Miller Electric OM-842 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miller Electric OM-842. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiller Electric OM-842 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miller Electric OM-842 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miller Electric OM-842, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miller Electric OM-842 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miller Electric OM-842
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miller Electric OM-842
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miller Electric OM-842
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miller Electric OM-842 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miller Electric OM-842 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miller Electric na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miller Electric OM-842, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miller Electric OM-842, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miller Electric OM-842. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Processes Description TIG (GT A W ) W elding Stick (SMA W) W elding Programmable Precision Controller For W elding Power Source OM-842 162074B August 1997 Intellitig MPC  Visit our website at www.MillerWelds.com[...]

  • Página 2

    Miller Electric manufactures a full line of welders and welding related equipment. For information on other quality Miller products, contact your local Miller distributor to receive the latest full line catalog or individual catalog sheets. T o locate your nearest distributor or service agency call 1-800-4-A-Miller , or visit us at www .MillerW eld[...]

  • Página 3

    The following terms are used interchangeably throughout this manual: TIG = GT AW Stick = SMAW T ABLE OF CONTENTS SECTION 1 – SAFETY PRECAUTIONS - READ BEFORE USING 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1. Symbol Usage 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    OM-842 Page 1 SECTION 1 – SAFETY PRECAUTIONS - READ BEFORE USING som _nd_5/97 1-1. Symbol Usage Means W arning! W atch Out! There are possible hazards with this procedure! The possible hazards are shown in the adjoining symbols. Y Marks a special safety message. . Means “Note”; not safety related. This group of symbols means W arning! Watch O[...]

  • Página 6

    OM-842 Page 2 Arc rays from the welding process produce intense visible and invisible (ultraviolet and infrared) rays that can burn eyes and skin. Sparks fly off from the weld. ARC RA YS can burn eyes and skin. D Wear a welding helmet fitted with a proper shade of filter to protect your face and eyes when welding or watching (see ANSI Z49.1 and Z87[...]

  • Página 7

    OM-842 Page 3 1-3. Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance FIRE OR EXPLOSION hazard. D Do not install or place unit on, over , or near combustible surfaces. D Do not install unit near flammables. D Do not overload building wiring – be sure power supply system is properly sized, rated, and protected to handle this unit. F A[...]

  • Página 8

    OM-842 Page 4 1-5. EMF Information Considerations About Welding And The Ef fects Of Low Frequency Electric A n d M a g netic Fields W elding current, as it flows through welding cables, will cause electro- magnetic fields. There has been and still is some concern about such fields. However , after examining more than 500 studies spanning 17 years o[...]

  • Página 9

    OM-842 Page 5 SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE A V ANT UTILISA TION som _nd_fre 5/97 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette proc é dure pr é sente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifi é s par des symboles adjacents aux directives. Y Identifie un message de s é curit é particulier . [...]

  • Página 10

    OM-842 Page 6 Le rayonnement de l ’ arc du proc é d é de soudage g é n è re des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provoquer des br û lures dans les yeux et sur la peau. Des é tincelles sont projet é es pendant le soudage. LES RA YONS DE L ’ ARC peuvent pro- voquer des br û lures dans le[...]

  • Página 11

    OM-842 Page 7 1-3. Dangers suppl é mentaires en relation avec l ’ installation, le fonctionnement et la maintenance Risque D ’ INCENDIE OU D ’ EXPLOSION. D Ne pas placer l ’ appareil sur , au-dessus ou à proxi- mit é de surfaces infllammables. D Ne pas installer l ’ appareil à proximit é de produits inflammables D Ne pas surcharger l[...]

  • Página 12

    OM-842 Page 8 1-4. Principales normes de s é curit é Safety in W elding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l ’ American W el- ding Society , 550 N.W . Lejeune Rd, Miami FL 33126 Safety and Health Sandards, OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Of fice, Washington, D.C. 20402. Recommended Safe Practice for the[...]

  • Página 13

    OM-842 Page 9 SECTION 2 – INST ALLA TION 2-1. Connecting Remote Pendant Or Equivalent User-Wired Control A user-wired equivalent to the remote pendant may be connected to the control unit. However , connections must be made for a Stop push button even if it is not used in unit operation. Since the Stop button is wired in a normally closed configu[...]

