Miele t 260 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele t 260. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele t 260 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele t 260 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele t 260, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele t 260 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele t 260
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele t 260
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele t 260
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele t 260 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele t 260 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele t 260, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele t 260, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele t 260. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating instructions f or v ented tumb le dr y er T 260 T o avoid the risk of accidents or damage to the machine it is essential to read these Operating instructions before it is installed or used for the first time. G M.-Nr . 05 592 230[...]

  • Página 2

    W arning and Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caring for the en vironment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Disposal of the packing material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Disposal of yo[...]

  • Página 3

    Prob lem solving guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 General problems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Check indicator lamps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 T o chang[...]

  • Página 4

    Read the operating instructions carefully befor e using this appliance for the first time. They contain impor - tant information about the safety , use and maintenance of the appliance. This way you will avoid the risk of accidents and damage to the appli - ance. Keep these operating instructions in a safe place and ensure that new users are famili[...]

  • Página 5

    If the mains cable becomes dam - aged it must be replaced with an Miele original cable. In the event of a fault or for clean - ing purposes, the machine is only completely isolated from the electricity supply when: – it is switched off at the wall socket and the plug is withdrawn, or – it is switched off at the mains, or – the mains fuse is w[...]

  • Página 6

    Always close the door after use. This way you will avoid the danger of: – children climbing onto or into the dryer or hiding things in it. – pets or other small animals climbing into it. Do not let anyone sit or lean on the door , as this can cause the ma - chine to start tipping up. There is danger of fir e with fabrics which: – contain a la[...]

  • Página 7

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are envir onmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suf focation! Rather than just throwi[...]

  • Página 8

    Control panel / Features a Delay Start button The start of a programme can be delayed by up to 24 hours. b ST ART button Press the ST ART button to start a programme. The indicator lamp will flash to indi- cate that a programme can be started. It lights up constantly once the programme has started. c Display The display fulfills several functions. [...]

  • Página 9

    Display The display shows a variety of func- tions: – it displays how long a programme has to run in hours and minutes; – with "Delay start" it displays the time remaining until the pr ogramme starts; – it displays programmable functions being selected and de-selected. Time left display f or Cottons and Min - imum Ir on programmes O[...]

  • Página 10

    W ash care labels Before drying check the drying sym - bol on the wash care label. Significance of symbols: q Dry at nor mal temperature r Dry at low temperature s Do not tumble dry If no symbol is featured, dry at your own risk applying the following princi - ples: Cotton and minimum iron items should be dried using the appropriate programme for t[...]

  • Página 11

    Programmes Fabric type Special notes Drying levels CO TTONS maximum load: 5 kg (1) Extra dry Multi-layered fabrics, which would not be thoroughly dried using the "Normal +" programme. Do not dry jersey wear in the Extra dry programme - ten - dency to shrink. Normal + Single and multi-layered fab - rics, e.g. mixed load of cot - ton fabric[...]

  • Página 12

    Programme Fabric type Special notes Drying levels MINIMUM IRON maximum load: 2.5 kg (1) Normal + Minimum iron items which ar e made of synthetic or blended fabrics (e.g. pullovers, dresses, tr ousers) which are not dried adequately in the "Normal" programme. Spin minimum iron fabrics for at least 30 seconds in the washing machine before d[...]

  • Página 13

    Programme Fabric type Special notes Special care programmes W oollens hand care maximum load: 2 kg (1) Woollen fabrics T o refr esh and fluff up woollen gar - ments quickly . Remove gar ments im - mediately at the end of the programme. Do not r epeat. Woollen fabrics ar e not dried com - pletely by this programme. Smoothing maximum load: 2.5 kg (1)[...]

  • Página 14

    A Prepare the laundry ^ As far as possible, sort laundr y for: - the type of fibre or weave, - the degree of dryness requir ed, - similar size of items, - the moisture content after spinning. This will help towards achieving an even drying result. Fasten duvet covers etc. to prevent small items from being r olled up inside them. Do up zips, hooks a[...]

  • Página 15

    C Selecting a programme ^ T ur n the programme selector to the programme r equired. COTTONS and MINIMUM IRON The length of the programme is elec- tronically calculated accor ding to the residual moistur e content of the load. Approx. drying times are given in the "Consumption data" chart. Woollens Hand car e and Smoothing See the "Co[...]

  • Página 16

    Short For drying fabrics which can with - stand high temperatures, e.g. pur e linens and cottons. Do not use on minimum iron or delicate fabrics. – Because the heater rating is in - creased clothes dry faster thus short - ening drying times. Low temperature For drying delicate fabrics with the symbol r (e.g. acrylic gar ments) at a lower temperat[...]

  • Página 17

    F Starting a programme ^ Press the ST ART button. The drying cycle begins. The dr ying stage reached is shown by the se - quence indicator lights on the right hand side of the control panel. At the end of the drying phase a cool - ing down phase commences to cool the laundry down. G After drying When the drying programme has fin - ished the Anti-cr[...]

