7. "OK" All listed software updates are installed. Restoring the previous version The software version prior to the last software update can be restored. The previous version can only be restored when the vehicle is stationary. 1. "Settings" 2. "Software update"[...]

  • Página 180

    Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 181

    At a glance Controls Driving tips Navigation Entertainment Communication Mobility Reference Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 182

    Bluetooth hands-free system Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety[...]

  • Página 183

    ▷ Bluetooth presettings may need to be made on the mobile phone, e.g., for a con‐ nection without confirmation or visibility, refer to the mobile phone operating in‐ structions. ▷ Deactivate Bluetooth audio if necessary. ▷ A number with at least four and a maxi‐ mum of 16 digits was defined as the Blue‐ tooth passkey. It is only requi[...]

  • Página 184

    "OK" 7. Select the functions for which the mobile phone is to be used. 8. "OK" 9. Move the MINI joystick to the left. If the pairing was successful, the mobile phone appears at the top of the list of mobile phones. If pairing was unsuccessful: What to do if..., re‐ fer to page 184 . Following the initial pairing ▷ The mobile[...]

  • Página 185

    ▷ A multi-character passkey may be needed. ▷ Did it take longer than 30 seconds to enter the passkey? Repeat the pairing procedure. ▷ Are too many Bluetooth devices connected to the mobile phone or vehicle? Delete con‐ nections with other devices if necessary. ▷ The mobile phone is in power-save mode or has only a limited remaining batter[...]

  • Página 186

    Rejecting a call "Reject" Ending a call Press the button on the steering wheel. or 1. "Telephone" 2. "End call" Entering a phone number Dialing a number 1. "Telephone" 2. "Dial number" 3. Select the digits individually. 4. Select the symbol. The phone number can also be entered by voice. Calls with [...]

  • Página 187

    The existing call is put on hold. 4. Dial the new phone number or select it from a list. "Return" The call on hold is resumed. Switching between two calls, hold call Active call: highlighted. Call on hold identified by: "on hold...". Select the symbol to change to the call on hold. Establishing a conference call Two calls can be[...]

  • Página 188

    Calling a contact Symbol Meaning Contact with one stored phone num‐ ber. Contact with more than one stored phone number. Call not possible; mobile phone with‐ out reception or network. For contacts with one stored phone number: select the required contact. The connection is being established. For contacts with more than one stored phone number:[...]

  • Página 189

    those calls are displayed that were received in the vehicle. The 20 telephone calls that were last received are displayed. The sorting order and display of the phone numbers depends on the particular mobile phone. 1. "Telephone" 2. "Received calls" Calling a number from the list Selecting an entry. The connection is established.[...]

  • Página 190

    New contact 1. "Contacts" 2. "New contact" 3. The entry fields are still filled with the previ‐ ous entries: "Delete input fields" 4. Fill in the entry fields: select the symbol next to the entry field. 5. Enter the text, refer to page 22 . If the vehicle is equipped with a navigation system: enter the address. Only [...]

  • Página 191

    Editing a contact 1. Select the desired contact. 2. "Edit contact" 3. Change the entries. 4. Move the MINI joystick to the left. 5. "Yes" If a contact from the mobile phone is edited, the changes are not stored on the mobile phone. A copy of the entry is stored in the vehi‐ cle, and only this copy is displayed. Under cer‐ ta[...]

  • Página 192

    Bluetooth mobile phone preparation package Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also ap[...]

  • Página 193

    Notes At high temperatures, the charging function of the mobile phone may be limited and functions may not be executed. When using the mobile phone via the vehicle, note the operating instructions of the mobile phone. Pairing/unpairing the mobile phone General information The following functions are available: ▷ Use of a mobile phone as a telepho[...]

  • Página 194

    Additional telephone A mobile phone can be used as an additional telephone. The additional telephone can be used to accept incoming calls, refer to page 197 . While a call is active on the additional telephone, received calls are displayed on the Control Display. Office Contacts, appointments, tasks, notes, text mes‐ sages, and e-mails from the m[...]

  • Página 195

    If the pairing was successful, the mobile phone appears at the top of the list of mobile phones. The functions supported by the mobile phone and audio device are displayed as symbols when paired. White symbol: the function is active. Gray symbol: the function is inactive. Symbol Function Telephone. Additional telephone. Audio source. Four mobile ph[...]