  • Página 14

    OM-842 Page 10 2-3. User Relay Contacts Ref. ST-162 477-A / ST -162 841 / Ref. SC-159 862 1 Access Door Access door is hinged at top, and held closed with industrial interlock strips. T o open, grasp bottom and pull out firmly . 2 T erminal Strip 3T 3 T erminal Strip 4T 4 Connection Label Use 3T and 4T to connect external equip- ment to internal re[...]

  • Página 15

    OM-842 Page 1 1 2-4. Setting DIP Switch SW1 Ref. ST-800 194 / Ref. ST -162 477-A Set DIP switch SW1 rocker switch positions as follows: 1 Control Box Front Panel 2 Retaining Screw Location Loosen retaining screw , and open hinged front panel. 3 Microprocessor Board PC5 4 DIP Switch SW1 5 Positions 7 And 8 S et 7 and 8 according to table to se- lect[...]

  • Página 16

    OM-842 Page 12 SECTION 3 – OPERA TION 3-1. Controls 1 V oltmeter 2 Ammeter 3 Digital Display 4 Left/Decrease Button 5 Right/Increase Button 6 Parameter Select Button 7 Purge Button 8 Mode Switch 9 Program/Run/Reset Keyed Switch 10 Remote Pendant Ref. ST-162 479-A / Ref. ST -146 839 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3-2. Safety Equipment W ear the following wh[...]

  • Página 17

    OM-842 Page 13 3-4. Ammeter And V oltmeter 1 Ammeter Meter displays weld amperage out- put of unit when welding. 2 V oltmeter V oltmeter displays voltage at the weld output terminals, but not nec- essarily the welding arc due to cable resistance, poor connec- tions, etc. 1 2 Ref. SC-159 862 3-5. Digital Display 1 Digital Display Use display to ente[...]

  • Página 18

    OM-842 Page 14 3-7. Program/Run/Reset Keyed Switch 1 Program/Run/Reset Keyed Switch Program Use to enter , change, and/or ex- ecute a program. Run Us e to execute a program only. Ke y can be removed to prevent unau- thorized access to program. Reset Us e before switching between Run/ Program positions when unit is On. For example, use Program posit[...]

  • Página 19

    OM-842 Page 15 3-1 1. Purge Push Button 1 Purge Push Button Press switch to momentarily ener- gize gas valve and purge air from torch shielding gas line, and to allow shielding gas regulator to be ad- justed without energizing the weld- ing circuit. Switch is only active when the re- peating displays are shown. 1 3-12. Remote Pendant 1 Remote Penda[...]

  • Página 20

    OM-842 Page 16 SECTION 4 – INTRODUCTION T O PROGRAMMING 4-1. General Programs are created when parameters are defined in a series of displays. Up to four programs can be entered into each of the four modes of operation, for a total of sixteen programs. In addition, programs in certain modes can be linked or combined to run in a user-defined seque[...]

  • Página 21

    OM-842 Page 17 4-4. Modes Of Operation The microprocessor control has four modes of operation: Automatic, Semi-Automatic, Manual GT AW , and SMA W . In abbreviated form, the modes function as follows: A. Automatic Mode Sequence Ref. SB-139 983 In this mode, the program controls each step of the weld sequence. Pressing the Start/Increase push button[...]

  • Página 22

    OM-842 Page 18 Ref. SB-139 983 In this mode, time values are not de- fined for initial current, weld/peak current, and final current. The micro- processor control operates in a mo - mentary-contact, single button for- mat. The operator presses the Start/ Increase push button to start the pro- gram, presses it again to signal the en d of initial cur[...]

  • Página 23

    OM-842 Page 19 In this mode, time values are not de- fined for initial current, initial slope, weld/peak current, and final slope. The operator uses the Start/In- crease and Decrease push buttons to vary the weld current level once initial current starts. The first momentary closure of the Start/Increase push button starts the sequence. Following s[...]