  • Página 18

    Brief instructions These instructions are designed as a brief guide only . Please make sure that you also read the detailed instructions at the beginning of this section. A Sort the laundr y B Load the dryer and switc h it on ^ Press the Door button to open the door . ^ Load the drum. ^ Close the door . ^ Switch the dryer on by pressing the l-On/0-[...]

  • Página 19

    Altering a programme If the programme selector is turned to a differ ent programme after a pr ogramme has begun the Anti-crease/Finish indi - cator light will flash. The indicator light will go out when the selector is returned to its original position and the programme will continue fr om where it was beforehand. After a programme has started, not[...]

  • Página 20

    The system lock prevents anyone from interfering with the dryer . If the system lock has been activated it is not possible to start a programme. The following steps ( A , B , C ...) must be carried out in the correct order . Please proceed step by step: T o activ ate the system lock A Ensure that the door is closed and that the programme selector i[...]

  • Página 21

    Cleaning the fluff filter The fluff which is cr eated by the dry - ing process is collected in the fluf f fil - ter in the door . Clean the filter after every drying cycle. ^ Open the door and pull the fluff filter out of the door as illustrated. ^ Use your fingers to remove the fluf f from the surface of the filter . ^ Remove any fluff fr om the h[...]

  • Página 22

    T umble dryer Disconnect the machine from the power supply . ^ Clean the housing and control panel with a mild cleaning agent or soapy water . Clean the drum and other stainless steel parts with a suitable proprietary stainless steel cleaner fol - lowing the manufacturer’s instruc - tions. Never use abrasive cleaning agents, solvents, scouring pa[...]

  • Página 23

    With the help of the following notes minor faults in the perfor mance of the appli - ance, some of which may result fr om incorrect operation, can be put right without contacting the Service Department. , Repair work to electrical appliances should only be carried out by a suit - ably qualified person in accordance with local and national safety r [...]

  • Página 24

    Prob lem P ossible cause Remedy There is a build up of fluff. Fluff is principally the r esult of friction when garments are being worn and washed. Machine drying hardly causes any fluf f to form and, as has been es - tablished by resear ch insti - tutes, has no effect on the lifetime of fabric. Fluff is collected on the fluf f filters and can be e[...]

  • Página 25

    Prob lem P ossible cause Remedy The drying process goes on too long or even s witches off . Important: Before attempting to remedy one of the fol - lowing causes, switch the dryer off and switch on again to start the programme again. V entilation to the dr yer is in - sufficient (e.g because it is installed in a room which is too small). Open a doo[...]

  • Página 26

    Check indicator lamps Prob lem P ossible cause Remedy The "Locked" indi - cator lamp flashes when the machine is switc hed on and the programme cannot be started. The system lock is acti - vated. If you wish to use the dryer , the system lock must be de - activated (see "Electronic sys - tem lock"). The "Clean out air - way[...]

  • Página 27

    Prob lem P ossible cause Remedy The programme stops and the "Clean out air - ways" indicator lamp flashes. Possible causes and remedies ar e described above in ‘The "Clean out airways" lamp comes on.’ No obvious cause. – Switch the dryer off. – Switch the dryer back on and start the programme again. If the programme stop[...]

  • Página 28

    Fault P ossible cause Remedy After the beginning of the programme the f ol - lowing symbols flash in the display: " === ... -== ... == ... ". This is not a fault. The electronic unit is cal - culating the drying time for the programme (see "Guide to the appliance"). The programme stops, the Anti-crease/Finish indicator light com[...]

  • Página 29

    T o c hange the interior drum lamp ^ Open the door . Before changing the lamp, discon - nect the machine from the mains power supply . Y ou will find the interior lamp cover at the top of the drum aperture. ^ Insert the opener under the side edge of the cover as illustrated. ^ T ur n your wrist to make the cover open downwards. The temperature r es[...]

  • Página 30

    After sales service Repairs In the event of any faults which you cannot remedy yourself, please contact – Y our Miele Dealer or – The nearest Miele Service Depart - ment (see back cover for address). When contacting the Service Depart - ment, please quote the Model and Se - rial numbers both of which are located on the data plate situated on th[...]

  • Página 31

    Front vie w a V enting connection: rear , right or left (supplied with the rear socket open) b Supply cable for electrical connec - tion c Control panel d Door e Four height-adjustable screw feet Installation 31[...]

  • Página 32

    Installation site T ransporting the machine to its installation site When moving the machine you can hold it by the lid where it pr otrudes to the rear of the dryer . T o manoeuvre the dryer out of its pack - ing case to its installation site you will also need to hold it by the front feet. Building under a continous worktop / in a ro w of kitchen [...]

  • Página 33

    Aligning the machine The machine must be perfectly level to ensure safe and pr oper operation. ^ The screw feet can be adjusted to compensate for any unevenness in the floor . , A ventilation gap of 10 mm must be maintained between the base of the machine and the floor . It must not be blocked by deep pile car - pets, plinths, etc as this would pre[...]

  • Página 34

    Electrical connection U .K. All electrical work should be carried out only by a suitably qualified and compe - tent person, in strict accordance with national and local safety regulations. Ensure power is not supplied to the ap - pliance while installation work is being carried out. The appliance is supplied with a mains cable with moulded plug for[...]