  • Página 196

    ▷ "Additional telephone" ▷ "Audio" 7. "OK" If a function has already been assigned to an‐ other connected mobile phone, the function is deactivated in that mobile phone and the mo‐ bile phone is unpaired when the function is as‐ signed to a new mobile phone. Swapping the telephone and additional telephone If [...]

  • Página 197

    The mobile phone no longer reacts. ▷ Switch the mobile phone off and on again. ▷ Is the ambient temperature too high or low? Do not expose the mobile phone to extreme environmental conditions. The telephone functions are not available. ▷ Is the mobile phone paired as an additional telephone and is the additional telephone function deactivated[...]

  • Página 198

    If more than one phone number is assigned to a contact, only the name of the contact is dis‐ played. For calls on the additional telephone, the num‐ ber is only displayed if it is transmitted by the network. An incoming call to one of the telephones is au‐ tomatically rejected if there is an active call on the other telephone. Accepting a cal[...]

  • Página 199

    If a second call comes in during an ongoing call, a call waiting signal is sounded. "Accept" The call is accepted and the existing call is put on hold. Establishing a second call Establish an additional call during an active call. 1. "Telephone" 2. "Active calls" 3. "Hold" The existing call is put on hold. 4.[...]

  • Página 200

    swering machine. The DTMF code is needed for this purpose. 1. "Telephone" 2. Select the contact from a list or "Dial number". 3. "Keypad dialing" 4. Enter the DTMF code on the onboard moni‐ tor. DTMF suffix dialing is not possible during con‐ ference calls. Phone book Displays The phone book accesses the contacts a[...]

  • Página 201

    Dialing a number on the onboard monitor 1. "Telephone" 2. "Redial" 3. Select the desired entry and the phone number if necessary. The connection is established. Deleting a single entry or all entries The deletion of entries depends on your partic‐ ular mobile phone. 1. Highlight the entry. 2. Open "Options". 3. "[...]

  • Página 202

    Snap-in adapter General information More information on compatible snap-in adapters that support the functions of the mo‐ bile phone is available at the service center. Notes At high temperatures, the charging function of the mobile phone may be limited and functions may not be executed. When using the mobile phone via the vehicle, note the opera[...]

  • Página 203

    Removing the mobile phone Press the button and remove the mobile phone. Seite 203 Bluetooth mobile phone preparation package Communication 203 Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 204

    Office Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related functions an[...]

  • Página 205

    Contacts At a glance Contacts can be created and edited. The con‐ tacts from the mobile phone are displayed as well if this function is supported by the mobile phone. The addresses can be adopted as desti‐ nations for navigation and the phone numbers can be dialed. Displaying contacts General information 1. "Office" 2. "Contacts&[...]

  • Página 206

    tained in the vehicle. The address can be checked for this purpose. 1. Select the desired contact and highlight the address. 2. Open "Options". 3. "Check as destination" 4. Correct and store the address if necessary. If the address is corrected and stored, a copy of it is stored in the vehicle. The address is not changed on the [...]

  • Página 207

    Show contact pictures Pictures stored with the contacts are stored in the vehicle when the mobile phone is con‐ nected to the vehicle. The number of transmit‐ ted pictures depends on the mobile phone. The mobile phone must support this function. 1. "Office" 2. "Contacts" 3. Open "Options". 4. "Configure Blueto[...]

  • Página 208

    Reading the text message out loud Read the text message out loud, refer to page 210 . E-mail Displaying e-mails 1. "Office" 2. "Messages" 3. Select the desired e-mail. Displaying e-mail contacts If the sender and recipient of an e-mail are transmitted by the mobile phone, this informa‐ tion is displayed in the e-mail. "Se[...]

  • Página 209

    Reading the appointment out loud Read the appointment out loud, refer to page 210 . Tasks Displaying the task list Display tasks that are due within the next 90 days. 1. "Office" 2. "Tasks" Sorting the task list 1. Select the header in the task list. 2. Select the sorting criterion: ▷ "Priority (!)" ▷ "Subject[...]