  • Página 24

    OM-842 Page 20 Ref. SB-139 983 In this mode, a single momentary closure of the Start/Increase push button starts the sequence. The pro- gram continues through the pro- grammed sequence of events until weld/peak current. The operator presses t h e S t a r t/Increase push but- ton to signal the end of weld/peak current, at which time final slope star[...]

  • Página 25

    OM-842 Page 21 SECTION 5 – PROGRAMMING 5-1. General A. Displays The displays presented by the microprocessor control either provide information to the user , or allow the user to enter infor- mation needed for program execution. The displays vary from mode to mode. Within each mode, the displays are always shown in the same sequence. Pressing the[...]

  • Página 26

    OM-842 Page 22 Th e program number in a display can be increased by pressing Parameter Select while any of the repeating displays are shown. Thi s allows other programs to be accessed. NOTE 1. Th e first repeating display indicates the program num- ber and that the microprocessor control is ready for program execution. The display shows: PR O G RA [...]

  • Página 27

    OM-842 Page 23 1 1. If applicable, define the program number (see Section 5-1C). Define the shielding gas preflow time as desired. The range for preflow is 0.0 to 25.0 seconds, in incre- ments of 0.1 seconds. 12. Press Right/Increase, and the display shows: # 0 X ST ART L EVE L T I ME =. X X X AMP S = X X X . X 13. Define the start level time and a[...]

  • Página 28

    OM-842 Page 24 5. Define the peak time and background time values as desired. Peak time is the length of time the pulse is at the peak level. Background time is the length of time the pulse is at the background level. The ranges for both peak and background times are 0.5 to 5.0 seconds, in increments of 0.5 seconds. 6. Press Right/Increase, and the[...]

  • Página 29

    OM-842 Page 25 7. Press Right/Increase, and the display shows: #0 X W I R E – F E ED S T ART D E L AY = XX . X SE C . 8. Define the wire feed start delay as desired. Wire feed start delay is the amount of time between the end of initial current and when the wire feed user relay (see Section 2-3) changes states. A delay time of 0 means the wire fe[...]

  • Página 30

    OM-842 Page 26 If the Process Selector switch is in a dc output position, the choices are Start Only high frequency or Disabled high frequency . 10. When the desired choice is shown, press Right/In- crease to advance to the next display . The display shows: #0 X P R E FL O W TI M E = X X . X 1 1. If applicable, define the program number (see Sectio[...]

  • Página 31

    OM-842 Page 27 The ranges for both ApK and AbK are 2.0 to 400 am- peres, in increments of 1.0 ampere. 3. Press Right/Increase, and the display shows: # 0 X PEAK T I M E =X . X X B A C K T I M E = X .X X 4. Define the peak time and background time as desired. Peak time is the length of time the pulse is at the peak level. Background time is the leng[...]

  • Página 32

    OM-842 Page 28 5. Press Right/Increase, and the display shows: #0 X P O S T FL O W TI M E = X X . X 6. Define the shielding gas postflow time as desired. The range for postflow is 0.0 to 25.0 seconds, in incre- ments of 0.1 seconds. 7. Press Right/Increase, and the display shows: #0 X W I R E – F E ED S T ART D E L AY = XX . X SE C . 8. Define th[...]

  • Página 33

    OM-842 Page 29 8. Press Right/Increase. The microprocessor control will enter the Ready condition. 9. In the Ready condition the microprocessor control is ready to have another program entered or to execute a program. For information on executing a program, see Section 6. 5-4. Manual GT A W Mode If needed, see Section 5-1B f o r information o n sel[...]

  • Página 34

    OM-842 Page 30 #0 X W EL D A M PS =XXX . X b. Define the weld current as desired. Th e range for weld current varies from 2.0 to 400.0 amps, in increments of 1.0 amperes. c. Press Right/Increase, and go to Section 5-4D. B. Procedure With Pulse Mode On, Pulses Defined In Time V alues 1. The display shows: # 0 X PUL SE A p K = XXX . X P ULS E A bK =X[...]

  • Página 35

    OM-842 Page 31 5-5. SMA W Mode If needed, see Section 5-1B f o r information o n selecting and defining a parameter. NOTE 1. Turn on welding power source, if applicable. 2. Place the Mode Selector switch in the SMA W position. 3. Place the Program/Run/Reset keyed switch in the Re- set position, and then in the Program position. The initial displays[...]