  • Página 35

    If the colours of the wires in the mains lead of this appliance do not corre - spond with the coloured markings iden - tifying the terminals of your plug, pro - ceed as follows: ^ The wire which is colour ed green and yellow must be connected to the ter - minal in the plug which is marked with the letter E or by the earth sym - bol z or coloured gr[...]

  • Página 36

    General Important Before operating the appliance, a suitable venting system must be in - stalled to carry the moist air from the dryer to the outside. – Before installing the ducting system, ensure that the appliance is not con - nected to the power supply . – The venting outlet (e.g. in a wall) should be installed in such a way that the moist [...]

  • Página 37

    Calculating the effective duct length: Friction against the inner walls of the vent duct will slow down the expelled air as it passes through the duct. An el - bow , bend, non-return flap or wall vent creates mor e friction than a straight duct. The friction created by each of these is expressed as an ad ditional length factor . The additional leng[...]

  • Página 38

    3. Example A W all pipe, with louvred vent = 1 x 3.8 m Additional duct length = 3.8 m B/D 2 Elbows, 90° = 2 x 0.8 m Additional duct length = 1.6 m C 0.5 m plastic piping = 0.5 x 1 m Additional duct length = 0.5 m E Side connection, left = 1 m Additional duct length = 1.0 m Effective duct length = 6.9 m Result: A duct diameter of 100 mm is adequate[...]

  • Página 39

    V enting systems The various venting systems which are possible are described on the following pages. a Flexible ducting hose b Plastic piping or galvaninsed steel piping c Connecting directly to the wall vent a Flexib le ducting hose This is a simple, cost effective way of directing the moist air outside. The adapter supplied is fitted into the ve[...]

  • Página 40

    Installation examples - venting sys - tem with flexible hose Window vent 1. Window vent kit (fitted in a "plexi- glass" pane) (separate fitting instructions are sup- plied with the Miele window vent kit) 2. Adapter for flexible hose Connection to an exhaust flue 1. Pipe with connection piece (= supplied with the Miele wall vent kit) 2. Ad[...]

  • Página 41

    b V enting system with plastic piping Plastic piping is a good option where the vented air has to be ducted for some distance. The smooth walls of the pipe create less friction for the vented air than the walls of a flexible vent hose, for example. Time and energy consumption are better with plastic piping. ^ The following items are r equired: . . [...]

  • Página 42

    c Connecting directly to a wall vent The best method of venting the dryer is to connect it directly to the outside wall of a room. This involves boring through an outside wall. Because the ducting is very shor t this system is very efficient in terms of time and en - ergy consumption. ^ A wall pipe* and a flexible foam gas - ket* must be used * (bo[...]

  • Página 43

    W asher dr yer stac k Height of venting outlet for washer dryer stack Miele washing machine with straight or sloping fascia Spacer kit* without worktop: A = 94.2 cm B = 170.0 cm Spacer kit* with worktop: A = 92.8 cm B = 168.6 cm * Miele optional accessories Miele washing machine with Comfort line angled fascia Spacer kit* without worktop: C = 94.2 [...]

  • Página 44

    Programme Capacity Final spin speed (in a domestic washing machine) Electricity consump- tion Drying time incl. cooling down time kg rpm kWh Minutes CO TT ONS Extra dry 5.0 1200 1400 1600 3.15 3.00 2.75 82 79 72 Normal + 5.0 1200 1400 1600 2.70 2.60 2.30 72 69 62 Normal (1) 5.0 800 (70 % residual moisture) 3.30 87 Normal 5.0 1200 1400 1600 2.60 2.4[...]

  • Página 45

    Height 85 cm (adjustable +0.7/-0.7 cm) Height without lid 82 cm Width 59.5 cm Depth 58 cm Weight 48 kg Drum volume 100 litres Maximum capacity 5 kg dry weight Length of connection cable 1.60 m V oltage see data plate Rated load see data plate Fuse rating see data plate Lamp wattage see data plate Energy consumption see "Consumption data" [...]

  • Página 46

    [...]

  • Página 47

    Progr ammable functions f or changing standard settings[...]

  • Página 48

    Increased drying level The Sensitive System aims to dry us - ing as little energy as possible. How - ever , if you require the laundry to be drier , it is possible to reduce the final moisture level in the COTTONS and MINIMUM IRON programmes. The machine is delivered with the pr o - grammable function switched off. Programming and storing in memory[...]

  • Página 49

    Memory The additional options selected previ - ously for specific programmes ar e stored in the machine’s memory . The machine is delivered with this pr o - grammable function deactivated. It can be activated is wished. Programming and storing in memory The programmable functions ar e acti - vated to call up further features not shown on the cont[...]

  • Página 50

    Anti-crease Once a programme (with the excep - tion of the Woollens Hand car e programme) has ended, the drum will turn at regular intervals for approx. 60 minutes to prevent the laundry from settling into creases or folds. The "Anti-crease" function – is activated as standard when the machine is delivered but can be de - activated if w[...]

  • Página 51

    51[...]

  • Página 52

    M.-Nr . 05 592 230 / V04 Alteration rights reserved/4202 This paper consists of cellulose which has been bleached without the use of chlorine.[...]