  • Página 210

    Reminders Displaying reminders Reminders of pending appointments and tasks are displayed. After an appointment or after a task is due, the reminder is no longer displayed. 1. "Office" 2. "Reminders" 3. Select the desired reminder. The corresponding appointment or the task are displayed. Using contact data At a glance Contact dat[...]

  • Página 211

    ▷ The mobile phone is not capable of the missing function or is not connected cor‐ rectly. ▷ The Office function is deactivated. ▷ The mobile phone is connected as an addi‐ tional phone. ▷ Appointments are older than 20 days or are more than 50 days in the future. ▷ The tasks have been marked as completed or have a due date that lies [...]

  • Página 212

    MINI Connected Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related func[...]

  • Página 213

    Control Display and can be operated using the MINI joystick. The volume can be set using the following con‐ trols: ▷ Buttons on the steering wheel or ▷ Volume button on the radio, refer to page 160 1. Connect the mobile phone via the snap-in adapter or via the USB audio interface. 2. Press the button. The main menu is opened. 3. "MINI Co[...]

  • Página 214

    Display. This changes the operating functions of the MINI joystick and the MINI buttons until the PlugIn is deactivated again. The operation of the PlugIn depends on the iOS version in use, e.g., iOS 4.1. Home button Press the button to select the following functions: ▷ Press 1x: opens the display menu bar. ▷ Press 2x: opens the main menu. ▷ [...]

  • Página 215

    Seite 215 MINI Connected Communication 215 Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 216

    Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 217

    At a glance Controls Driving tips Navigation Entertainment Communication Mobility Reference Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 218

    Refueling Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related functions[...]

  • Página 219

    MINI Coupe, MINI Roadster: 1. Remove the cover of the left cargo area side wall. 2. Pull the green knob with the gas pump symbol. This releases the fuel filler flap. MINI Convertible: 1. Remove the cover of the left cargo area side wall. 2. Pull the green knob with the gas pump symbol. This releases the fuel filler flap. Observe the following when [...]

  • Página 220

    Fuel Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related functions and [...]

  • Página 221

    Seite 221 Fuel Mobility 221 Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 222

    Wheels and tires Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related fu[...]

  • Página 223

    column for traveling speeds up to 100 mph/ 160 km/h to achieve optimum driving comfort. These tire inflation pressures can also be found on the driver's side door pillar when the driver's door is open. Do not exceed the maximum permissible speed The maximum permissible speed for these tire pressures is 100 mph/160 km/h. Do not exceed this[...]

  • Página 224

    Tire size Pressure specifications in bar/PSI Compact wheel: T 115/70 R 15 90 M Traveling speed up to 50 mph/80 km/h 4.2/60 More details on the permissible load and weights, refer to page 271 . Tire inflation pressures for MINI Cooper S Coupe Tire size Pressure specifications in bar/PSI All pressure specifications in the table are indicated in bar/P[...]

  • Página 225

    Tire inflation pressures for MINI Cooper Roadster Tire size Pressure specifications in bar/PSI All pressure specifications in the table are indicated in bar/PSI with cold tires. Cold = ambient temperature 175/65 R 15 84 T M+S 175/65 R 15 84 H 175/65 R 15 84 H M+S A/S 195/55 R 16 87 H RSC 195/55 R 16 87 H M+S RSC 195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC 205/45 [...]

  • Página 226

    Tire size Pressure specifications in bar/PSI 205/45 R 17 84 V M+S RSC 205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC 205/45 R 17 84 V RSC 205/40 R 18 82 W RSC 175/60 R 16 82 H M+S RSC 2.8/41 2.8/41 More details on the permissible load and weights, refer to page 271 . Tire inflation pressures for MINI John Cooper Works Roadster Tire size Pressure specifications in ba[...]

  • Página 227

    Tire size Pressure specifications in bar/PSI 175/65 R 15 84 T M+S Std 175/65 R 15 84 H Std 175/65 R 15 84 H M+S A/S Std 175/60 R 16 82 H M+S RSC 195/55 R 16 87 H RSC 195/55 R 16 87 H M+S RSC 195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC 205/45 R 17 84 V RSC 205/45 R 17 84 V M+S RSC 205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC 205/40 R 18 82 W RSC 2.4/35 2.4/35 2.6/38 2.6/38 More d[...]