  • Página 36

    OM-842 Page 32 5-7. Dry Run Feature Th e Dry Run feature allows a program to be verified by execut- ing it without actually establishing an arc. All timing and contact closures are performed without gas, high frequency , or power source contactor being activated. The Dry Run feature is only available in the Automatic mode an d Semi-Automatic 1 or 5[...]

  • Página 37

    OM-842 Page 33 Reset follows Program Number 04. T o assign Reset to a Link position, select the function and press Right/In- crease repeatedly to go beyond Program Number 04. T o assign a number when Reset is displayed, select Reset and press Left/Decrease. 9. Repeat Steps 7 and 8 as needed to define the desired function for each Link position bein[...]

  • Página 38

    OM-842 Page 34 Right/Increase repeatedly to go beyond Program Number 04. T o assign a number when Reset is dis- played, select Reset and press Left/Decrease. If four program s are combined together , it is not necessary for the user to assign a reset. A reset is permanent ly assigned to the fifth Combine position. NOTE 9. Repeat Steps 7 and 8 as ne[...]

  • Página 39

    OM-842 Page 35 10 . Wea r welding helmet with proper filter lens according t o ANSI Z49.1. 1 1. Be sure applicable remote control device is connected as follows: a. Semi-Automatic 1 Mode: Connect Remote Pendant to Remote 4 receptacle RC2. b. Semi-Automatic 2 Mode: Connect Remote Pendant to Remote 4 receptacle RC2. c. Semi-Automatic 3 Mode: Connect [...]

  • Página 40

    OM-842 Page 36 control unit maintains the programmed initial current value. Program execution at this point varies according to whether pulsing is enabled or disabled. G o to Step 2 if pulsing is enabled, and Step 3 if pulsing is disabled. 2. When pulsing is enabled: a. Press and hold Start/Increase to increase the weld current output. The peak cur[...]

  • Página 41

    OM-842 Page 37 12. Enter th e R e a d y c o n d i tion (see Section 5-1F). The op- erator now has control of the welding power source contactor via the remote contactor control connected to the Remote 14 receptacle. 13. Start welding as follows: a. Be sure the desired program is active before ex- ecuting a program. The active program is indicated i[...]

  • Página 42

    OM-842 Page 38 2. Turn of f welding power source. 3. Turn of f shielding gas supply at the source, if applica- ble. 6-8. Overheating Protection If the unit overheats, the weld sequence goes to postflow and the contactor is deenergized. The user relay contacts stay in th e state they were in before postflow was entered and remain that way until post[...]

  • Página 43

    OM-842 Page 39 7-2. Diagnostics Program When the diagnostics program starts, the following series of in - formational displays is shown: * S Y NCRO W A V E 3 5 1 * DI A G N O S T I C P R O G R A M TH E FOL LO W I N G PR O G RA M W I L L CHECK YOUR UN I T T O V ER I F Y TH A T I T I S F UNC T I O N I NG PR O P ER L Y A. RAM T est 1. After the four i[...]

  • Página 44

    OM-842 Page 40 6. If the Left/Decrease push button is not pressed in time, or if the push button is not working correctly , the follow- ing displays appear: ER R O R L E F T BU T TO N I S NO T W OR K I NG P L EASE C O R RE CT ER R O R B E F OR E CON T I NU I NG W I TH THE D I A G N O ST I C TE ST P R O G R A M If the Left/Decrease push button is no[...]

  • Página 45

    OM-842 Page 41 position. I f this is done in time and the position is work- ing correctly , the display shows: RUN POS I T I ON IS W O R KIN G P R O P E R L Y If the Run position tests okay , go to Step 5. 4. If the keyed switch is not placed in the Run position in time, or if the position is not working correctly , the dis- play shows: E RR OR ! ![...]

  • Página 46

    OM-842 Page 42 4. I f the Mode Selector switch is not placed in the SMA W position in time, or if the position is not working correct- ly , the display shows: ER R O R ! ! S M A W – MA N U A L I S NO T W OR K I NG If the SMAW position is not working correctly , replace the Mode Selector switch. 5. When the SMA W position tests okay , press Parame[...]