  • Página 228

    Tire inflation pressures for MINI John Cooper Works Convertible Tire size Pressure specifications in bar/PSI Traveling speeds of up to 100 mph/160 km/h Traveling speeds above 100 mph/160 km/h All pressure specifications in the table are indicated in bar/PSI with cold tires. Cold = ambient temperature 185/50 R 17 86 H M+S XL RSC 205/45 R 17 84 V M+S[...]

  • Página 229

    Conform to Federal Safety Requirements All passenger car tires must conform to Federal Safety Requirements in addition to these grades. ◀ Treadwear The treadwear grade is a comparative rating based on the wear rate of the tire when tested under controlled conditions on a specified gov‐ ernment test course. For example, a tire graded 150 would w[...]

  • Página 230

    Minimum tread depth Wear indicators in the tread base are distrib‐ uted around the circumference of the tire and are marked on the tire sidewall with TWI, Tread Wear Indicator. When the tire tread has been worn down to the wear indicators, a tread has reached a depth of 0.063 in/1.6 mm. Tire damage General information Inspect your tires often for[...]

  • Página 231

    Changing wheels and tires Mounting Information on mounting tires Have mounting and balancing performed only by a service center or tire specialist. If this work is not carried out properly, there is the danger of subsequent damage and related safety hazards. ◀ Wheel and tire combination Information on the right wheel and tire combi‐ nation and [...]

  • Página 232

    Maximum speed of winter tires If the maximum speed of the vehicle is higher than the permissible speed for the winter tires, then display a corresponding sign in the field of vision. You can obtain this sign from the tire specialist or from your service center. Maximum speed for winter tires Do not exceed the maximum speed for the winter tires; oth[...]

  • Página 233

    ▷ If a warning triangle or portable hazard warning lamp is required, set it up on the roadside at an appropriate distance from the rear of the vehicle. Comply with all safety guidelines and regulations. ◀ The procedure to correct a flat tire depends on the equipment in the vehicle: ▷ Run-flat tires, refer to page 232 . ▷ MINI Mobility Syste[...]

  • Página 234

    3. Insert the sealant bottle into the compres‐ sor housing in a vertical position. 4. Unscrew the dust cap off of the valve of the defective wheel and screw the filling hose 2 of the sealant bottle onto the valve. 5. Ensure that the compressor is switched off. 6. Insert connector 5 into the lighter socket/ socket in the passenger compartment, ref[...]

  • Página 235

    Do not allow the compressor to run too long Do not allow the compressor to run longer than 10 minutes; otherwise, the device will overheat and may be damaged. ◀ If the inflation pressure is not maintained, take the vehicle on another drive, distributing the sealant, refer to page 234 . Then repeat steps 1 to 4 once. If the inflation pressure of 1[...]

  • Página 236

    Engine compartment Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related [...]

  • Página 237

    To avoid damage, make sure that the wiper arms are resting against the wind‐ shield before you open the engine compart‐ ment. Do not open the engine hood before the engine has cooled down; otherwise, injuries may result. ◀ Unlocking and opening the hood 1. Pull the lever. 2. Lift the hood all the way. 3. Press the release handle and open the [...]

  • Página 238

    Engine oil Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related function[...]

  • Página 239

    Too much engine oil Have the vehicle checked immediately; otherwise, surplus oil can lead to engine dam‐ age. ◀ Protect children Keep oil, grease, etc., out of reach of chil‐ dren and heed the warnings on the containers to prevent health risks. ◀ Oil types for refilling Notes No oil additives Do not use oil additives as these may cause engi[...]

  • Página 240

    Coolant Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related functions a[...]

  • Página 241

    Maintenance Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related functio[...]

  • Página 242

    Socket for OBD Onboard Diagnosis Primary components in the vehicle emissions can be checked via the OBD socket using a de‐ vice. Emissions The warning lamps light up. The vehicle is producing higher emissions. You can continue your journey, but moderate your speed and exercise due caution. Have the vehicle checked as soon as possible. Under certa[...]

  • Página 243

    Replacing components Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-relate[...]

  • Página 244

    MINI Coupe, MINI Roadster: replacing the wiper blades 1. Fold up and hold the wiper arm. 2. Squeeze the locking spring, arrows 1, and fold out the wiper blade, arrow 2. 3. Take the wiper blade out of the catch mechanism toward the front. 4. Press the new wiper blade into the fixation until it engages audibly. 5. Fold down the wiper arm. Risk of dam[...]

  • Página 245

    Use a clean tissue, cloth or something similar, or hold the bulb by its base. ◀ Caring for the headlamps, refer to page 260 . For bulb replacement that is not described here, please contact the service center or a workshop that works according to the repair procedures of the manufacturer with corre‐ spondingly trained personnel. For checking an[...]

  • Página 246

    To remove the cover: 1. Press the tab. 2. Fold away the cover and take it out of the holder. Proceed in reverse order to attach the cover. Attach the cover carefully When attaching the cover, proceed care‐ fully; otherwise, leaks may occur, causing dam‐ age to the headlamp system. ◀ Replacing the bulb 1. Turn the bulb counterclockwise, arrow [...]

  • Página 247

    4. Turn the bulb counterclockwise and re‐ move it. 5. Insert the new bulb and attach the covers in reverse order. Replacing the parking lamp bulb and roadside parking lamp bulb 5-watt bulb, W 5 W 1. Turn the wheel. 2. Remove cover 2. To do this, turn the cover counterclockwise. 3. Turn the upper bulb counterclockwise and remove it. 4. Insert the [...]

  • Página 248

    1 Turn signal 2 Tail lamp LED 3 Brake lamp Replacing MINI Coupe, MINI Roadster 1. Remove the cover of the cargo area side wall. 2. Turn the corresponding bulb counterclock‐ wise, arrows 1, and remove. Another bulb is located behind the cargo area side wall, arrow 2. 3. Insert the new bulb and attach the cover in reverse order. MINI Convertible 1.[...]

  • Página 249

    1. Squeeze the clips, arrows, and remove the bulb holder. 2. Pull off the bulb and replace it. 3. Insert the new bulb and bulb holder in re‐ verse order. 4. Re-engage the bulb holder so that it audi‐ bly clicks into place. John Cooper Works: aerodynamic bumper The lamps are accessed via the rear side or the underside of the bumper. 1. Remove th[...]

  • Página 250

    ▷ Mount the compact wheel, refer to page 251 . ▷ Tighten the lug bolts, refer to page 252 . ▷ Drive with the compact wheel, refer to page 250 . Removing the compact wheel The screw fitting of the compact wheel is lo‐ cated in the cargo area under the floor mat, on the floor of the storage compartment holding the wheel change set. 1. Release[...]

  • Página 251

    reduced track stability on braking, extended braking distance, and altered self-steering characteristics in the limit range. In conjunction with winter tires, these characteristics are more pronounced. ◀ Only mount one compact wheel Only one compact wheel may be mounted. Restore the wheels and tires to their original size as quickly as possible. [...]

  • Página 252

    3. Mount the new wheel. 4. Screw in at least two bolts crosswise. 5. Screw in the remaining lug bolts. 6. Fully tighten all lug bolts in a diagonal pat‐ tern. 7. Lower the vehicle. 8. Remove the jack. Retightening the lug bolts Retighten the lug bolts diagonally. Checking that the lug bolts are tight Always have the lug bolts checked with a calib[...]

  • Página 253

    Lights up yellow: the battery charge level is very low, the battery is old, or it is not securely connected. Charge the battery by taking a long drive or us‐ ing an external charger. If the indicators appear again, have the battery checked as soon as possible. Disposing of old batteries Have used batteries disposed of by the service center after [...]

  • Página 254

    Breakdown assistance Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-relate[...]

  • Página 255

    Preparation 1. Check whether the battery of the other ve‐ hicle has a voltage of 12 volts and approxi‐ mately the same capacitance in Ah. This in‐ formation can be found on the battery. 2. Switch off the engine of the assisting vehi‐ cle. 3. Switch off any electronic systems/power consumers in both vehicles. Bodywork contact between vehicle[...]

  • Página 256

    the battery, or to the engine or body ground of the vehicle to be started. Body ground: Starting the engine Never use spray fluids to start the engine. 1. Start the engine of the assisting vehicle and let it run for several minutes at a slightly in‐ creased idle speed. 2. Start the engine of the vehicle being started in the usual way. If the firs[...]