  • Página 47

    OM-842 Page 43 is done in time and the push button is working correctly , the display shows: BUT T O N I S WO R K I N G P R O P E R L Y If the Purge push button tests okay , go to Step 5. 4. If the Purge push button is not pressed in time, or if the push button is not working correctly , the display shows: BUT T O N I S N O T WO R K I N G P R O P E[...]

  • Página 48

    OM-842 Page 44 J. Background Relay T est This procedure tests the internal dc background current source. 1. When the repeating test displays are shown (see Sec- tion 7-2C), press Right/Increase or Left/Decrease until the display shows: B A C K GROU ND RE L A Y T E S T 2. Press Parameter Select to begin the test. This ener- gizes the background rela[...]

  • Página 49

    OM-842 Page 45 0 Ohms OL AB C Figure 7-1. T esting Energized User Relay 4. If the relay is working correctly , the VOM reads the re- sistances shown. In this case, go to Step 5. If the VOM does not read the resistances shown while the relay is energized, contact the nearest Factory Au- thorized Service Station/Service Distributor . 5. Press Paramet[...]

  • Página 50

    OM-842 Page 46 7. I f the Decrease push button is not pressed in time, or if the Decrease push button is not working correctly , the display shows: BUT T O N I S N O T WO R K I N G P R O P E R L Y If the Decrease push button is not working correctly , r e - place the push button. 8. When the Decrease push button tests okay , press Pa- rameter Selec[...]

  • Página 51

    OM-842 Page 47 3. When this display appears, the control unit waits three seconds for the specified contact closure. If this is done in time and the solid state contactor is working correct- ly , the display shows: I N P U T CON T A C T OR IS D E T E C T E D If the input contactor detection circuitry tests okay , g o t o Step 5. 4. I f the input co[...]

  • Página 52

    OM-842 Page 48 SECTION 8 – ELECTRICAL DIAGRAMS SA-132 263 Figure 8-1. Circuit Diagram For Remote Pendant[...]

  • Página 53

    OM-842 Page 49 Figure 8-2. Wiring Diagram For MPC Module SC-161 093-B[...]

  • Página 54

    OM-842 Page 50 Figure 8-3. Circuit Diagram For Welding Power Source And MPC[...]

  • Página 55

    OM-842 Page 51 SC-182 947-B[...]

  • Página 56

    OM-842 Page 52 SECTION 9 – P ARTS LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 9 23 24 25 27 28 29 30 32 35 33 34 36 38 39 13 31 17 Figure 9-1. Main Assembly ST-162 780 21 26 37 . Hardware is common and not available unless listed.[...]

  • Página 57

    OM-842 Page 53 Quantity Description Part No. Dia. Mkgs. Item No. Figure 9-1. Main Assembly 1 NAMEPLA TE, (order by model and serial number) 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 158 955 COVER, front electrical 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 58

    OM-842 Page 54 Quantity Description Part No. Dia. Mkgs. 132 064 Item No. Figure 9-2. Pendant 1 079 725 GUARD, switch al knurled 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 NAMEPLA TE, (order by model and serial number) 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 59

    Notes[...]

  • Página 60

    Notes[...]

  • Página 61

    Notes[...]

  • Página 62

    Notes[...]

  • Página 63

    Warranty Questions? Call 1-800-4-A-MILLER for your local Miller distributor. miller_warr 7/00 Y ou r distributor also gives you ... Service Y ou always get the fast, reliable response you need. Most replacement parts can be in your hands in 24 hours. Support Need fast answers to the tough welding questions? Contact your distributor . The expertise [...]

  • Página 64

    PRINTED IN USA  2000 Miller Electric Mfg. Co. 6/00 Miller Elect ric Mfg. Co. An I l li noi s T ool Works Com pany 1635 W est S pencer St reet Applet on, WI 54914 USA International He adquarters – USA USA Phone: 920-735-4505 Auto-A t t ended USA & Canada F A X : 920-735-4134 Int ernati onal FAX: 920-735-4125 European Hea dquarters – Unite[...]