  • Página 257

    Being towed Follow the towing instructions Follow all towing instructions, or vehicle damage or accidents may occur. ◀ ▷ Make sure that the ignition is switched on; otherwise, the low beams, tail lamps, turn signals, and windshield wipers may be un‐ available. ▷ Do not tow the vehicle with the rear axle tilted, as the front wheels could tur[...]

  • Página 258

    Towing with a tow truck Have the MINI transported with a tow truck with a so-called lift bar or on a flat bed. Do not lift the vehicle Do not lift the vehicle by the tow fitting or body and chassis parts; otherwise, damage may result. ◀ Tow-starting If possible, do not tow-start the vehicle but start the engine by jump-starting, refer to page 254[...]

  • Página 259

    Care Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related functions and [...]

  • Página 260

    Automatic transmission Before driving into the car wash, note the fol‐ lowing to ensure that the vehicle can roll: 1. Insert the remote control into the ignition lock, even with Comfort Access. 2. Move the selector lever to position N. 3. Release the handbrake. 4. Switch the engine off. 5. Leave the remote control in the ignition lock so that the[...]

  • Página 261

    frozen; otherwise, water marks, fabric stains, and chafing may occur. ▷ If water marks nevertheless occur on the headliner, these can be removed using a microfiber cloth and interior cleaner. ▷ When parking the vehicle in an enclosed space for lengthy periods, ensure that the area is adequately ventilated. ▷ Remove bird droppings immediately [...]

  • Página 262

    combination with a suitable interior cleaner. Follow the instructions on the container. Clean the upholstery material down to the seams using large sweeping motions. Avoid rubbing the material vigorously. Damage from Velcro® fasteners Open Velcro® fasteners on pants or other articles of clothing can damage the seat covers. Ensure that any Velcro?[...]

  • Página 263

    Ensure that the floor mats are securely fastened again when they are returned after being re‐ moved, such as for cleaning. ◀ Floor mats can be removed for cleaning. If they are very dirty, clean with a microfiber cloth and water or an interior cleaner. To pre‐ vent matting of the carpet, rub back and forth in the direction of travel only. Dis[...]

  • Página 264

    Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 265

    At a glance Controls Driving tips Navigation Entertainment Communication Mobility Reference Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 266

    Technical data Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also applies to safety-related func[...]

  • Página 267

    Dimensions MINI Coupe Cooper Cooper S John Cooper Works 1 Vehicle height without roof an‐ tenna 54.3/1,378 54.5/1,384 54.5/1,385 2 Track width, front 57.4/1,459 57.2/1,453 57.2/1,453 3 Vehicle width with exterior mir‐ rors 74.5/1,892 74.5/1,892 74.5/1,892 4 Track width, rear 57.8/1,467 57.5/1,461 57.5/1,461 Seite 267 Technical data Reference 26[...]

  • Página 268

    Cooper Cooper S John Cooper Works 5 Vehicle width without exterior mirrors 66.3/1,683 66.3/1,683 66.3/1,683 6 Wheelbase 97.1/2,467 97.1/2,467 97.1/2,467 7 Vehicle length 146.8/3,728 147/3,734 148/3,758 All dimensions in in/mm. Smallest turning radius dia.: 35 ft 10 in/10.7 m. MINI Roadster Seite 268 Reference Technical data 268 Online Edition for P[...]

  • Página 269

    Cooper Cooper S John Cooper Works 1 Vehicle height without roof an‐ tenna 54.5/1,384 54.7/1,390 54.8/1,391 2 Track width, front 57.4/1,459 57.2/1,453 57.2/1,453 3 Vehicle width with exterior mir‐ rors 74.5/1,892 74.5/1,892 74.5/1,892 4 Track width, rear 57.8/1,467 57.5/1,461 57.5/1,461 5 Vehicle width without exterior mirrors 66.3/1,683 66.3/1,[...]

  • Página 270

    MINI Convertible Cooper Cooper S John Cooper Works 1 Vehicle height without roof an‐ tenna 55.7/1,414 55.7/1,414 55.7/1,414 2 Track width, front 57.4/1,459 57.2/1,453 57.2/1,453 3 Vehicle width with exterior mir‐ rors 75.3/1,913 75.3/1,913 75.3/1,913 4 Track width, rear 57.8/1,467 57.5/1,461 57.5/1,461 5 Vehicle width without exterior mirrors 6[...]

  • Página 271

    Cooper Cooper S John Cooper Works 7 Vehicle length 146.6/3,723 146.8/3,729 148/3,758 All dimensions in in/mm. Smallest turning radius dia.: 35 ft 10 in/10.7 m. Weights Never exceed either the approved axle loads or the gross vehicle weight. MINI Coupe Cooper Cooper S John Cooper Works Curb weight, road ready, with maximum special equipment Manual t[...]

  • Página 272

    Cooper Cooper S John Cooper Works Approved front axle load Manual transmission lbs/kg 1,786/810 1,896/860 1,907/865 Automatic transmission lbs/kg 1,863/845 1,951/885 1,962/890 Approved rear axle load lbs/kg 1,488/675 1,466/665 1,488/675 Cargo area capacity cu ft/ liter 8.5/240 8.5/240 8.5/240 MINI Convertible Cooper Cooper S John Cooper Works Curb [...]

  • Página 273

    Capacities Notes Fuel tank US gal/liters Approx. 13.2/50 Fuel quality, refer to page 220 Including reserve of US gal/liters Approx. 2.1/8 Window washer system With headlamp washer sys‐ tem US qt/liters Approx. 4.8/4.5 Details, refer to page 69 Seite 273 Technical data Reference 273 Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]

  • Página 274

    Short commands for voice activation system Vehicle equipment This chapter describes all series equipment as well as country-specific and special equipment offered for this model series.Therefore, it also describes equipment that may not be found in your vehicle, for instance due to the selected special equipment or the country version. This also ap[...]

  • Página 275

    Vehicle information Computer Function Command Open the computer. ›Onboard info‹ Open the trip computer. ›Trip computer‹ Vehicle Function Command Open the vehicle information. ›Vehicle info‹ Open the vehicle status. ›Vehicle status‹ Navigation General information Function Command Navigation menu. ›Navigation‹ Open the destination[...]

  • Página 276

    Function Command Switch off the spoken instruction. ›Switch off voice instructions‹ Display the address book. ›Address book‹ Display the most recent destinations. ›Last destinations‹ Open the traffic bulletins. ›Traffic Info‹ Special destinations. ›Points of interest‹ Map Function Command Display the map. ›Map‹ Map facing no[...]

  • Página 277

    Radio FM Function Command Open a frequency. ›Frequency ... megahertz‹ e.g., 93.5 megahertz or frequency 93.5 Open the radio. ›Radio‹ Open the FM stations. ›F M‹ Open the manual search. ›Manual‹ Select a frequency range. ›Select frequency‹ Open a station. ›Select station‹ AM Function Command Open a frequency. ›Frequency ...[...]

  • Página 278

    CD/multimedia CD drive Function Command Select a track. ›Track ...‹ e.g., track 5 or ›C D track ...‹ e. g., CD track 5 Play back a CD. ›C D on‹ Select a CD. ›Select C D‹ Select a CD and track. ›C D ... track ...‹ e.g., CD 3 track 5 Open the CD and Multimedia menu. ›C D and multimedia‹ CD. ›C D‹ External devices Function [...]

  • Página 279

    Function Command List of messages. ›Messages‹ Open the Bluetooth devices. ›Bluetooth‹ Office Function Command Open the Office menu. ›Office‹ Display Office Today. ›Current office‹ Display the contacts. ›Contacts‹ Display the messages. ›Messages‹ Display the calendar. ›Calendar‹ Display the tasks. ›Tasks‹ Display the [...]

  • Página 280

    Everything from A to Z Index A ABS, Antilock Brake Sys‐ tem 101 Acoustic signal, refer to Check Control 82 Activated charcoal filter with automatic climate con‐ trol 112 Adaptive Light Control 87 Additional telephone 192 Additives, engine oil 239 Airbags 90 Airbags, indicator/warning light 92 Air circulation, refer to Recir‐ culated air mode [...]

  • Página 281

    Brake force distribution, elec‐ tronic 101 Brake pads, breaking in 124 Brakes – Handbrake 66 Brakes, MINI maintenance system 241 Brakes, service require‐ ments 81 Brake system, MINI mainte‐ nance system 241 Braking, notes 126 Breakdown assistance, Road‐ side Assistance 254 Breaking in 124 Brightness on the Control Dis‐ play 80 Button fo[...]

  • Página 282

    Cooling function, switching on and off 112 Cooling, maximum 111 Cornering Brake Control, CBC 101 Corrosion on brake discs 126 Cradle for telephone or mobile phone, refer to Snap-in adapter 202 Cruise control 105 Cupholders 114 Current fuel consumption 76 Current location, storing 140 Curve lights, refer to Adaptive Light Control 87 Cylinders, numbe[...]

  • Página 283

    Engine oil, filling capacity 273 Engine oil, MINI maintenance system 241 Engine oil types, alterna‐ tive 239 Engine oil types, ap‐ proved 239 Engine, overheating, refer to Coolant temperature 75 Engine power, refer to Engine data 266 Engine, RPM 266 Engine start, assistance 254 Engine, starting 65 Engine, starting – Comfort Access 37 Engine, [...]

  • Página 284

    H Halogen headlamps, bulb re‐ placement 245 Hand car wash, care 260 Hands-free microphone 16 Hazard warning system 16 HD Radio 161 Head airbags 90 Headlamp control, auto‐ matic 85 Headlamp courtesy delay fea‐ ture 86 Headlamp flasher 67 , 86 Headlamp flasher, indicator lamp 15 Headlamps 85 Headlamps, care 260 Headlamps, cleaning, washer fluid[...]

  • Página 285

    Lamp, replacing, refer to Lamp and bulb replace‐ ment 244 Lamps 85 Lamps, automatic headlamp control 85 Lamps, parking lamps/low beams 85 Language, changing on the Control Display 80 Lap-and-shoulder belt, refer to Safety belts 55 LATCH child restraint fixing system 61 Leather, care 261 Leather care 261 LEDs, light-emitting di‐ odes 245 Letters[...]

  • Página 286

    Mobile phone, refer to Tele‐ phone 182 , 192 Mobility System 233 Modifications, technical, refer to Safety 7 Monitor, see Control Dis‐ play 18 Mounting of child restraint fix‐ ing systems 59 MP3 player 171 N Navigation 136 Navigation data 136 Navigation data, updat‐ ing 136 Navigation system – Destination entry by voice 144 Neck restraint[...]

  • Página 287

    Rear fog lamps, indicator lamp 15 Rear lamps, refer to Tail lamps 247 Rear spoiler 103 Rearview mirror, refer to Mir‐ rors 57 Rear window de‐ froster 109 , 112 Recirculated air mode 109 , 111 Recommended tire brands 231 Redialing 188 , 200 Releasing, refer to Unlock‐ ing 38 Remaining range for service, refer to Service require‐ ments 81 Rem[...]

  • Página 288

    Short commands, voice acti‐ vation 274 Side airbags 90 Side windows, refer to Win‐ dows 41 Slot for remote control 64 Snap-in adapter, mobile phone 202 Socket, OBD Onboard Diagno‐ sis 242 Software applications, iPhone 212 Software part num‐ ber 182 , 192 Software update 178 Special destinations, naviga‐ tion 142 Special equipment, series [...]

  • Página 289

    Torque, refer to Engine data 266 Towing another vehicle 256 Towing, being towed 256 Town/city, navigation 138 Tow-starting 256 TPM, refer to Tire Pressure Monitor 95 Traction control 102 Traffic bulletins, naviga‐ tion 151 Transmission – Overriding selector lever lock in case of automatic transmission with Step‐ tronic 72 Transmission lock ?[...]

  • Página 290

    Windshield wiper, refer to Washer/wiper system 67 Winter storage, care 263 Winter tires 231 Winter tires – Setting the speed limit 99 Winter tires, tread 229 Wiper blades, care 260 Wiper blades, changing 243 Wiper fluid 69 Word match concept, naviga‐ tion 23 Y Your individual vehicle – Settings, refer to Personal Profile 31 Seite 290 Referenc[...]

  • Página 291

    [...]

  • Página 292

    01 40 2 919 017 ue *BL291901700V* DRIVE ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 919 017 - II/13[...]